Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004Pages: 285, PDF Size: 38.64 MB
Page 51 of 285

1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
37
B340A02P-GYT ASIENTO AUXILIAR Para plegar el asiento auxiliar(Si está instalado)
1. Tire de la palanca y desplace hacia delante el respaldo del asiento. 2. Pliegue el asiento. NOTA: Para inclinar hacia atrás el asiento auxiliar, tire de la palanca e incline el respaldo del asiento hastaalcanzar la posición de bloqueo.
PRECAUCIÓN:
Evite realizar este proceso mientrasconduce. ADVERTENCIA:
Tenga cuidado de no dejar la manoo el pie bajo el asiento auxiliarmientras lo coloca en la posición deseada.
!
!
HSRFL086 HSRFL087
Page 52 of 285

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
38
B350A02P-GYT CÓMO HACER UN ASIENTO "PLATAFORMA"(Si está instalado)
1. Retire los reposacabezas. 2. Coloque el segundo asiento en la
posición máxima delantera y el ter- cer asiento en la posición máxima trasera. (para 12 pasajeros).
3. Recline el respaldo completamente hasta que el asiento sea plano.
4. Se obtiene un asiento grande y plano. PRECAUCIÓN:
o Para realizar esta operación debe detener el vehículo en un lugarseguro.
o No camine sobre los asientos una vez que éstos hayan sidoplegados. Para evitar perder el equilibrio y caer, pise en el centrode los asientos y camine lentamente.
o Cerciórese de que los asientos están bloqueados en unaposición segura intentando moverlos hacia atrás y haciaadelante.
o No salte o golpee con fuerza
sobre los respaldos de losasientos.
o Nunca conduzca con el equipaje
o los pasajeros en el asiento"plataforma", podría resultar especialmente peligroso en caso de que necesitase frenar conbrusquedad.
!
HA1FL2010
HSRFL084 HSRFL088
Page 53 of 285

1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
39
HSRFL330
HA1FL2011
o Para levantar el respaldo,
siéntese sobre el asiento, sitúe una mano sobre el respaldo y levántelo lentamente. No permita que realice esta operación unniño, podría producirse un accidente.
Tirador B081D01P-GYT Inclinación hacia delante y atrás (Si está instalado) El reposacabezas puede inclinarse hacia delante en distintas posiciones empujándolo hacia delante. Para ajustarlo hacia atrás, empújelocompletamente hacia delante hasta el tope y suéltelo. Ajuste el reposacabezas de modo que puedaapoyar la cabeza y el cuello cómodamente.
B080D02A-AYT REPOSACABEZAS Reposacabezas regulables(Si está instalado) El diseño de los reposacabezas ayuda a reducir el riesgo de lesiones de cuello. Para elevar el reposacabezas, tire de él hacia arriba. Para bajarlo, empujehacia abajo mientras presiona el tirador.
Page 54 of 285

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
40
B270A01P-GYT CALEFACCIÓN DE ASIENTO (Sólo en el lado del conductor)(Microbús) (Si está instalado) La finalidad de la calefacción de asiento es calentar los asientos delanteros cuando el tiempo es frío. Con la llavede contacto en posición de encendido "ON", pulse el interruptor para calentar el asiento del conductor.Durante el buen tiempo o bajo condiciones en las que no sea necesario el funcionamiento de estacalefacción, debe mantener el interruptor en posición de apagado "OFF".
!
B330B01P-GYT Desmontaje del reposacabezas Para desmontar el reposacabezas, tire de él mientras presiona el pestillo defijación en la dirección de la flecha. Cuando lo vuelva a poner en la posición original, asegúrese de que estámirando en la dirección correcta hacia adelante, y después insértelo en sus orificios y presione hacia abajo hastaque se fije en su posición correcta. Asegúrese de que el pestillo está en su posición de bloqueo como se muestraen la figura, y tire de él hacia arriba para asegurarse que está bien fijo.
ADVERTENCIA:
Es muy peligroso conducir sin los reposacabezas instalados.
!ADVERTENCIA:
o Para una efectividad máxima en caso accidental, el reposacabezas deberá ser ajustado de forma que su bordesuperior esté a la altura de la parte superior de los oídos de su respectivo pasajero. Por estarazón, es desaconsejable el uso de un cojín que mantenga el cuerpo alejado del respaldo delasiento.
o No conduzca el vehículo con los
reposacabezas desmontados ya que pueden producirse lesiones en caso de accidente. Losreposacabezas proporcionarán protección contra lesiones en el cuello si están adecuadamenteajustados.
B270A01P
Page 55 of 285

