Hyundai Santa Fe 2003 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2003, Model line: Santa Fe, Model: Hyundai Santa Fe 2003Pages: 148, PDF Dimensioni: 2.52 MB
Page 81 of 148

USO DELLA VETTURA
2-4 ZC060A2-AT AVVIAMENTO DEL MOTORE (MPI) AVVERTENZA: Non tenete il motore il motore acceso a
lungo in un ambiente chiuso o poco ventilato; il gas di scarico emesso dallavettura è inodore ma può essere letale.
C051A01O-GTT AVVIAMENTO DEL MOTORE DIESEL A MOTORE FREDDO
o Girare su ON la chiavetta dell’accensione, ed attendere che la spia del preriscaldamento si spenga.
o Azionare il motorino d’avviamento finche il motore non si avvia.
A MOTORE CALDO
o Azionare il motorino d’avviamento. Se il motore non parte al primo tentativo,attendere alcuni secondi e riprovare,rispettando il tempo di preriscaldamento. C050B01O-GTT IN CONDIZIONI NORMALIPer effettuare l'avviamento:
1. Inserite la chiave e allacciate le cinture di sicurezza.
2. Mettete il cambio in folle (cambio meccanico) o spostate la leva di selezione in "P" (cambio automatico).
3. Ruotate la chiave di avviamento sulla posizione "ON" e controllate che tutte lespie e gli indicatori funzionano correttamente.
4. Per i veicoli equipaggiati con la spia di preriscaldamento (motori diesel): portare lachiave in posizione “ON”. La spia disegnalazione del preriscaldamento s’illumi-nerà dapprima di rosso, per diventare poiverde dopo breve tempo, segnalando che ilpreriscaldamento è terminato. NOTA: Se non si è avviato il motore nei 10 secondi che seguono al preriscaldamento, riportarein posizione "LOCK" il blocchettod'avviamento, e quindi nuovamente inposizione "ON", per ripetere l'operazione dipreriscaldamento. AVVERTENZA: RicordateVi di mantenere premuto il pedale della frizione effettuando l'avviamento, perevitare che, nel caso il cambio non sia infolle, la macchina effettui movimentiinaspettati.
5. Ruotate la chiave sulla posizione "START" e rilasciatela non appena il motore si èavviato.
Spia ambra "ON" (accesa) Spia ambra"OFF" (spenta)
C050B01HP
C050A01E
smit-2.p65
6/23/2008, 4:19 PM
4
Page 82 of 148

USO DELLA VETTURA 2-5
SC090A2-FT CAMBIO MANUALE La Vostra Hyundai è dotata di cambio manuale di tipo tradizionale. La posizione delle marce èriportata anche sulla leva del cambio. Latrasmissione di tutte le marce in avanti èsincronizzata. NOTA:
o Per inserire la retromarcia, spostate il
cambio in folle e lasciatevelo per almeno 3 secondi dopo che la vettura si siacompletamente fermata, quindi inserite.
o In condizioni climatiche fredde, il passaggio delle marce potrebbe risultaredifficoltoso. Tale condizione scompareuna volta che il lubrificante del cambio sisarà riscaldato. Tale condizione ènormale e non influenzerà assolutamenteil buon funzionamento del cambio. ZC090B1-AT La frizionePremete la frizione fino in fondo prima di
cambiare marcia, poi rilasciatela dolcemente. Togliete il piede dal pedale della frizione mentreviaggiate. Se vi fermate in salita, non utilizzatela frizione per mantenere ferma la vettura mafate uso del freno di stazionamento.
C070A01O
C055B01B-GTT AVVIAMENTO ED ARRESTO DEL
MOTORE INTERCOOLER TURBO
(Per motori a diesel)
(1) Non mandare su di giri il motore, né accelerare improvvisamente, subito dopo l’avviamento. A motore freddo, è necessariolasciarlo girare al minimo per alcuni secondiprima di partire: tale precauzione consentela lubrificazione sufficiente del turbo-compressore.
