Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2015, Model line: H350, Model: Hyundai H350 2015Pages: 445, PDF Size: 18.77 MB
Page 281 of 445

5-32
Conducción
Para aumentar la velocidad del control de crucero Siga uno de los métodos siguientes:
Mueva la palanca (1) hacia arriba(a RES+) y manténgala pulsada. El vehículo acelerará. Suelte elinterruptor a la velocidad quedesee.
Mueva la palanca (1) hacia arriba (a RES+) y suéltela inmediatamen-te. La velocidad de cruceroaumentará 2,0 km/h (1,2 mph) o1,6 km/h (1,0 mph) cada vez quese mueva la palanca hacia arriba(a RES+) de esta forma. Para disminuir la velocidad de crucero Siga uno de los métodos siguientes:
Mueva la palanca (1) hacia abajo
(a SET-) y manténgala pulsada. El vehículo reducirá gradualmente lavelocidad. Suelte el interruptor a lavelocidad que desee mantener.
Mueva la palanca (1) hacia abajo (a SET-) y suéltela inmediatamen-te. La velocidad de crucero dismi-nuirá 2,0 km/h (1,2 mph) o 1,6km/h (1,0 mph) cada vez que semueva la palanca hacia abajo (aSET-) de esta forma. Para acelerar temporalmente con el control de cruceroactivado: Si desea acelerar temporalmente mientras el control de crucero estáactivado, pise el pedal del acelera-dor. El aumento de velocidad nointerferirá con el funcionamiento delcontrol de crucero ni modificará lavelocidad fijada. Para volver a la velocidad fijada, reti- re el pie del acelerador.
OEU054007OEU054006
Page 282 of 445

5-33
Conducción
5
Para anular el control de crucero, realice una de lassiguientes acciones:
Pise el pedal del freno.
Pise el pedal del embrague, si setrata de la transmisión manual.
Pulse el interruptor CANCEL situa- do en el volante.
Disminuya en 15 km/h (9 mph) la velocidad del vehículo fijada en la memoria.
Disminuya la velocidad del vehícu- lo a menos de 40 km/h (25 mph). Todas estas acciones anulan el fun-
cionamiento del control de crucero (el piloto SET del panel de instru-mentos se apagará). Si quiere rea-nudar la operación de control cruce- ro, mueva la palanca situada en elvolante hacia arriba (a RES+).Volverá a mantener la velocidad fija- da previamente. Para restablecer la velocidad de crucero a más de 40 km/h (25 mph): Si se utiliza otro método distinto al interruptor ON/OFF de crucero paracancelar la velocidad de crucero y elsistema sigue activo, la última veloci-dad ajustada se reanudará automáti-camente cuando mueva la palanca(1) hacia arriba (a RES+). Pero si el vehículo circula a menos de 40 km/h (25 mph), no se recupe-rará la velocidad fijada.
OEU054008OEU054007
Page 283 of 445

5-34
Conducción
Para apagar el control de crucero, haga una de las cosassiguientes:
Pulse el botón CRUISE ON-OFF(el piloto indicador CRUISE del panel de instrumentos se apagará)
Quite el contacto.
Cualquiera de estas acciones desco- nectará el control de crucero. Si quiere reanudar el funcionamientodel control de crucero, repita lospasos indicados en "Para fijar la velocidad en el control de crucero",en la página anterior.
Usted puede establecer el límite develocidad cuando no desea conducirpor encima de una velocidad especí-fica. Si usted conduce por encima del límite de velocidad preestablecido, elsistema de alerta entrará en funcio-nes (el límite de velocidad estableci-do parpadeará y escuchará un tim-bre) hasta que vuelva la velocidaddel vehículo al límite de velocidad. Mientras el limitador de velocidad está en funcionamiento, no puedeactivarse el sistema de control decrucero. Para establecer límite de velocidad :
1. Pulse el botón ASLD en el menú del volante dos veces para encen- der el sistema.
AVISOOEU054005
DISPOSITIVO AJUSTABLE DE LIMITACIÓN DE VELOCIDAD (ASLD) (OPCIONAL)
OEU054018
Page 284 of 445

