Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004Pages: 285, PDF Size: 38.64 MB
Page 11 of 285
1. Interruptor de alumbrado multi-función
2. Calentador del asiento (Si está instalado)
3. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
4. Interruptor del calefactor trasero(Si está instalado)
5. Interruptor del limpia/y lavaparabrisas
6. Interruptor de luces de emergencia
7. Interruptor de las luces antiniebla delanteras(Si está instalado)
8. Conmutador 4WD (tracción a las cuatro ruedas)
(Si está instalado)
9. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
10. Interruptor descongelador de luneta trasera
(Si está instalado)
11. Airbag lado del acompañante (Si está instalado)
12. Guantera
13. Interruptor de nivelación de la luz de carretera (Si está instalado)
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablerode instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Si se vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.
! 14. Control electrónico de cambio (ECT)
(Sólo Transmisión Automática)
15. Apertura a distancia de la tapa de la boca de llenado del depósito
16. Palanca apertura capó
17. Pulsador de control del nivel de iluminación del panel (Si está instalado)
18. Estrangulador de aire (Si està instalado)
19. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
20. Encendedor de cigarrillos
21. Cenicero
22. Soporte porta-bebidas
23. Sistema de audio (Si está instalado)
24. Reloj digital (Si está instalado)
Page 12 of 285
B250B01P-GYTINSTRUMENTOS Y CONTROLES
(Camioneta)
C020A02P-2
Page 13 of 285
PRECAUCIÓN:
Cuando se instale el recipiente de líquido refrescante del aire en el interior del vehículo, no situarlo próximo al tablero de instrumentos ni a la cubierta protectora contra golpes del tablero delantero. Si se produce cualquier fuga del enfriador de aire en esas zonas (tablero de instrumentos, cubierta protectora o ventilador) pudiera deteriorar estos componentes. Sise vierte líquido del enfriador del aire sobre estas zonas, lavarlo con agua inmediatamente.!
1. Interruptor de alumbrado multi-función
2. Claxon/Airbag lado del conductor (Si está instalado)
3. Interruptor del limpia y lavaparabrisas
4. Interruptor de luces de emergencia
5. Interruptor de las luces antiniebla delanteras
(Si está instalado)
6. Interruptor luz antiniebla trasero (Si está instalado)
7. Interruptor descongelador de luneta trasera
(Si está instalado)
8. Guantera 9. Interruptor de nivelación de la luz de carretera
(Si está instalado)
10. Palanca apertura capó
11. Estrangulador de aire (Si está instalado)
12. Panel de control de calefacción/aire acondicionado
13. Encendedor de cigarrillos
14. Cenicero
15. Soporte porta-bebidas
16. Sistema de audio (Si está instalado)
17. Reloj digital (Si está instalado)
Page 14 of 285
SU VEHÍCULO DE UN SOLO VISTAZO
B255A01P-GYT SÍMBOLOS INDICADORES EN EL PANEL DE INSTRUMENTOS* Para más detalles, véase la página 2-8.
Indicador de Advertencia de Funcionamiento (SRI) del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) (Si está instalado) Luz indicadora de anti-bloqueo de los frenos (Si está instalado) Flechas verdes de los intermitentes de giro Testigo indicador del inmovilizador (Si está instalado)
Luz indicadora de over-drive desconectada (Sólo transmisión automática) Lampra azul indicadora de luz larga de carreteraLuz roja indicadora de puertas abiertas
Luz de alarma de nivel de líquido/ freno de mano Luz roja de aviso de carga de la batería Luz de aviso del cinturón de seguridad (Si está instalado) Indicador de alarma de presión de aceite
Luz Roja de Aviso Del Filtro De Combustible(Sólo un vehículo Diesel)
Luz ámbar de nivel bajo de combustible Luz testigo de motor Luz Ámbar Indicadora Del Precalentador Diesel (Sólo un vehículo Diesel)
Luz indicadora "POWER/HOLD"(Sólo Transmisión Automática) Luz Indicadora de Marchas Cortas/ Altas con 4WD (Si está instalado)
Page 15 of 285
Comprobaciones de seguridad antes de conducir
su vehículo .................................................................. 1-2
Recomendaciones para el rodaje ................................ 1-3
Núemro de identificación del vehículo (VIN) ................ 1-5Llaves........................................................................... 1-7
Sistema inmovilizador .................................................. 1-7
Iluminación de la llave de contacto ............................ 1-13
puertas ....................................................................... 1-14
Sistema de bloqueo de puerta abierta ....................... 1-15
Cierre centralizado de puertas ................................... 1-16
Sistema de alarma antirrobo ...................................... 1-17
Puerta trasera/Puerta trasera/Puerta lateral .............. 1-21
Apuerta del capó ........................................................ 1-25
Apertura a distancia de la tapa del depósito
del combustible ......................................................... 1-26
Yentanas de puertas .................................................. 1-28
Asientos ...................................................................... 1-30
Cinturones de seguridad ............................................ 1-41
Sistema de sujeción para niños ................................. 1-45
Palanca de inclinación del volante ............................. 1-50
Sujección suplementaria (Airbag) .............................. 1-51
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
1
1
Page 16 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
2COMPROBACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
!
