FIAT FIORINO 2017 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: FIORINO, Model: FIAT FIORINO 2017Pages: 268, PDF Size: 5.97 MB
Page 111 of 268

ZAŠTITA OKOLINE
Uređaji upotrebljeni za smanjenje emisije iz
benzinskih motora su:
trovalentni katalitički konvertor (katalizatorska
izduvna cev);
Lambda sonde;
sistem protiv isparavanja.
Ne pokrećite motor, čak ni radi probe, sa jednom ili
više odvojenih svećica.
Uređaji upotrebljeni za smanjenje emisije iz dizel
motora su:
oksidirajući katalitički kovertor;
sistem za reciklažu izduvnih gasova (E.G.R.);
hvatač čestica (DPF) (za verzije/tržišta, gde je
predviđeno)
HVATAČ ČESTICA DPF (Diesel Paticulate
Filter)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Diesel Particulate Filter je mehanički filter, ubačen u
izduvni sistem, koji fizički hvata ugljenične čestice
iz izduvnih gasova dizel motora.
Ugradnja hvatača čestica je potrebna zbog skoro
potpune eliminacije emisije ugljeničnih čestica u
skladu sa trenutni/budućim zakonskim propisima.
Tokom normalne upotrebe vozila, jedinica za
kontrolu motora snima niz podataka koji se odnose
na upotrebu (vreme upotrebe, vrsta putvanja,dostignute temperature, itd) i određuje količinu
čestica nakupljenih u filteru.
Budući da je hvatač akumulacioni sistem povremeno
je potrebna regeneracija (čišćenje) spaljivanjem
ugljeničnih čestica. Procesom regeneracije upravlja
automatski jedinica za kontrolu motora u zavisnosti
od stanja naslaga u filteru i uslova upotrebe vozila.
Tokom regeneracije moguće su sledeće pojave:
ograničeno povećanje minimalnog broja obrtaja,
pokretanje ventilatora, ograničeno povećanje buke,
povećanje temperature izduvnih gasova.
Ove situacije ne smete shvatati kao nepravilnosti i ne
utiču na ponašanje vozila niti na životnu sredinu. U
slučaju očitavanje poruke na displeju pogledajte
paragraf "Lampice i poruke".
107
UPOZNAVANJE
SA VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 112 of 268

BEZBEDNOST
SISTEMI ZAŠTITE PUTNIKA
Među najvažnijom signurnosnom opremom vozila
nalaze se sledeći sistemi zaštite:
sigurnosni pojasevi;
sistem SBR (Seat Belt Reminder);
nasloni za glavu;
sistemi zadržavanja dečijih sedišta;
čeoni vazdušni jastuci, bočni (za verzije/tržišta, gde
je predviđeno).
Obratite maksimalnu pažnju na informacije date na
narednim stranama.
Od suštinske važnosti je, ustvari, da se sistemi zaštite
koriste na pravilan način kako bi garantovali
maksimalnu sigurnost vozača i putnika.
Za opis podešavanja naslona za glavu pogledajte opis
u paragrafu "Naslon za glavu" odeljka "Upoznavanje
sa vozilom".
Sigurnosni pojasevi
UPOTREBA SIGURNOSNIH POJASEVA
Sva sedišta u vozilu imaju sigurnosne pojaseve sa tri
mesta za fiksiranje i odgovarajućim uređajima za
namotavanje.
Mehanizam uređaja za namotavanje interveniše
blokadom trake u slučaju naglog kočenja ili naglog
usporavanja usled udarca.
Ova karakteristika omogućava, u normalnim
uslovima, slobodno kretanje trake pojasa, tako da se
idealno prilagodi telu putnika.
U slučaju nezgode, pojas se blokira i smanjuje rizik
od udara u kabini ili izletanje van vozila. Vozač je
obavezan da poštuje (i da proverava putnike u vozilu)
sve lokalne zakonske propise koji se odnose na
obavezu i načine upotrebe sigurnosnih pojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve pre polaska na put.
Sigurnosni pojas postavljajte držeći gornji deo tela
uspravno i oslanjajući se na naslon sedišta.
Za kopčanje sigurnosnih pojaseva, uhvatite jezičak
kopče A sl. 113 i uvucite ga u sedište na kopči B, sve
dok ne čujete klik.
Ukoliko bi se prilikom izvlačenja signurnosni pojas
blokirao, pustite ga da se malo vrati a zatim ga
ponovo izvucite izbegavajući nagle pokrete.
108
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 113 of 268

