Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2004, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2004Pages: 285, PDF Size: 38.64 MB
Page 41 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
27
B200C01H-GYT Llave de la Tapa de Tanque de combustible (Camioneta) La tapa de tanque de combustible puede ser abierta cada vez que ustedllena el combustible usando la llave. Usted cierra la tapa de tanque de combustible girando la llave haciadelantera del vehículo y cierra girando la llave hacia la trasera del vehículo. La tapa de tanque de combustible estásituada en el lado izquierdo de la carrocería del vehículo.
B200B01P-GYT Para repostar combustible (Microbús/Furgón) Utilice el tipo de combustible más adecuado para su vehículo.Combustible con un nivel excesivamente bajo de octanaje puede causar un encendido detonante, conel consecuente deterioro del motor. Por favor, averigüe cuál es el índice de octanaje más adecuado para su mo-tor y utilícelo.
La tapa del depósito del combustiblepuede abrirse desde el interior delvehículo. Sólo tiene que tirar hacia arriba el abridor de la tapa del depósito que se encuentra en la parte izquierdadel salpicadero. NOTA: Si la tapa del depósito no se puede abrir a consecuencia del hielo quese ha formado alrededor de ella, no tire de la misma. Si es necesario aplique algún spray antihielo (noutilice anticongelante de radiador) o coloque el vehículo en un lugar templado, para derretir el hielo.
ADVERTENCIA:
Los vapores del combustible sonpeligrosos. Antes de llenar eldepósito, siempre pare el motor y nunca encienda o acerque una llama cerca de la tapa de llenado. Esrecomendable utilizar una original HYUNDAI. Al abrir la tapa del depósito en unambiente caluroso es normal oir un "golpe de presión", esto no causa ningún daño.
!
GT10221A
Page 42 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
28
HSRFL250
GT10260A
YENTANAS DE PUERTAS
Cerrar
CERRAR Abrir
ABRIR
PRECAUCIÓN:
Nunca trate de presionar los botones de control simultánea- mente en posiciones diferentes, porque dañará el sistema.
!
B250A01P-GYT ELEVALUNAS ELÉCTRICO (Si está instalado) El elevalunas eléctrico funciona cuando la llave de contacto está en posición de encendido "ON".Los interruptores principales se encuentran situados en el reposabrazos del conductor y controlanlas ventanillas delanteras de ambos lados del vehículo. Las ventanillas pueden abrirsepulsando el interruptor de la ventanilla indicada.!
B230A01P-GYT Elevalunas manuales Gire la manivela en el sentido deseado para abrir o cerrar las ventanas.
ADVERTENCIA:
Cuando abra o cierre las ventanas, asegúrese de que las manos y brazos de los pasajeros estánsituadas en un lugar seguro, fuera de su recorrido. Para detener el movimiento de una determinada ventana sólo tiene quedejar de pulsar el interruptor. Para cerrar la ventanilla presione la parte delantera del interruptor. Apertura Automática de ventanas(Sólo en el lado del conductor)(Si está instalado) La bajada automática de ventanas se activa para su apertura total mediante presión a fondo del interruptor, y paraparar en la posición deseada deberá accionarse el interruptor otra vez.
Page 43 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
29
B210A01P GT10250A
!ADVERTENCIA:
o Tenga mucho cuidado de que las manos o la cabeza no queden atrapados al cerrar los cristales.
o Si usted abandona el vehículo y deja pasajeros a bordo,especialmente niños, quite la llave del encendido porseguridad. B210A01P-GYT VENTANILLA LATERAL TRASERAVentanilla con bisagra(Microbús) Para abrir Empujar la palanca hasta el fondo en la dirección que marca la flecha. Presionar el centro de la palanca paraasegurar la ventanilla. Para cerrar Tire del centro de la palanca hacia usted. Una vez cerrada la ventanilla bloquée la palanca. B220A01P-GYT Cristal de la ventana corrediza (Furgón) Para abrir Deslice el cristal hacia el lado deseado, presionando al mismo tiempo sobre el pomo de bloqueo. Para cerrar Deslice la ventana completamente hacia el punto de cierre y ella misma se bloqueará automáticamente.
ABRIR
CERRAR
Page 44 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
30ASIENTOS
1. ASIENTOS DELANTERO (Véase la página 1-31)
2. SEGUNDO ASIENTO (Véase la página 1-33)
3. TERCER ASIENTO (Véase la página 1-34)
4. CUARTO ASIENTO (Véase la página 1-36)
5. ASIENTOS AUXILIAR (Véase la página 1-37) 1
2
3
4
5 5
Para 12 Pasajeros
HSRFL859
Page 45 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
31
!
!
B080C01A-AYT Regulación del ángulo del respaldo Para poder ajustar la inclinación del respaldo, usted debe adelantar su cuerpo levemente, de manera que el peso de la espalda no esté contra elrespaldo, en ese momento tire de la manilla que está en el vértice del asiento, con la otra mano mueva elrespaldo al ángulo deseado, luego para fijarlos, suelte la manilla.
