JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 191 of 492

Azzeramento della durata olio motoreNecessità cambio olio
La vettura è dotata di un sistema di segnala-
zione cambio olio motore. Il messaggio"Oil
Change Required" (Necessità cambio olio) lam-
peggia sul display DID per circa cinque secondi
dopo l’emissione di un singolo segnale acustico
che indica il successivo intervallo programmato
di cambio olio. Il sistema di segnalazione cam-
bio olio motore è basato sul fattore di utilizzo,
conseguentemente l’intervallo per la sostitu-
zione dell’olio motore può variare a seconda
dello stile di guida. Se non viene azzerato, questo messaggio con-
tinua a essere visualizzato ogni volta che si
porta il dispositivo di accensione su RUN op-
pure ogni volta che viene inserita e disinserita la
posizione RUN sulle vetture dotate di Keyless
Enter-N-Go™. Per disattivare temporanea-
mente il messaggio, premere e rilasciare il
pulsante OK. Per azzerare il sistema di segna-
lazione cambio olio motore (dopo aver eseguito
la manutenzione programmata), adottare la se-
guente procedura.
Vetture dotate della funzione Keyless
Enter-N-Go™
1. Senza fare pressione sul pedale del freno,
premere il pulsante START/STOP e ruotare
il dispositivo di accensione in posizione RUN
senza avviare il motore.
2. Premere a fondo il pedale dell’acceleratore, lentamente, per tre volte, entro 10 secondi.
3. Senza fare pressione sul pedale del freno, premere il pulsante START/STOP una volta
per riportare il dispositivo di accensione
nella posizione OFF/LOCK. NOTA:
Se all’avviamento del motore il messaggio si
illumina, il sistema di segnalazione cambio
olio motore non è stato azzerato. Se neces-
sario, ripetere la procedura.
Messaggi del display DID
Front Seatbelts Unbuckled (Cinture di sicu-
rezza anteriori non allacciate)
Driver Seatbelt Unbuckled (Cintura di sicu-
rezza lato guida non allacciata)
Passenger Seatbelt Unbuckled (Cintura di
sicurezza lato passeggero non allacciata)
Service Airbag System (Richiesto intervento
su impianto air bag)
Traction Control Off (Sistema antislittamento
disattivato)
Washer Fluid Low (Livello liquido lavacristalli
basso)
Oil Pressure Low (Pressione olio bassa)
Oil Change Due (Necessità cambio olio)
Fuel Low (Livello carburante basso)
Indicatore GSI di innesto marcia superiore
187
Page 192 of 492

Service Antilock Brake System (Richiesto
intervento su ABS)
Service Electronic Throttle Control (Richiesto
intervento su comando elettronico farfalla)
Service Power Steering (Richiesto intervento
su servosterzo)
Cruise Off (Cruise Control disinserito)
Cruise Ready (Cruise Control pronto)
ACC Override (Esclusione ACC)
Cruise Set To XXX MPH (Cruise Control
impostato a XXX miglia/h)
Tire Pressure Screen With Low Tire(s)
“Inflate Tire to XX” (Valore pressione pneu-
matici basso "Gonfiare gli pneumatici a XX")
Service Tire Pressure System (Verifica del
sistema TPMS)
Speed Warning Set (Avviso limite di velocità
impostato)
Speed Warning Exceeded (Avviso limite di
velocità superato)
Freno di stazionamento inserito
Brake Fluid Low (Livello liquido freni basso)
Service Electronic Braking System (Richiesto
intervento su impianto frenante elettronico) Engine Temperature Hot (Temperatura mo-
tore calda)
Battery Voltage Low (Tensione batteria bassa) Service Electronic Throttle Control (Richiesto
intervento su comando elettronico farfalla)
Lights On (Luci accese)
Right Turn Signal Light Out (Mancato funzio-
namento spia indicatore di direzione destro)
Left Turn Signal Light Out (Mancato funzio-
namento spia indicatore di direzione sinistro)
Turn Signal On (Indicatori di direzione inseriti) Vehicle Not in Park (Vettura non in posizione
P (parcheggio))
Key In Ignition (Chiave di accensione inserita) Key In Ignition Lights On (Luci accese con
chiave di accensione inserita)
Remote Start Active Key to Run (Avviamento
a distanza attivo Chiave in posizione RUN)
Remote Start Active Push Start Button
(Avviamento a distanza attivo Premere pul-
sante Start)
Remote Start Aborted Fuel Low (Avviamento
a distanza annullato per livello carburante
basso)
Remote Start Aborted Too Cold (Avviamento
a distanza annullato per temperatura troppo
bassa)
Remote Start Aborted Door Open (Avvia-
mento a distanza annullato per porta aperta)
Remote Start Aborted Hood Open (Avvia-
mento a distanza annullato per cofano
aperto)
Remote Start Aborted Tailgate Open (Avvia-
mento a distanza annullato per portellone
aperto)
Remote Start Aborted Time Expired (Avvia-
mento a distanza annullato per tempo
scaduto)
188
Page 193 of 492