B010A01P-GYT Asegúrese de que conoce bien su vehículo y su equipo y cómo manejar ambos. B010B01P-GYT Antes de entrar en el vehículo
o Compruebe que todas las ventanas,
retrovisores y luces están bien limpias.
o Verifique si alguna de las ruedas no
está correctamente inflada.
o Compruebe si existen manchas de
líquidos en el suelo.
o Vigile si está bien despejado el camino, especialmente si tiene intención de conducir hacia atrás. B010C03P-GYT Después de entrar en el vehículo
o Cierre todas las puertas.
o Compruebe que, tanto conductor
como pasajeros, tienen debidamente colocados y abrochados los cinturones deseguridad.
o Que los reposacabezas (si existen)
están debidamente ajustados.
o Posicionar debidamente los retrovisores interiores y exteriores.
o Girar la llave de contacto para comprobar el funcionamiento correcto de todas las luces indicadoras.
o Verificar el funcionamiento correcto de todos los instrumentos de mediday señalización. NOTA: Los niveles de fluidos tales como aceite del motor, y líquidos de freno,de refrigeración y del lava- parabrisas deben comprobarse diaria o semanalmente, o al repostarcombustible.ADVERTENCIA: (Sólo Motores Diesel)
Para confirmar que se ha creado un vacío suficiente dentro del sistema de frenos al arrancar bajocondiciones climáticas muy frías, es necesario dejar correr el motor durante algunos segundos amarcha lenta tras encenderlo.
Page 17 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
3RECOMENDACIONES PARA EL RODAJE
VelocidadPrimera
Segunda
Tercera
CuartaQuinta
B020A01P-GYT Durante el periodo de rodaje de los primeros 1.000 kilómetros o 600 millas, es recomendable conducir su nuevo vehículo usando las siguientesprecauciones como línea de conducta para aumentar su duración y obtener de él una máxima economía yrendimiento:
1. No haga girar el motor a muy altas
revoluciones
2. Evite arranques, acelerones y
paradas bruscas así como, conducir a altas velocidades durante largos períodos de tiempo
3. Mantenga la velocidad de rodaje dentro de los parámetros indicadosen el siguiente cuadro: En cualquier caso, como es lógico,deberán respetarse los límites le- gales de velocidad establecidos en cada país. 4. No sobrepasar los límites de cargas
máximas.
5. Evitar arrastrar remolques.
Km./h. (Millas/hora)
Velocidad
de conducción
0 a 25 (0 a 16)
20 a 50 (13 a 31) 30 a 80 (19 a 50) 40 a .. (25 a .. ) 50 a .. (32 a .. ) B030A01P-GYT ANTES DE LA CONDUCCIÓN PRECAUCIONES CON SUNUEVO VEHÍCULO La duración y rendimiento de un vehículo dependen en gran medida del cuidado con que se ha conducidoeste vehículo cuando está nuevo. Para asentar suavemente las superfi- cies en rozamiento y lograr unasprestaciones óptimas asegúrese de cumplir los siguientes requisitos: Asegúrese de llevar su vehículo a inspeccionar después de los primeros 5.000 km. Después de circular los primeros 5.000 km, lleve su vehículo a su serviciooficial Hyundai más cercano para realizar una inspección de mantenimiento.