Za otkopčavanje sigurnosnih pojaseva, pritisnite
taster C. Držeći pojas, pustite ga da se vrati na
uređaj za namotavanje, kako biste izbegli uvrtanje.
PAŽNJA
Ne pritiskajte taster C sl. 113 tokom
vožnje.
Kada je vozilo parkirano na velikoj kosini uređaj za
namotavanje može da se blokira; što je normalno.
Pored toga, mehanizam uređaja za namotavanje
blokira traku pri svakom njenom brzom izvlačenju ili
u slučaju naglog kočenja, udara i u krivinama pri
velikoj brzini.
PAŽNJA
Imajte na umu da, u slučaju snažnog
udara, putnici na zadnjim sedištima koji
nemaju vezane sigurnosne pojaseve, pored
izlaganja njih samih ozbiljnim opasnostima,
predstavljaju opasnost takođe i po putnike na
prednjim sedištima.
Sigurnosni pojasevi za zadnja sedišta (za verzije/
tržišta gde je predviđeno) moraju se uvek stavljati
prema šemama prikazanim na sl. 114 ili sl. 115.
UPOZORENJE Pravilno kačenje naslona je osigurano
iščezavanjem "crvene trake" koja se nalazi na ručici
A sl. 116 za preklapanje sedišta. "Crvena traka",
ustvari, ukazuje na to da nije došlo do kačenja
naslona.
sl. 113F0T0147sl. 114F0T0193
109
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 114 of 268

UPOZORENJE UPOZORENJE Vraćajući na svoje
mesto, posle preklapanja, zadnje sedište (za
verzije/tržišta gde je predviđeno) u uslovima
normalne upotrebe, obratite pažnju na pravilno
vraćanje sigurnosnih pojaseva, tako da budu dostupni
za upotrebu.PAŽNJA
Uverite se da je naslon pravilno zakačen
na obe strane ("crvene trake" se ne
vide) kako biste izbegli da, u slučaju naglog
kočenja, naslon može izleteti prema napred i
povrediti putnike.
sl. 115 - Verzije N1 (4 mesta)F0T0342
sl. 116F0T0921
110
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 115 of 268

SISTEM S.B.R.
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Vozilo je opremljeno sistemom pod nazivom S.B.R.
(Seat Belt Reminder), koji obaveštava vozača i
suvozača da nije vezao svoj sigurnosni pojas na
sledeći način:
lampica svetlineprekidno na instrument tabli i
zvučni signal je neprekidan u prvih 6 sekundi;
lampica svetlitrepereći na instrument tabli i
zvučni signal je isprekidan u narednih 90 sekundi.
Za trajno deaktiviranje ove funkcije treba da se
obratite Mreži korisničke podrške Fiat.
Sistem S.B.R. je moguće ponovo aktivirati takođe i
preko menija set-up na displeju.
PREDZATEZAČI POJASEVA
Da bi se efikasnost zaštitnog delovanja prednjih
sigurnosnih pojaseva poboljšala, vozilo je opremljeno
predzatezačima koji, u slučaju snažnog čeonog i
bočnog sudara, povlače za nekoliko santimetara traku
sigurnosnog pojasa obezbeđujući tako savršeno
prijanjanje sigurnosnog pojasa uz telo putnika, pre
početka radnje zadržavanja.
Izvršeno aktiviranje predzatezača je prepoznatljivo po
blokadi uređaja za namotavanje; traka sigurnosnog
pojasa se više ne namotava čak ni kada se povuče.
UPOZORENJE Da bi bili što bolje zaštićeni
delovanjem predzatezača, sigurnosni pojas stavljajte
tako do dobro prijanja na grudi i karlicu.
Prilikom intervencije predzatezača može doći do
blagog ispuštanja dima; ovaj dim nije štetan i ne
ukazuje na početak požara.
Predzatezač ne zahteva nikakvo održavanje niti
podmazivanje. Bilo koja izmena njihovog početnog
stanja narušava im efikasnost. Ukoliko je uređaj
bio pogođen prirodnom nepogodom (npr. poplava,
potapanje, itd.) i u njega je dospela voda ili blato,
potrebna je njegova izričita zamena.
PAŽNJA
Predzatezač se može koristiti samo
jednom. Posle aktiviranja, obratite se
Mreži korisničke podrške Fiat zbog zamene.
111
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 116 of 268