(2) Dopo una guida prolungata o ad alta velocità, che abbia richiesto un elevato carico delmotore, si dovrebbe lasciar girare il motoreal minimo per circa 1 minuto prima dispegnerlo. Questo periodo a regime minimopermetterà al turbocompressore diraffreddarsi prima che il motore sia spento.
ATTENZIONE: Se il motore è stato sottoposto a un carico
elevato, non spegnerlo subito. Tale imprudenza potrebbe causare gravi dannial motore o al turbocompressore. o Se il veicolo si è arrestato
completamente, ma non si riesce ainserire la 1.a o la retromarcia (posizione1st o R), portare la leva del cambio nellaposizione N (folle), quindi lasciaresollevare il pedale della frizione.Abbassare nuovamente il pedale dellafrizione, quindi innestare la 1.a o laretromarcia.
o Non usare la leva del cambio come appoggio per la mano durante la guida:tale abitudine può portare all'usuraprematura delle forcelle di inserimentomarce.
ATTENZIONE: Nel passaggio di marcia dalla 5° alla 4°,
prestare attenzione a non inserire inavvertitamente la 2° marcia. Tale passaggiopotrebbe provocare un fuorigiri del motoree il contagiri (se fornito) raggiungera' la
"ZONA ROSSA". Tale fuorigiri potrebbecausare gravi danni al motore.
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
5
Page 83 of 148

USO DELLA VETTURA
2-6 o Dovendo guidare su una strada scivolosa,
usare la massima prudenza. Prestare particolare attenzione nel frenare,nell’accelerare o nel cambiare marcia. Sullesuperfici scivolose, il cambiamento repentinodella velocità del veicolo può causare laperdita di aderenza delle ruote motrici, equindi la perdita di controllo del veicolo.
ATTENZIONE:
o Evitare le velocità eccessive in curva.
o Non eseguire manovre troppo rapide con il volante, per esempio cambiando improvvisamente corsia o affrontando aeseguendo una rapida sterzata peraffrontare una curva troppo stretta.
o Indossare sempre le cinture di sicurezza.
o Se si perde il controllo del veicolo ad una velocità elevata, il rischio di ribaltamento risulta ancora più grande.
o La perdita di controllo del veicolo spesso si verifica quando, a seguito dellafuoriuscita di due o più ruote dal bordodella carreggiata, il conducente sterzaeccessivamente nella direzione oppostaper riportare il veicolo in carreggiata.
C070D01O-ATT Precauzioni che è bene osservare du- rante la guida
o Non lasciare mai la vettura in folle per affrontare una discesa procedendo per inerzia. Questa pratica è estremamentepericolosa. Lasciare sempre la marciainserita.
o Non mantenere azionati i freni a lungo. In questo caso, potrebbero surriscaldarsi efunzionare in maniera difettosa. Al contrario,quando si affronta una lunga discesa, èbene rallentare ed inserire una marcia piùbassa. Così facendo, si può sfruttare ilfreno motore per rallentare la vettura.
o Si raccomanda di rallentare prima di scalare marcia. Questa precauzione permette dievitare il passaggio ad una marcia inferioread un regime troppo alto del motore, chepotrebbe provocare dei danni.
o Dovendo procedere contro vento, è bene rallentare. Questa precauzione consentiràdi avere un migliore controllo della vettura.
o Assicurarsi di essere completamente fermi prima di inserire la retromarcia. In casocontrario, si potrebbe danneggiare il cambio.Per passare in retromarcia, premere lafrizione (cambio manuale), portare la levadel cambio in folle, attendere tre secondi,quindi inserire la retromarcia. Passaggio
da-a
1-2 2-3 3-44-5
C070E02A-GTT PUNTI DI INSERIMENTO MARCIA CONSIGLIATI I punti di inserimento marcia riportati sotto vengono consigliati per ottenere un risparmio dicarburante e delle prestazioni ottimali. Velocità raccomandata
km/h
20 40 5575
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
6
Page 84 of 148

USO DELLA VETTURA 2-7
NOTA:
Per cambiare marcia, premere il pedale freno e il pulsante. Per cambiare marcia, premere il pulsante. La leva di selezione può essere spostata liberamente.