1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
41
B170A01A
B540A01P-GYT SOPORTE EN EL RESPALDO (Si está instalado)
En el respaldo del cuarto asiento (para 12 pasajeros) o del tercer asiento (para 7/9 pasajeros) se ha montado un gancho para colgar bolsas. PRECAUCIÓN
No cuelgue pesos superiores a 3kg, ya que podría romper dichosoporte.
!
CINTURONES DE SEGURIDAD
B360A01P-GYT Para proteger al conductor y pasajeros en caso de accidente, es importante que los cinturones de seguridad estén correctamente abrochados mientrasse conduce. B170A04A-GYT CINTURONES DELANTEROS DE ALTURA AJUSTABLE(Si está instalado)
B080G01FC-GYT BANDEJA INFERIOR La bandeja se encuentra debajo del asiento del acompañante. Para abrirla, tire de la misma hacia arriba y haciadelante.
ADVERTENCIA:
Para evitar que se produzca unalesión en caso de accidente o de frenada brusca, mantenga la bandeja cerrada mientras elvehículo se desplace.
!
El anclaje del cinturón de seguridad en el hombro puede regularse a 4 posiciones de altura.Si la altura del cinturón queda demasiada ajustada a su cuello, no le ofrece la protección más efectiva. Laparte del hombro debería ajustarse de
HSRFL079
B540A01P
Page 56 of 285

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
42
B180A01A-GYT CINTURÓN DE SEGURIDAD del conductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueode emergencia (Si está instalado) Abrochando su cinturón
B180A02A-GYT CINTURÓN DE SEGURIDAD del conductor con sistema a trespuntos y retractor de bloqueocon sujeción de cinta(Si está instalado) Abrochando su cinturón Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema de retracción e inserte la parte metálicaen el cierre de fijación. Sentirá un "click" cuando el mecanismo se haya asegurado.El cinturón automáticamente se ajustará al largo adecuado. Si usted desplaza su tronco suavemente haciaadelante, el cinturón se extenderá junto con su desplazamiento, pero si ustedhace un movimiento brusco éste sebloqueara. Si el vehículo frena bruscamente o hay algún accidente, el cinturón no permitirá que usted salgaproyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochado y no está retorcido.
modo que quede cruzado sobre supecho, y a mitad del hombro deberíaquedar más cerca de la puerta que de su cuello. Para ajustar la altura del anclaje delcinturón de seguridad, descienda o eleve el regulador de la altura hasta la posición adecuada. Para elevar elregulador de la altura, tire del mismo hacia arriba. Para hacerlo descender, empuje el mismo hacia abajo pulsandoal mismo tiempo el botón regulador de la altura. Suelte el botón para bloquear el anclajeen la posición deseada. Intente deslizar el botón de liberación para comprobar que haya quedado bloqueado en dichaposición.
ADVERTENCIA:
o El regulador de altura deberá estar debidamente fijado siempreque el vehículo se encuentre en movimiento.
o En caso de no ajustar
correctamente la altura delcinturón en el hombro, la efectividad del mismo se veríareducida en caso de accidente.
!B180A01L
B180A01L
Page 57 of 285

1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
43
Para abrochar su cinturón, tiré de él para que éste salga del sistema deretracción e inserte la parte metálica en el cierre de fijación. Sentirá un "click" cuando el mecanismo se hayaasegurado. El cinturón automáticamente se ajustará al largo adecuado. Si usteddesplaza su tronco suavemente hacia adelante, el cinturón se extenderá junto con su desplazamiento, pero si ustedhace un movimiento brusco éste se bloqueara. Si el vehículo frena bruscamente o hay algún accidente, elcinturón no permitirá que usted salga proyectado. Asegúrese de que el cinturón está debidamente abrochadoy no está retorcido. B200A01S-GYT Ajuste de su cinturón de seguridad Deberá situarse el cinturón tanto como sea posible por debajo de la zonaabdominal. Si está colocado demasiado alto se corre alto riesgo de deslizamiento por debajo de él, encaso de una parada brusca, con posible riesgo de lesiones, incluso fatales. Ambos brazos no deberán estarsituados ni sobre o por debajo del cinturón. La posición correcta deberá ser de un brazo por arriba y el otro pordebajo, según se muestra en la ilustración.B210A01A-AYT Quitarse el cinturón El cinturón puede soltarse, apretando el botón rojo del mecanismo de fijación en el centro del automóvil. Cuandoéste se suelta, vuelve automática- mente a su posición original. Si esto no ocurre, verifique que el cinturón noestá torcido, e inténtelo de nuevo.
No lleve nunca el cinturón de seguridaddebajo del brazo más cercano a lapuerta.
B200A01L
B210A01L
Page 58 of 285

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
44
GS10530A
HFC2085 Aflojar
Tensar
Para soltarlo, desabrochar el cinturón y tirar ligeramente del extremo delcinturón de la hebilla que hará que el retractor funcione automáticamente. B370E01P-GYT Cinturones de seguridad abdominal (No retractable)(Si está instalado) Los cinturones abdominales deberán ser ajustados manteniendo el cinturóny la placa en ángulo recto uno respecto al otro, como se muestra en la ilustración abajo, tirando después delcinturón para tensarlo ligeramente alrededor del cuerpo del ocupante. Manteniendo la placa con la manoinsertarla dentro de la hebilla hasta que quede bien fijado. B180B01X-GYT Cinturones de seguridad con pretensores (Si está instalado) En condiciones normales el cinturón con pretensor funciona de igual manera que un cinturón de tipo E.L.R. (Cierre Retractor de Emergencia), cuando elvehículo se detiene de manera extremadamente brusca el cinturón queda retenido. También puede quedarretenido cuando tire bruscamente de él hacia delante. Sin embargo, en un cinturón conpretensor en caso de accidente, el retractor rebobina y tensa la correa del cinturón. Así el desplazamiento delpasajero queda limitado rápidamente
B370D01P-GYT Cinturones de seguridad ab- dominal para los segundos,terceros y cuartos asientos(Un retractor no bloqueable)(Si está instalado) Este tipo de cinturones de seguridad están provistos de un retractor no bloqueable. Sujetando la placa del gatillo con la mano, tirar del cinturónhasta que esté completamente extendido, e insertar la placa en la hebilla del otro extremo. Cuando estébien acoplado alrededor de sus caderas, el lado del cinturón de la placa se retraerá automáticamente.
B180B02A
Page 59 of 285