Intervencije koje podrazumevaju udare,
vibracije ili lokalizovana zagrevanje (veća
od 100°C u maksimalnom trajanju od 6
sati) u zoni predzatezača mogu izazvati oštećenja
ili aktiviranje; u ove uslove ne spadaju vibracije
izazvane neravninama na putu ili slučajni prelasci
malih prepreka, trotoara, itd. Obratite se Mreži
korisničke podrške Fiat ukoliko je potrebna bilo
kakva intervencija.
UREĐAJI ZA OGRANIČAVANJE
OPTEREĆENJA POJASEVA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
U cilju povećanja zaštite putnika u slučaju nezgode,
uređaji za namotavanje prednjih i zadnjih pojaseva (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno), opremljeni su, u
sklopu mehanizma, sistemom koji omogućava
odgovarajuće doziranje sile koja deluje na grudi i
ramena tokom delovanja zadržavanja pojaseva u
slučaju čeonog udara.
OPŠTA UPOZORENJA ZA UPOTREBU
SIGURNOSNIH POJASEVA
Vozač je obavezan da poštuje (i da proverava putnike
u vozilu) sve lokalne zakonske propise koji se odnose
na obavezu i načine upotrebe sigurnosnih pojaseva.
Uvek vežite sigurnosne pojaseve pre polaska na put.
Upotreba sigurnosnih pojaseva je neophodna takođe
i za trudnice: čak i za njih i plod opasnost od povreda
u slučaju udara je značajno manja ako vežu
sigurnosne pojaseve. Trudnice moraju da podesedonji deo trake veoma nisko, tako da prelazi preko
karlice a ispod stomaka (kao što je prikazano na
sl. 117).
Kako trudnoća napreduje, trudnica vozač treba da
reguliše sedište i volan tako da ima potpunu kontrolu
nad vozilom (papučice i volan treba da budu lako
dostupni). Uvek je potrebno da udaljenost između
stomaka i volana bude maksimalna.
UPOZORENJE Sigurnosni pojas se ne sme uvrtati.
Gornji deo mora prelaziti preko ramena i dijagonalno,
preko grudi. Donji deo mora prijanjati uz karlicu
(kao što je prikazano u sl. 118) a ne uz stomak
putnika. Ne koristite uređaje (štipaljke, blokade, itd.)
koji drže sigurnosni pojas tako da ne prijanja uz
telo putnika.
sl. 117F0T0003
112
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 117 of 268