Se il veicolo è nuovo, oppure se la batteria
è stata rimossa e quindi nuovamenteinstallata, i primi passaggi marcia potrebberorisultare più o meno bruschi ed irregolari.Questa condizione è normale. La sequenzadei passaggi marcia si normalizzerà dopoche la Centralina del Cambio Automaticoavrà comandato alcune volte un ciclocompleto di passaggio delle marce.
ATTENZIONE: Non spostate la leva del selettore su "R" o
"P" quando la vettura è in movimento.
Le spie poste la leva di selezione quando il blocchetto d'avviamento è su "ON". Durante ilfunzionamento nella posizione "D", una spiaverde indica la marcia che è in uso al momento.
C090A02L
ZC110B1-AT La funzione di ciascuna posizione è la seguente:
o P (parcheggio): Selezionate questa posizione quando dovete parcheggiare o avviare il motore. ATTENZIONE: Non portate la leva di selezione su "P" quando la vettura è in movimento. Ciòpotrebbe causare gravi danni al cambio. ZC110C1-AT
o R (retromarcia):Selezionate questa posizione per effettuare la retromarcia. AssicurateVi che la vettura siacompletamente ferma prima di inserire laretromarcia. ZC110D1-AT
o N (folle): La posizione "N" corrisponde alla posizione di folle. In questa posizione, il motore può essereavviato, benchè ciò non sia raccomandabile.
C090A01O-GTT CAMBIO AUTOMATICO Il cambio automatico Hyundai ad elevata efficienza ha quattro marce avanti ed una marcia indietro. Le singole marce vengono selezionate automaticamente, in base alla posizione dellaleva di selezione. La leva di selezione èprovvista di 2 porte: la porta principale e laporta manuale. NOTA: Per maggiori informazioni sul funzionamento della porta manuale,consultare il paragrafo "Sports Mode" (ModoSport). Nella porta principale, la leva di selezione ha 4 posizioni, ed è provvista di un pulsante la cuifunzione è quella di evitare la selezioneinvolontaria di una posizione errata del cambio.
C090A01O
smit-2.p65
6/23/2008, 4:19 PM
7
Page 85 of 148

USO DELLA VETTURA
2-8 UP (+)
:Spingere la leva in avanti una volta per
cambiare alla marcia superiore.
DOWN (-) :Tirare la leva all'indietro una volta
per scalare di una marcia.
SKIP : Spostando rapidamente avanti o indietro,
per due volte, la leva di selezione, è possibile saltare una marcia, e cioèpassare dalla 1.a alla 3.a, oppure dalla3.a alla 1.a .
ATTENZIONE:
o Nel modo Sport i passaggi alle marce superiori non avvengonoautomaticamente. Il guidatore deveeffettuare il cambio alla marcia superiorein base alle condizioni prevalenti dellastrada, badando a mantenere il regimedel motore al di sotto dell'area rossa delcontagiri.
o Spostando rapidamente la leva di selezione all'indietro (-) due volte, èpossibile saltare una marcia, cioè passaredalla 3.a alla 1.a, dalla 4.a alla 2.a Tuttavia,poiché il freno motore applicatoimprovvisamente e/o una rapidaaccelerazione possono dare luogo aduna perdita di presa sul fondo stradale,si raccomanda di scalare alle marceinferiori con cautela, tenendo conto dellavelocità del veicolo.
NOTA:
o Nel modo Sport, si possono selezionare soltanto le quattro/cinque marce avanti. Per effettuare una retromarcia oparcheggiare il veicolo, portare la leva diselezione nella posizione "R" oppure "P",secondo necessità.
o Nel modo Sport, se il veicolo rallenta i passaggi alle marce inferiori avvengonoautomaticamente. Quando il veicolo siferma, viene selezionata automaticamentela 1.a.
o Per mantenere i livelli richiesti in termini di prestazioni e sicurezza del veicolo, ilsistema non può eseguire certi passaggimarcia quando viene azionata la leva diselezione.
o Per guidare su fondo stradale scivoloso, portare la leva di selezione nellaposizione + (UP). In questo modo, ilcambio selezionerà la 2.a marcia, checonsente una guida più scorrevole sustrade scivolose. Per tornare alla 1.a,riportare la leva di selezione verso laposizione - (DOWN).