5-35
Conducción
5
Se encenderá el piloto indicador lími- te de velocidad.2.Mueva la palanca hacia abajo (a
SET-).
3.Mueva la palanca hacia arriba (a RES+) o hacia abajo (a SET-) ysuéltela a la velocidad deseada.Mueva la palanca hacia arriba (aRES+) o hacia abajo (SET-) y sos-téngala. La velocidad aumenta odisminuye en 10 km/h.
Mueva la palanca hacia arriba (a
RES+) o hacia abajo (SET-) y suél-tela inmediatamente. La velocidadaumenta o disminuye en 1 km/h.
El límite de velocidad establecido
aparecerá en el panel de instru-mentos. El límite de velocidad establecidoaparecerá. Para conducir por encima del límite de velocidad preajustado, se debesoltar y pisar el pedal del aceleradorde nuevo rápidamente. El límite develocidad establecido parpadea ysuena el timbre hasta que se regre-sa a la velocidad del vehículo dentrodel límite de velocidad.
OEU054006
n
Tipo AnTipo B
OEU044231/OEU044229
nTipo AnTipo B
OEU044230/OEU044228
Page 285 of 445

5-36
Conducción
Si desea conducir sobre el lími-te de velocidad preestablecido cuando usted pisa el pedal delacelerador a menos de aproxi-madamente el 50%, la velocidaddel vehículo se mantendrá den-tro del límite de velocidad.
Un sonido de clic que se escu- che desde el mecanismo delpedal del acelerador al oprimirel pedal del acelerador comple-tamente es una condición nor-mal.
Para desactivar la control de límite de velocidad, haga unade las cosas siguientes:
Pulse el interruptor de crucero.
Quite el contacto. Si pulsa el interruptor CANCEL una vez, el límite de velocidad estableci-do se cancelará, pero no se apagaráel sistema. Si desea restablecer ellímite de velocidad, mueva la palan-ca hacia arriba (RES +) o haciaabajo (SET -) a la velocidad desea-da.
AVISO
OEU054008El indicador “---” parpadeará si hay un problema con el sistemade control del límite de veloci-dad. Si esto ocurre, recomendamos que haga revisar el sistema porun distribuidor HYUNDAI auto-rizado.
PRECAUCIÓN
nTipo AnTipo B
OEU044231/OEU044229
Page 286 of 445

5-37
Conducción
5
El sistema de alerta de cambio de carril detecta el carril con el sensoren el parabrisas delantero y leadvierte cuando el vehículo se saledel carril.
SISTEMA DE ALERTA DE CAMBIO DE CARRIL (LDWS) (OPCIONAL)
OEU054015
OEU044192
Tome las siguientes precaucio- nes cuando usa el Sistema deAlerta de Cambio de Carril(LDWS):
El LDWS es solo el sistema suplementario. Preste aten-ción a las condiciones de lacarretera mientras conduzcacon el LDWS activado. La res-ponsabilidad del conductores controlar y dirigir el vehí-culo.
Revise SIEMPRE el estado de la carretera. El LDWS no haceque el vehículo se cambie decarril.
No gire el volante repentina- mente si el LDWS le advierteque su vehículo se estásaliendo del carril.
Si el sensor no puede detec- tar el carril o la velocidad delvehículo no excede los 60km/h, el LDWS no podrá noti-ficarle si el vehículo se saledel carril.(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
El LDWS puede no funcionar correctamente si su vehículotiene los cristales polarizadosu otros tipos de recubrimien-tos o accesorios en el parabri-sas delantero.
El sensor LDWS se puede dañar si se pone en contactocon el agua o cualquier tipode líquido.
No extraiga las piezas de LDWS y no dañe el sensor porun fuerte impacto.
No coloque objetos que refle- jan la luz en el salpicadero.
El funcionamiento del LDWS puede verse afectado pordiferentes factores (entre losque se incluyen las condicio-nes medio ambientales).Prestar atención a la carreteray mantener el vehículo en sucarril en todo momento esresponsabilidad del conduc-tor.
Page 287 of 445

5-38
Conducción
Funcionamiento del LDWS
Para activar: Cuando la tecla se encuentre en la posición ON, se acciona el LWDS. Para cancelar: Pulse el botón LDWS, el LDWS no funciona. El indicador del tablero seencenderá. (ámbar)
Si el sistema detecta que su vehícu-lo se está saliendo del carril cuandoel LDWS está funcionando y la velo-cidad del vehículo excede los 60km/h, la advertencia funciona de lasiguiente manera:
OEU054016
OEU054017
nTipo A
nTipo B
OEU044153
OEU044154
nLinea de carril detectada
nLinea de carril no detectada
Page 288 of 445