PAŽNJA
Da biste bili što zaštićeniji, držite naslon
u uspravnom položaju, oslanjajući dobro
na njega leđa i držeći sigurnosni pojas tako da
dobro prijanja na grudi i karlicu. Uvek vežite
sigurnosni pojas, kako na prednjim tako i na
zadnjim sedištima. Putovanje bez vezanog
pojasa povećava opasnost od teških povreda ili
smrti u slučaju udara.
PAŽNJA
Strogo je zabranjeno uklanjanje ili
prepravljanje delova sigurnosnog pojasa
i predzatezača. Bilo kakvu intervenciju mora
izvršiti kvalifikovano i ovlašćeno osoblje.
Obratite se uvek ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat .
PAŽNJA
Ukoliko je sigurnosni pojas bio izložen
snažnom zatezanju, na primer u slučaju
nezgode, morate ga zameniti u celosti zajedno
sa ankerima, zavrtnjevima za fiksiranje samih
ankera i predzatezačem; čak i ako nema
vidljivih defekata, moguće je da je pojas izgubio
svoja svojstva čvrstine.
UPOZORENJE Svaki sigurnosni pojas mora koristiti
samo jedna osoba: ne prevozite decu u krilu putnika
koristeći sigurnosne pojaseve kao zaštitu za oboje
sl. 119. U principu, nemojte nikada stavljati bilo kakve
predmete između putnika i pojasa.
ODRŽAVANJE SIGURNOSNIH POJASEVA
Za pravilno održavanje sigurnosnih pojaseva pažljivo
poštujte sledeća upozorenja:
sl. 118F0T0004sl. 119F0T0005
113
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 118 of 268

sigurnosne pojaseve uvek koristite tako da je traka
dobro zategnuta, da nije uvrnuta; uverite se da
može da se izvlači slobodno bez smetnje;
proveriti da li sigurnosni pojasevi adekvatno
funkcionišu na sledeći način: vežite sigurnosni
pojas i snažno ga povucite;
u slučaju nezgode određene jačine, zamenite
sigurnosni pojas koji je bio vezan, čak i ako deluje
neoštećen. Uvek zamenite sigurnosne pojaseve
ukoliko je bio aktiviran uređaj za predzatezanje.
izbegavajte potapanje uređaja za namotavanje:
njihov pravilan rad je osiguran samo ako u njih
ne uđe voda;
zamenite sigurnosni pojas kada se pojave tragovi
osetnog habanja ili rezovi.
BEZBEDAN PREVOZ DECE
Zbog bolje zaštite u slučaju udara svi putnici moraju
sedeti i osigurati se odgovarajućim sistemima
zadržavanja, uključujući novorođenčad i decu!
Ovo uputstvo je obavezno u svim zemljama Evropske
zajednice u skladu sa EC direktivom 2003/20/EC.
Deca koja su niža od 1,50 metara, do 12 godina,
treba da budu zaštićeni odgovarajućim uređajima za
zadržavanje i treba da sede na zadnjim sedištima.
Statistike nesreća ukazuju da zadnja sedišta
obezbeđuju veću sigurnost za decu.
Deca, spram odraslih, imaju proporcionalno veću i
težu glavu u odnosu na ostatak tela, dok im mišići
i kosti nisu potpuno razvijeni. Zbog toga su
neophodni, za njihovo pravilno zadržavanje u slučaju
udara, sistemi drugačiji od pojaseva za odrasle, u
cilju smanjenja na minimum rizika od povreda u
slučaju nezgode, kočenja ili iznenadnog manevrisanja.
Deca moraju sedeti tako da budu bezbedna i da im
bude udobno. U skladu sa karateristikama
upotrebljenih dečijih sedišta, preporučuje se da što je
moguće duže (najmanje do 3-4 godine starosti)
držite decu u sedištima okrenutim suprotno
od smera kretanja, jer taj položaj najviše štiti u
slučaju udara.
Preporučuje se da uvek odaberete sistem za
zadržavanje koji najviše odgovara detetu; stoga uvek
konsultujte korisničko uputstvo i uputstvo za
održavanje koje se dobija sa sedištem za decu da
biste bili sigurni da odgovara detetu za koje je
namenjeno.
114
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 119 of 268