C090H01L-GTT NOTA:
o Quando si cambia dalla posizione "Neu- tral" oppure "Park" ad una marcia avanti od alla retromarcia, premendo il pedaledel freno si garantisce uno svolgimentoscorrevole ed in piena sicurezzadell'operazione.
o Per portare la leva di selezione marce dalla posizione "P" (Park) in qualsiasialtra posizione, la chiave dell'accensione
C090E01O-ATT
o D (guida normale):Selezionate questa posizione per la guida
normale. La selezione delle 4 marce avviene automaticamente dando il meglio in economiae potenza.
C090F01O-GTT Sports mode (Modo Sport)
C090F01O
Per selezionare il modo Sport, a veicolo sia
fermo che in movimento, portare la leva di selezione dalla posizione "D" sulla portamanuale. Per ritornare al funzionamento nellaposizione "D", riportare la leva di selezionesulla porta principale.
Nel modo Sport, lo spostamento avanti e indietro
della leva di selezione marce agevola il cambiomarcia consentendo una buona rapiditàdell'operazione. Contrariamente al cambiomanuale, il modo Sport consente di cambiaremarcia con il pedale dell'acceleratore premuto.
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
8
Page 86 of 148

USO DELLA VETTURA 2-9
C120A02A-ATT DISPOSITIVO ABS Il dispositivo ABS è stato introdotto per prevenire il bloccaggio delle ruote in caso di frenataimprovisa o su percorsi accidentati. Un com-puter controlla la velocità di ciascuna ruota emodula la pressione applicata a ciascun freno.In situazioni di emergenza o su superfici stradaliscivolose, il sistema ABS migliora il controllodel veicolo in caso di frenata. Quando il sistema ABS è operativo, è possibile avvertire una pulsazione al pedale del freno.Inoltre si può avvertire il rumore tipicodell’inserimento proveniente dal vano motore.Queste condizioni sono normali e indicano laperfetta funzionalità del sistema ABS. ATTENZIONE : Il sistema ABS non è in grado di evitare incidenti causati da una guida disattenta opericolose. Benchè la stabilità del veicolovenga migliorata n caso di brusca frenata,ricordate semper di rispettare la distanza disicurezza del veicolo che Vi precede. Lavelocità di marcia deve essere sempermantenuta nei limiti di sicurezza impostidalle condizioni del percorso. Il contributo di sicurezza offerto dall’ABS non giustifica in alcun caso manovre azzardate ad alta velocità o su percorsi tortuosi.In caso contrario potreste mettere in pericolola Vostra incolumità o quella altrui.
o Non cambiate mai nella posizione "P"
quando la vettura è in movimento.
o Prima di inserire la retromarcia, assicurateVi che la vettura sia completamente ferma.
o Non lasciate mai la marcia disinserita quando percorrete una strada in discesa. Tenetesempre il motore acceso.
o Non usate troppo spesso i freni per non causare un surriscaldamento dei dischi.
o Rallentate prima di scalare una marcia: eviterete così di imballare il motore.
o RicordateVi di inserire sempre il freno di stazionamento. Non è sufficiente spostarela leva del selettore nella posizione "P".
o Quando percorrete strade sdrucciolevoli, evitate accelerazioni improvvise e frenatebrusche che potrebbero facilmente causaresbandamenti.
ATTENZIONE:
o Evitare le velocità eccessive in curva.
o Non eseguire manovre troppo rapide con il volante, per esempio cambiando improvvisamente corsia o affrontando aeseguendo una rapida sterzata peraffrontare una curva troppo stretta.
o Indossare sempre le cinture di sicurezza.
o Se si perde il controllo del veicolo ad una velocità elevata, il rischio di ribaltamento risulta ancora più grande.
o La perdita di controllo del veicolo spesso si verifica quando, a seguito dellafuoriuscita di due o più ruote dal bordodella carreggiata, il conducente sterza
dev'essere girata su "ON" e il pedale delfreno dev'essere premuto a fondo.
o E' sempre possibile passare dalla posizione "R", "N", "D", alla posizione"P" . Il veicolo dev'essere completamentefermo per evitare danni al cambio.