Page 18 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
4
B040A01P-GYT CONDUCCIÓN EN PAISES EXTRANJEROS Si usted va a conducir su Hyundai en otro país, asegúrese de:
o Observar todas las regulacionesrelacionadas con registro y seguro.
o Asegúrese que haya disponibilidad de gasolina aceptable.
!
B055A02P-GYT CARGA DEL VEHÍCULO No cargue equipaje ni pasajeros de modo que exceda los valoresGVWR(MLW) y GAWR de su vehículo. Los datos de GVWR(MLW) y GAWR - capacidades máximas de carga- seencuentran en la placa VIN. GVWR("Gross Vehicle Weight Rat- ing") y MLW("Maximum LoadedWeight") incluyen el peso total del vehículo, con todos los ocupantes, el depósito de combustible lleno y lacapacidad máxima de carga. GAWR es el peso máximo que pueden soportar los ejes delantero y trasero, incluyendoel peso del vehículo.
ADVERTENCIA:
En caso de cargar su vehículo sintener en cuenta estos datos, elloafectará seriamente la dirección y el frenado del mismo, pudiendo causar accidentes en los que podríaresultar gravemento herido o incluso producirle la muerte. NOTA: La garantía no cubre los daños ni averías producidos por sobrecarga. B070A01P-GYT MANTENIMIENTO Para poder disfrutar de una conducción agradable y segura, es imprescindiblemantener su vehículo en óptimas condiciones de funcionamiento. Algunos aspectos de éste, pueden serrealizados por el mismo propietario, (Información del Usuario) mientras que otras de mantenimiento e inspecciónperiódica han de ser realizadas por el Servicio Oficial. Para los aspectos de mantenimiento arealizar por el mismo propietario, pre- pare los materiales y herramientas adecuadas y siga las instruccionesdetalladas en la sección de este manual denominada "Información del Usuario".
Page 19 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
5
No obstante, el usuario no debe intentar realizar por sí mismo el mantenimiento y revisiones periódicas que hayan deser efectuadas por el Servicio Oficial HYUNDAI. Las operaciones de revisión ymantenimiento periódicas requieren un conocimiento y herramientas especializadas.Si estas operaciones de mantenimiento están realizadas por el Servicio Oficial HYUNDAI, se cumplirá el requisitoimprescindible para validar las condiciones de garantía, en caso de existir alguna reclamación.Consulte el "Libro de Garantía" para ver los diferentes aspectos relativos a revisiones y garantías y sus intervalos. B080A01P-GYT INSTALACIÓN DE ACCESORIOS Consulte a su Servicio Oficial HYUNDAI cuando tenga la intención de instalar algún accesorio
o La instalación de algunos
accesorios puede estar limitada por determinadas normativas.
o La instalación inadecuada de ciertos
componentes eléctricos puedeproducir incendios.
o No utilice nunca ruedas o
neumáticos que no cubran lasespecificaciones.
Para información sobre ruedas yneumáticos consulte la sección INFORMACIÓN AL USUARIO de este manual.NÚMERO DE IDENTIFICA- CIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)
B050A02P-GYT La placa de identificación del vehículo se encuentra situada en el panel inte-rior del guardabarros, tal y como aparece representado en la ilustración. El número de identificación del vehículo(VIN) es el número que se utiliza al tramitar el registro de su coche y en todos los asuntos legales relativos asu propiedad.
HSRFL049
Page 20 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
6
HSRFL051
HSR008 B060A01P
B060B01P B060C01P
B060D01P
El número de identifiación del vehículo está grabado tal y como se indica en lafigura. Comunique este número al realizar pedidos de piezas de repuesto. Microbús/Furgón
B060A01P-GYT NÚMERO DE MOTOR Motores diesel
El número de motor está grabado en el bloque de cilindros, como se muestra en la figura.
2,5 4D56 TCI 2,5 CRDi TCI
2,6 N/A
Motor de gasolina2,4 DOHC
Camioneta