U Evropi karakteristike sistema za zadržavanje dece
su propisane normom ECE-R44, koja ih deli u pet
težinskih grupa:
Grupa Raspon težine
Grupa 0 do 10 kg težine
Grupa 0+ do 13 kg težine
Grupa 1 9-18 kg težine
Grupa 2 15-25 kg težine
Grupa 3 22-36 kg težine
Svi uređaji za zadržavanje moraju nositi
homologacione podatke, zajedno sa kontrolnom
markicom, na pločici čvrsto fiksiranoj za sedište, koju
nipošto ne treba uklanjati.
U Liniji dodatne opreme Lineaccessori Fiat na
raspolaganju su dečija sedišta koja odgovaraju svakoj
težinskoj grupi. Preporučujemo ovaj izbor, buduće
da su projektovana i osmišljena upravo za vozila Fiat.
PAŽNJA
OZBILJNA OPASNOST: Dečija sedišta
koja se ugrađuju suproto od smera
kretanja. NE ugrađuju se na prednje
sedište kada postoji aktivan vazdušni
jastuk suvozača. Aktiviranje vazdušnog jastuka,
u slučaju udara, moglo bi izazvati smrtne
povrede deteta koje se prevozi, nezavisno od
težine udara. Preporučuje se da se deca prevoze
uvek u dečijem sedištu na zadnjem sedištu
vozila, jer se to pokazalo kao najzaštićeniji
položaj u slučaju udara.
PAŽNJA
U slučaju da je neophodno prevoziti
dete na prednjem sedištu sa suvozoačke
strane u sedištu koje se ugrađuje u smeru
suprotnom od kretanja, suvozački vazdušni
jastuk, kako čeoni tako i bočni (Side bag - za
verzije/tržišta, gde je to predviđeno) moraju biti
deaktivirani putem Menija u Setup-u, uz
potvrđivanje izvršenog isključivanja paljenjem
kontrolne lampice
na centralnoj tabli. Pored
ovoga, suvozačko sedište mora biti podešeno
u krajnji zadnji položaj, kako bi se izbegli
eventualni kontakti dečijeg sedišta sa
komandnom tablom.
115
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ
Page 120 of 268

PAŽNJA
Obavezna deaktivacija vazdušnog
jastuka ako se dečije sedište montira u
smeru suprotnom od smera kretanja je
prikazana odgovarajućim simbolima na etiketi
koja se nalazi na štitniku za sunce. Slediti
uputstva na štitniku za sunce na strani suvozača
(videti opis u paragrafu "Sistem za dodatnu
zaštitu (SRS) - Vazdušni jastuk").
PAŽNJA
Nemojte pomerati prednje ili zadnje
sedište ako se na njemu nalazi dete
u dečijem sedištu.
INSTALACIJA SEDIŠTA PUTEM
SIGURNOSNIH POJASEVA
PAŽNJA
Nepravilna montaža dečijeg sedišta
može učiniti sigurnosni sistem
neefikasnim. U slučaju nezgode, dečije sedište
može da se odvoji i dete može pretrpeti povrede
koje mogu biti i smrtonosne. Za instalaciju
sigurnosnog zaštitnog sistema za novorođenčad
ili decu pažljivo sledite uputstva proizvođača.
PAŽNJA
Ako se ne koristi zaštitni sistem za decu,
fiksirajte ga sigurnosnim pojasevima ili
ankerima ISOFIX, ili ga izvadite iz vozila.
Nemojte ga ostavljati nepričvršćenog u kabini.
Ovako se izbegava da u slučaju naglog kočenja
ili nezgode izazove povrede putnika.
PAŽNJA
Nakon montaže dečijeg sedišta, nemojte
pomerati sedište: prvo skinite sedište
pre svakog podešavanja.
PAŽNJA
Uvek proverite da deo sigurnosnog
pojasa koji ide preko grudi ne prolazi
ispod ruku ili iza leđa deteta. U slučaju nezgode
sigurnosni pojas nije u stanju da zadrži dete i
može doći do ozbiljnih povreda koje mogu biti i
smr tonosne. Zato dete uvek treba da ima
pravilno vezan sopstveni sigurnosni pojas.
116
UPOZNAVANJE SA
VOZILOM
BEZBEDNOST
POKRETANJE VOZILA
I VOŽNJA
LAMPICE I PORUKE
U HITNIM
SLUČAJEVIMA
ODRŽAVANJE I
BRIGA O VOZILU
TEHNIČKI PODACI
ABECEDNI SADRŽAJ