C090HI01L-GTT ATTENZIONE:
o Passare alle posizioni "R" e "P" soltanto a veicolo completamente fermo.
o Se i freni sono inseriti, non mandare su di giri il motore né in retromarcia, né in nessuna delle posizioni di marcia avanti.
o Per passare dalla posizione "P" oppure "N", alla posizione "R" oppure "D",applicare sempre il freno a pedale.
o Non usare mai la posizione "P" (Park) in luogo del freno di stazionamento. Inseriresempre il freno di stazionamento, portareil cambio nella posizione "P" (Park) egirare su OFF il blocchetto d'avviamentose si lascia il veicolo, anche solo perqualche istante. Non lasciare mai ilveicolo incustodito con il motore acceso.
o Controllare regolarmente il livello del fluido del cambio automatico, edaggiungere fluido secondo necessità.
C090N01O-ATT Consigli di guida
o Non tenete premuto il pedale acceleratore quando passate dalla posizione "P" o "N" ad un'altra posizione. eccessivamente nella direzione oppostaper riportare il veicolo in carreggiata.
smit-2.p65
6/23/2008, 4:19 PM
9
Page 87 of 148

USO DELLA VETTURA
2-10 C300A01O-GTT SISTEMA DI CONTROLLO DELLA TRAZIONE ATTRAVERSO I FRENI(BTCS) (se installato) In caso di fondo stradale sdrucciolevole, il sistema di controllo della trazione (TCS) limital'eccessiva rotazione delle ruote motrici,favorendo così la tenuta del veicolo inaccelerazione. Esso offre inoltre una forza ditrazione e delle prestazioni nella sterzataadeguate quando il veicolo affronta una curvain accelerazione. Controllo dello slittamento Limita l'eccessiva rotazione delle ruote motrici durante la partenza oppure in caso di curvaaffrontata dal veicolo in accelerazione su fondostradale scivoloso, per evitare la perdita ditenuta e quindi di trazione da parte delle ruoteanteriori. Suggerimenti per la guida Il sistema TCS non agisce direttamente sui freni. Prima di affrontare una curva, ricordareche è comunque necessario rallentare il veicoloa sufficienza. ATTENZIONE: Se la spia TCS lampeggia, significa che èstata attivata la funzione SLIP control(controllo dello slittamento). Significa ancheche il fondo stradale è scivoloso, oppureche il veicolo sta accelerando
eccessivamente. In questa situazione,allentare la pressione sull'acceleratore emantenere una velocità moderata. AVVERTENZA: Il controllo della trazione è una funzione ideata come ausilio alla guida; restacomunque fermo l'obbligo di osservare tuttele normali precauzioni se si guida incondizioni climatiche insidiose e su fondostradale sdrucciolevole. C300B01O-GTT Modo TCS ON (SISTEMA TCS INSERITO) Nel modo TCS ON (TCS inserito), la spia sul cruscotto non si illumina. NOTA:
1) Spegnere il motore una volta. Riavviare il motore, e il modo TCS si attiverà automaticamente.
2) Se il sistema di controllo della trazione funziona correttamente, si avvertirà unalieve pulsazione del veicolo. Questo èsemplicemente l'effetto del controlloesercitato sui freni, e non indica alcundifetto di funzionamento.
3) Quando si avvia il motore, si può sentire uno scatto metallico provenire dal vanomotore: tale rumore indica che è in corsoil test di verifica del sistema di controllodella trazione.
AVVERTENZA: L'ABS installato sulla vostra vettura non può impedire gli incidenti dovuti a manovreerrate o pericolose. Benché il controllo dellavettura risulti maggiore in caso di frenatad'emergenza, è bene rispettare sempre ladistanza di sicurezza dagli altri veicoli odostacoli davanti. Se la strada è in cattivecondizioni, ridurre la velocità. Se la vetturaè equipaggiata con un sistema di frenataantibloccaggio, la distanza della frenatapotrebbe risultare più lunga - rispetto aduna vettura che non ne è provvista - nelleseguenti condizioni:
o Guida su strade sconnesse, con ghiaia oppure neve.
o Guida con catene.
o Guida su strada con buche oppure con cunette.