1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
45
y además se reduce la holgura y falta de tensiónque habitualmente queda entre el cinturón y el pasajero. NOTA:
o Cuando se activa el sistema de pretensores podrá escuchar el sonido de una explosión. Esté ruido es completamente normaly no supone ningún peligro.
o El sistema de pretensores ha sido
diseñado para accionarse anteuna colisión de gran magnitud y sólo podrá funcionar una sola vez.
ADVERTENCIA:
Si el cinturón con pretensor ha sidoactivado no intente reemplazarlousted mismo. Deberá llevar su vehículo a un concesionario oficial Hyundai.
!
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
!
B230A03A-AYT Microbús/Furgón (Si está instalado) En el coche, los niños deben ocupar el asiento trasero y siempre deben irsujetos para minimizar el riesgo de lesiones en caso de accidente, parada brusca o maniobra súbita. Según lasestadísticas de accidentes de tráfico, los niños van más seguros correctamente sujetos en el asientotrasero que en el asiento delantero. Los niños de más edad deben usar los cinturones de seguridad provistos enel vehículo. La ley obliga a usar sistemas de sujeción de seguridad para los niños.Si debe llevar en su vehículo a niños pequeños, debe ponerlos en un sistema de sujeción infantil (asiento deseguridad). Los niños podrían sufrir graves lesiones en un accidente si el sistema desujeción no está correctamente fijado. Para niños pequeños y bebés, debe usarse una silla infantil. Antes decomprar un modelo determinado de sistema de sujeción para niños, asegúrese de que se adapta al asiento ADVERTENCIA:
o El sistema de sujeción para niños debe instalarse en el asientotrasero. No instale nunca un asiento para niños en el asiento delantero.
o En caso de accidente que hiciera hinchar el airbag lateralsuplementario, éste podríaproducir graves lesiones e incluso el fallecimiento de un niño sentado en una silla infantil.Por tanto, el sistema de sujeción para niños sólo debe usarse en el asiento posterior del vehículo.
o Puesto que un cinturón de seguridad o sistema de sujeciónpara niños puede calentarsemucho si se deja dentro de un vehículo cerrado, asegúrese de
y a los cinturones de seguridad de su coche y que además se adapta a laedad y estatura del niño. Siga todas las instrucciones provistas por el fabricante cuando instale el sistemade sujeción para niños.
Page 60 of 285

1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
46
La parte de la cintura del cinturón de seguridad de cintura/hombro o el cinturón de cintura centraldel asiento posterior debe colocarse siempre lo má baja posible en la cadera del niño y lomás ajustada posible.
o Si el cinturón del asiento no se
adapta correctamente al niño,recomendamos el uso de un asiento de alza en el asiento trasero para elevar la altura a laque se sienta el niño, de modo que el cinturón pueda adaptarse correctamente.
o No permita que el niño se levante o se arrodille sobre el asiento.
o No use un asiento de seguridad para niños que "se enganche" en el respaldo del asiento; en caso de accidente no ofrecerá laseguridad necesaria.
o No permita que un niño vaya en
brazos de una persona adultamientras el vehículo esté en movimiento, ya que en caso de accidente o parada brusca el niñopodría sufrir graves lesiones. Llevar a un niño en brazos dentrode un vehículo en movimiento no ofrece ningún medio de protección al niño durante unaccidente, aun cuando la per- sona que lo lleve tenga abrochado el cinturón deseguridad.
o Si el asiento no está sujeto
firmemente aumentaconsiderablemente el riesgo de que el niño sufra una lesión grave o la muerte en caso de accidente.comprobar la funda del asiento y las hebillas antes de colocar al niño.
o Cuando el sistema de sujeción para niños no esté en uso,guárdelo en el portaequipajes ofíjelo bien con un cinturón de seguridad para evitar que salga despedido hacia delante en casode parada brusca o accidente.
o Los niños que sean demasiado
grandes para ir en una sistemade sujeción para niños deben sentarse en el asiento trasero y usar los cinturones de cintura/hombro disponibles en el vehículo.
o Asegúrese siempre de que la parte del hombro del cinturón deseguridad de cintura/hombro del asiento trasero exterior quede amitad del hombro, y nunca en el cuello. Situar al niño lo más cerca posible del centro del vehículoayudará a lograr una buena acomodación de la parte del hombro del cinturón.