5-39
Conducción
5
1.Advertencia visual Si deja el carril, la línea de carril que cruzó parpadea en amarillo en lapantalla LCD.
Indicador de advertencia
Si el LDWS falla, el indicador de advertencia (amarillo) se enciendeindicando que el LDWS no funcionacorrectamente. Le recomendamosque lleve el vehículo a un distribuidorde HYUNDAI autorizado y que revi-sen el sistema.
El LDWS no funciona cuando:
El conductor enciende la señal degiro para cambiarse de carril o aplique las luces de emergencia.
Conduce por encima de la línea del carril.
Utilice siempre la señal de giroantes de cambiar de carril.
AVISO
OEU044155/OEU044157
n Alerta de cambio de carril
DerechoIzquierda
OEU054016
OEU054017
n Tipo A
nTipo B
Page 289 of 445

5-40
Conducción
ATENCIÓN DEL CONDUCTOR
El LDWS puede no advertirle, inclu- so si el vehículo se sale del carril, opuede advertirle, incluso si el vehí-culo no se sale del carril cuando:
El carril no es visible debido a lanieve, la lluvia, una mancha, uncharco u otros factores.
La luminosidad exterior cambia repentinamente, como al entrar osalir de un túnel.
Los faros no están encendidos por la noche o en un túnel, o el nivel deluz es bajo.
Es difícil distinguir el color de las líneas del carril de la carretera o lalínea del carril está dañada oborrosa.
La conducción por una pendiente pronunciada o una curva.
La luz, como la luz de calle, la luz solar o la de un vehículo que seaproxima se refleja desde el aguaen la carretera.
Los cristales o el parabrisas están cubiertos con elementos extraños.
Debido a la niebla, lluvias fuertes o nieve pesada, la sensor no puededetectar el carril. (Continúa)(Continúa)
La temperatura cerca del retrovi-
sor interior es alta debido a la luzdirecta del sol.
El carril es muy ancho o estrecho.
El parabrisas se empaña por el aire húmedo en el vehículo.
Se encuentra una sombra en la línea del carril.
Se encuentra una marca que pare- ce una línea del carril.
Existe una estructura de límites, tal como una barrera de hormi-gón.
La distancia del vehículo prece- dente es muy corta o el vehículo deadelante conduce cubriendo lalínea de carril.
El vehículo vibra fuertemente debido al estado de las carreteras.
El número de carriles aumenta o disminuye o las líneas de carrilestán cruzadas.
Colocar algo en el salpicadero.
Conducir con el sol en frente de usted.
Conducir en áreas en construc- ción.
Existen más de dos líneas del carril. Funcionamiento de ECO activo
El sistema ECO activo ayuda a mejorar la eficacia del combustiblecontrolando el motor. La eficacia delcombustible puede cambiar segúnlos hábitos de conducción y el esta-do de la calzada.
Cuando se pulsa el botón ECOactivo, el indicador ECO (verde) se ilumina para indicar que ECO acti-vo está en funcionamiento.
Cuando ECO activo está conecta- do, no se desactiva aunque separe y arranque de nuevo el motor.Para desactivar el sistema pulse elbotón ECO activo de nuevo.
SISTEMA ECO ACTIVO (OPCIONAL)
OEU044195
Page 290 of 445

5-41
Conducción
5
Si ECO activo se apaga, se regre-sará al modo ECO.
Cuando el sistema ECO activo está activado:
La velocidad del vehículo podríadisminuir.
Se puede sentir que el par motor cambia al subir una colina.
Limitaciones del funcionamiento ECO activo :
Si se producen las siguientes condi- ciones durante el funcionamiento deECO activo, el funcionamiento desistema se verá limitado incluso sinproducirse cambios en el indicadorECO.
Cuando la temperatura del refrige-rante es baja: El sistema se verá limitado hasta que el rendimiento del motor sevuelva normal.
Cuando se conduzca en una pen- diente ascendente: El sistema se verá limitado para obtener potencia durante la con-ducción en pendiente ascendenteya que el par del motor está limita-do. Este es el interruptor del PTO (Tomade Fuerza) que toma la potencia dela transmisión.
Para activar el sistema P.T.O.
1.Detenga el vehículo. A continua-
ción, ajuste el freno de estaciona- miento y seleccione punto muerto.
2.Pise el embrague para desconectar la potencia. Espere de 2 a 3 segun-dos. Pulse ON en el interruptorP.T.O. Luego, saque el pie delpedal del embrague lentamente.
3.Asegúrese de que el indicador P.T.O se encienda en el tablero.
Para desactivar el sistema P.T.O
1.Pisar el pedal del embrague. PulseOFF en el interruptor P.T.O. Luego, saque el pie del pedal delembrague lentamente.
2.Asegúrese de que el indicador P.T.O se apaga en el tablero.
INTERRUPTOR DEL PTO (OPCIONAL)
OEU044062