Si raccomanda di guidare a velocitàcontenuta se la strada presenta le condizionisuddette. Evitare di collaudare lecaratteristiche di sicurezza del veicoloequipaggiato con ABS, effettuando prove diguida oppure affrontando curve ad altavelocità: si potrebbe mettere a repentagliola propria sicurezza o la sicurezza di altri.
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
10
Page 88 of 148

USO DELLA VETTURA 2-11
C350A02O-GTT Funzionamento 4 ruote motrici non
disinseribili (Se installato) La potenza del motore può essere distribuita a
tutte le ruote anteriori e posteriori per il massimo funzionamento. Le quattro ruote motrici nondisinseribili sono utili quando si richiede unabuona aderenza, per esempio guidando su unfondo stradale scivoloso, su strade umide oricoperte di neve e quando si deve liberare ilveicolo dal fango. Questi veicoli, comunquenon sono destinati all'uso di fuoristrada. I veicolia 4 ruote motrici sono progettati principalmenteper migliorare l'aderenza e la performance sustrade asfaltate e extra-urbane in condizioni difondo umido e/o scivoloso. L'uso occasionaledi fuoristrada su determinate strade nonasfaltate va bene. E' molto importante, quandonon si viaggia più in autostrada, che il guidatoreriduca accuratamente la velocità ad un livelloche non superi la velocità adatta a quellecondizioni. In generale, le condizioni fuoristradadanno meno aderenza e capacità di frenatarispetto alle strade normali. Questi fattori devonoessere valutati attentamente . Mantenere ilveicolo a contatto con la superficie di guida esotto controllo in queste condizioni è unaresponsabilità del guidatore per la sicurezza dise se stesso e dei suoi passeggeri. AVVERTENZA: Questo veicolo non è progettato per essere usato come fuoristrada. Non guidare questoveicolo su terreno accidentato. In caso diutilizzo su terreno accidentato, si potrebbedanneggiare il veicolo. La guida del veicolosu terreno accidentato, in condizioni piùgravose di quelle previste in sede diprogettazione, può avere gravi conseguenze,quali un incidente anche mortale. Guida in piena sicurezza di un veicolo con trazione integrale (4WD)
(1) Indossare sempre la cintura di sicurezza.
(2) Non guidare in condizioni fuoristrada mutevoli o in aree che non sono quellepreviste dal progetto del veicolo o che nonrientrano nel livello di esperienza delguidatore.
(3) In caso di forte vento trasversale, moderare la velocità. Dato che il veicolo ha il baricentropiù in alto rispetto ad un veicolo normale, incaso di vento trasversale la sua stabilitàpotrebbe esserne influenzata. Moderandola velocità si avrà un migliore controllo sulveicolo.
(4) Dopo avere guidato nell'acqua o nel fango, controllare sempre la condizione dei freni.Premere diverse volte sul pedale del freno,avanzando a velocità ridotta, finché non siavverte che la forza della frenata è ritornataal suo standard normale.
(5) Non guidare il veicolo attraverso corsi d'acqua. (cioè torrenti, fiumi, laghi, ecc.)
C300D02O-GTT Spia di segnalazione e di allarmeLa spia di segnalazione si deve illuminare
quando si gira su ON o su START il blocchetto d'avviamento, ma si deve spegnere nel giro ditre secondi.
Se la spia di segnalazione non si illumina, fare
controllare il sistema da un concessionarioHyundai autorizzato.
Se vi dovessero essere delle anomalie nel
dispositivo, si illumina il simbolo TCS peravvertire il guidatore.
Se si illumina la spia TCS, fermare il veicolo in
un luogo sicuro e spegnere il motore.
Avviare quindi nuovamente il motore, per
controllare se la spia TCS si spegne.
Se la spia di segnalazione rimane accesa anche
dopo che si è avviato il motore, fare controllareil veicolo da un concessionario Hyundaiautorizzato.