B080A01A-AYT REGULACIÓN DEL ASIENTO DELANTERO
ADVERTENCIA:
Nunca trate de ajustar su asiento con el vehículo en movimiento. Esto puede ocasionar una pérdida decontrol. B080B02FC-AYT Regulaciones del asiento atrás y a delante Para mover el asiento atrás o adelante, tire del seguro hacia arriba. Esto soltará el asiento y le permitirá desplazarlo hacia atrás o adelante según desee.Cuando encuentre la posición deseada, suelte la palanca y desplace el asiento suavemente hasta que seasegure y no se mueva más.
ADVERTENCIA:
Para confirmar que el asiento estáfirmemente asegurado intentemoverlo hacia delante y hacia atrás sin ayuda de la palanca.
HSRFL080 HSRFL081
Page 46 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
32
Microbús/ Furgón
1HSRFL082
Camioneta
B260B01P2
1 2
B260A01P-GYT Control del apoyo lumbar (Sólo en el lado del conductor)(Si está instalado)
ADVERTENCIA:
Para minimizar el riesgo de daños personales en caso de colisión o defrenazo, tanto el conductor como el acompañante deben llevar los respaldos de sus asientos enposición vertical mientras el vehículo esté en movimiento. La protección que dan los cinturonesde seguridad disminuye si los respaldos están inclinados. Existe un mayor riesgo de daños porqueel pasajero deslizaría por debajo del cinturón de seguridad en el caso que los respaldos estuvieraninclinados.
!
Para aumentar el apoyo lumbar, gire la palanca hacia adelante. Paradisminuirlo, tire de la palanca hacia atrás.
1. Máximo apoyo
2. Mínimo apoyo
Page 47 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
33
HSRFL083 B290B02P-GYT Para girar el asiento (Sólo segundo asiento)
1. Coloque el asiento del conductor en
la posición máxima delantera. Coloque el tercer asiento en laposición máxima trasera.
2. Tire de la palanca de reclinación y
doble el respaldo del asientodelantero.
3. Doble el asiento auxiliar.
(Véase la página 1-37)
4. Tire de la palanca (a) y deslice el asiento hasta la posición máximatrasera.
5. Tire de la palanca (b) e incline el respaldo hacia delante.
6. Gire el asiento en sentido horario.
B290A01P-GYT SEGUNDO Y TERCER ASIENTOSRegulaciones del asiento atrásy adelante (Microbús)
Tire de la palanca hacia arriba y sujétela mientras desliza el asiento hacia adelante o atrás hasta alcanzar laposición deseada. Suelte la palanca para dejar el asiento fijado en esta posición.
B080F01S-AYT Regulación del ángulo del cojín (Sólo en el lado del conductor)(Si está instalado) Si éste viene instalado, para ajustar la altura, deberá girar la rueda situada en el costado delantero izquierdo del cojíndel asiento. Girándola en el sentido de giro del reloj, subirá la parte delantera del cojín, para bajarla debe girarla ensentido opuesto.
Tipo1
5
HSRFL084 HSRFL085
3
4 67
(a)
(b)
Page 48 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
34
B310A01P
B290C01P
B290C03P-GYT Empujar la palanca y hacer girar el asiento en el sentido de las agujas del reloj.
7. El asiento puede fijarse tras girarlo
90° ó 180°.
8. Ajuste el respaldo o el asiento en la posición deseada.
9. Siga el mismo procedimiento en
sentido inverso para colocar de nuevo el asiento en su posición inicial.
Tipo 2 ADVERTENCIA:
o No rotar nunca el asiento mientras el vehículo está enmovimiento.
o Después de girar el asiento, no
olvide comprobar la seguridaddel mismo.
o Durante la conducción
asegurarse de que está fijado
hacia delante . Si el asiento no queda orientado hacia delante, el riesgo de sufrir graves lesionessería muy elevado en caso de que se frenase bruscamente.
!
B310A02P-GYT TERCER ASIENTO (Microbús) Plegar el tercer asiento Al reclinar el tercer asiento pueden transportarse en el vehículo artículos de mayor tamaño.
1. Retire el reposacabezas y recline elrespaldo totalmente hacia atrás.
Page 49 of 285
1
ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
35
B310A02P
(a)
2. Tire del cinturón para elevar y reclinar los laterales del asiento. PRECAUCIÓN:
Para volver a poner el asiento en su posición inicial, extienda la soporte del asiento retire el cinturón deseguridad y baje lentamente el sillón.
3. Enganche el cinturón de seguridad a la barra de asistencia paraasegurar el asiento y pliegue las patas del mismo. 4. Coloque el reposacabezas en la
parte superior del soporte delasiento.
5. Para devolver el asiento a la posición
normal invierta el procedimientoanteriormente descrito. ADVERTENCIA:
Tenga cuidado de no dejar caer el asiento pues podría aprisionarle una mano o un pie.
!
!
B310A04P
B310A05P
Page 50 of 285
1ANTES DE CONDUCIR SU VEHÍCULO
36
B320A02P-GYT CUARTO ASIENTO (Microbús) (Si está instalado) El respaldo del asiento se doblar hacia abajo como se indica en la figura para un mayor espacio de carga.
1. Empuje la palanca (a) y doble elrespaldo hacia delante. 2. Tire de la palanca (b) y levante el
cojín del asiento hasta que se encastre. 3. Para volver a colocar el asiento en
su posición inicial, libere el bloqueo empujando la palanca (c), bloquee el asiento en el suelo, empuje lapalanca (a) y levante el respaldo.
B320A01P B320A02P
B320A03P
(c)
(b)
(a)