NOTA: Se si illumina la spia TCS, per sicurezza il
sistema di controllo della trazione viene automaticamente disattivato.
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
11
Page 89 of 148

USO DELLA VETTURA
2-12 ATTENZIONE:
o Mentre il veicolo a 4 ruote motrici non disinseribili è sollevato con il cric, non avviare il motore, non fare girare le ruote. Facendo ruotare l'assale, e quindi anche la ruota rimasta a terra, il veicolo potrebbemuoversi in avanti e cadere dal cric.
o Se una ruota anteriore o posteriore rimane bloccata nel fango, nella neve,ecc., in alcuni casi può essere liberatapremendo ulteriormentesull'acceleratore; tuttavia, si raccomandadi non tenere su di giri il motore per unperiodo prolungato, in quando sipotrebbe danneggiare il sistema dellatrazione integrale.
AVVERTENZA:
o Evitare le velocità eccessive in curva.
o Non eseguire manovre troppo rapide con il volante, per esempio cambiando improvvisamente corsia o affrontando aeseguendo una rapida sterzata peraffrontare una curva troppo stretta.
o Perdendo il controllo del veicolo a velocità elevata, il rischio di ribaltamentoè molto più alto.
o In caso di incidente, una persona che non indossa la cintura di sicurezza èmolto più esposta al rischio di incidentemortale di quanto non lo sia una personache invece indossa la cintura. D190A01O-GTT DIFFERENZIALE AUTOBLOCCANTE (se installato) Se installato, il differenziale autobloccante agisce esclusivamente sulle ruote posteriori. Siriporta sotto la descrizione delle caratteristichedel differenziale autobloccante: Come con il differenziale convenzionale, quando il veicolo affronta una curva la ruota su un latopuò girare ad una velocità diversa rispetto allaruota posta sull'alto lato del veicolo. La differenzatra il differenziale autobloccante ed undifferenziale convenzionale consiste nel fattoche - se la ruota su un lato del veicolo perde ditrazione - verrà applicata una coppia molto piùelevata sulla ruota posteriore posta sull'altrolato, per migliorare la trazione.
o Spesso la perdita di controllo del mezzo
avviene nei casi in cui due o più ruoteescono dalla carreggiata e finiscono sullabanchina non transitabile, e il guidatorecompie una brusca controsterzata percercare di riportare in carreggiata ilveicolo.
o Qualora il veicolo dovesse uscire dalla carreggiata con una o più ruote, nonsterzare bruscamente. Piuttostorallentare e quindi riportare in carreggiatail veicolo.
(6) La distanza di arresto dei veicoli a 4 ruote
motrici non disinseribili si discosta di pocoda quella dei normali veicoli a 2 ruote motrici. Durante la marcia su strade innevate o sdrucciolevoli, o su superfici fangose,ricordare di mantenere una distanza disicurezza sufficiente tra il proprio veicolo equello che precede.
(7) Dato che la coppia del propulsore risulta costantemente applicata a tutt'e 4 le ruote,le prestazioni di un veicolo a trazioneintegrale sono influenzate in modo notevoledalle condizioni degli pneumatici. E'importante, pertanto, che il veicolo siaequipaggiato con quattro pneumatici dellostesso tipo e con le stesse dimensioni.
o Qualora fosse necessario sostituire unopneumatico o un cerchio, sostituire contemporaneamente anche tutti gli altri.
o Ruotare gli pneumatici e controllare la pressione di gonfiaggio ad intervalliregolari.
(8) Il veicolo a 4 ruote motrici non disinseribili non può essere trainato conun normale carro attrezzi. E' necessarioche il veicolo venga trainato con tutt'equattro le ruote staccate da terra.
(9) Se si usano catene da neve, queste debbono essere installate sempre sulle ruote anteriori.
(10) Se le ruote anteriori o posteriori dovessero rimanere bloccate nel fango, evitare di farlegirare di continuo e per un tempo prolungato.Si potrebbe danneggiare il sistema dellatrazione integrale.
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
12
Page 90 of 148

USO DELLA VETTURA 2-13
condizione si può verificare inoltre durante il lavaggio del veicolo. Guidare con i frenibagnati può essere molto pericoloso! Lavostra vettura potrebbe non rispondere allafrenata altrettanto prontamente rispetto allenormali condizioni di guida, e potrebbetendere ad andare a sinistra o a destra. Perfare asciugare i freni, azionare il relativopedale con delicatezza, finché la frenatanon ritornerà alle condizioni normali. Du-rante tale operazione, prestare attenzionead avere sempre un perfetto controllo dellavettura. Nel caso in cui i freni non dovesseroritornare a rispondere normalmente, fermareil veicolo non appena le condizioni del trafficoe della strada lo permettono, e richiederel’intervento del concessionario Hyundai.
o Non lasciate mai la marcia disinserita quando percorrete una strada in discesa. Tenentesempre il motore acceso.
o Non usate troppo spesso i freni per non causare un surriscaldamento dei dischi.Usate invece una marcia più bassa.
o Se mentre guidate forate un pneumatico, frenate dolcemente e rallentate. Quandol'auto ha raggiunto una velocità che permettel'arresto, fermateVi a lato dalla strada.
o Quando parcheggiate non in piano, inserite il freno di stazionamento e spostate la levadel selettore in posizione "P" (c. automatico)o in prima o in retromarcia (c. manuale).
o A temperature molto basse, il freno di stazionamento può gelarsi mentre è inserito.Ciò può facilmente verificarsi quando si
ZC140A1-AT CONSIGLI PER UNA BUONA AZIONE
FRENANTE AVVERTENZA: Non trasportate alcun oggetto sulla
cappelliera: in caso di incidente o di bruscafrenata potrebbero spostarsi in avanti ecreare danno o ferire persone.
o Prima di avviare il motore, assicurateVi di avere disinserito il freno di stazionamento e che la relativa spia indicatrice sia spenta.
o Durante la marcia in condizioni di bagnato, l’acqua potrebbe arrivare fino ai freni. Tale
SC150A1-FT GUIDA ECONOMICAPotrete risparmiare carburante e fare più
chilometri seguendo questi suggerimenti:
o Evitate improvvise accelerazioni e brusche partenze. Adeguate la Vostra velocità al traffico in modo da evitare brusche frenatee continui cambi di velocità. ManteneteVi a distanza di sicurezza dagli altri veicoli.
o Viaggiando ad alta velocità si consuma carburante una volta e mezzo di più che avelocità normale.
o RicordateVi di controllare la pressione dei pneumatici almeno una volta al mese. Una pressione non corretta può ridurre l'aderenza delle ruote alla strada e provocaun maggior consumo di carburante e deipneumatici.
o Cercate di limitare il più possibile l'uso dei pedali del freno e frizione.
o AssicurateVi che la geometria dell'avantreno sia corretta; un allineamento non perfettodelle ruote può provocare un'usura anomaladei pneumatici, oltre ad aumentare ilcunsumo di benzina.
o Mantenete la Vostra vettura in buone condizioni: consumerete meno carburante eridurrete i costi di manutenzione. Seguite atale scopo la tabella di manutenzioneriportata nella Sezione 5.
o Non lasciate accumulare fango, sporcizia, ghiaccio ecc., nella parte inferiore della vettura. Questo peso extra comporta unmaggiore consumo carburante e nello stessotempo può facilitare la corrosione delle partiinteressate.
o Non sovraccaricate la Vostra vettura.
o Evitate di tenere il motore al minimo per lungo tempo. Spegnete piuttosto il motore e riaccendetelo quando siete pronti a ripartire.
o La Vostra Hyundai non ha bisogno di riscaldarsi a lungo. Quando sentite che ilmotore gira normalmente potete partire.Durante la stagione fredda il riscaldamentodel motore può richiedere un tempoleggermente più lungo.
o Utilizzate la marcia più appropriata alla velocità di marcia.
o Limitate l'uso del condizionatore d'aria. Quando lo azionate avrete un maggiorconsumo di carburante.
smit-2.p65 6/23/2008, 4:19 PM
13