Remote Start Disabled Start to Reset (Avvia-
mento a distanza disattivato per ripristino
avviamento)
Service Airbag System (Richiesto intervento
su impianto air bag)
Service Airbag Warning Light (Richiesto in-
tervento su spia air bag)
Door Open (Porta aperta)
Doors Open (Porte aperte)
Liftgate Open (Portellone aperto)
Gear Not Available (Marcia non disponibile)
Shift Not Allowed (Cambio non consentito)
Vehicle Speed To High To Shift (Velocità
vettura troppo elevata per cambiare marcia)
Shift to Neutral then Drive or Reverse
(Cambiare in posizione N (folle), quindi in
posizione D (drive) o R (retromarcia)).
AutoStick Unavailable Service Required
(AutoStick non disponibile, richiesto intervento)
Automatic Unavailable Use AutoStick Ser-
vice Req. (Uso automatico AutoStick non
disponibile, richiesto intervento)
Transmission Getting Hot Press Brake (Sur-
riscaldamento del cambio, premere il freno)
Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (Surriscaldamento del cambio, arrestarsi
in sicurezza, portare il cambio in posizione P
(parcheggio) e attendere che si raffreddi) Transmission Cool Ready to Drive (Cambio
freddo, pronto per la posizione D (drive))
Service Transmission (Richiesto intervento
su il cambio)
Service Shifter (Richiesto intervento su la
leva del cambio)
Engage Park Brake to Prevent Rolling (Inne-
stare il freno di stazionamento per impedire
spostamenti all’indietro)
Transmission Too cold Idle with Engine On
(Cambio troppo freddo con regime del mo-
tore al minimo)
Washer Fluid Low (Livello liquido lavacristalli
basso)
Service Air Suspension System (Richiesto
intervento su sistema delle sospensioni
pneumatiche)
Normal Ride Height Achieved (Altezza libera
dal suolo normale raggiunta)
Aerodynamic Ride Height Achieved (Altezza
libera dal suolo aerodinamica raggiunta)
Off Road 1 Ride Height Achieved (Altezza
libera dal suolo fuoristrada 1 raggiunta)
Off Road 2 Ride Height Achieved (Altezza
libera dal suolo fuoristrada 2 raggiunta)
Entry/Exit Ride Height Achieved (Altezza li-
bera dal suolo in ingresso/uscita raggiunta)
Selected Ride Height Not Permitted (Altezza
libera dal suolo selezionata non consentita)
Service Air Suspension System Immediately
(Richiesto intervento su immediatamente il
sistema delle sospensioni pneumatiche)
Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (Ridurre velocità per mantenere al-
tezza libera dal suolo selezionata)
189
Page 194 of 492

Air Suspension System Cooling Down Please
Wait (Raffreddamento del sistema di sospen-
sioni pneumatiche in corso, attendere) Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Im-
possibile abbassare la vettura, porta aperta)
Off Road 2 Watch For Clearance (Rispettare
distanza fuoristrada 2)
Entry/Exit Watch For Clearance (Rispettare
distanza ingresso/uscita)
Air Suspension Temporarily Disabled For Ja-
cking And Tire Change (Sospensioni pneu-
matiche temporaneamente disattivate per
sollevamento con martinetto e sostituzione
della ruota)
Battery Low Start Engine To Change Ride
Height (Livello batteria basso, avviare il mo-
tore per modificare l’altezza libera dal suolo)
La sezione delle spie riconfigurabili è suddivisa
in un’area di spie bianche a destra, spie gialle al
centro e spie rosse a sinistra.
Spie bianche sul display DIDIn questa area vengono visualizzate spie di
segnalazione bianche riconfigurabili. Tali spie
includono:
Cruise Ready (Cruise Control pronto)
Questa spia si accende per indi-
care che
il sistema Cruise Control
è pronto per essere attivato.
Controllo intelligente in discesa
Questa spia si accende per indi-
careche
il controllo intelligente in
discesa è attivato.
Controllo velocità selezionata
Questa spia si accende per indi-
care che la modalità di controllo
velocità selezionata è attivata.
Cruise Control Adattativo pronto e Cruise
Control Adattativo impostato
Questa spia si accende per indicare che il
sistema ACC è pronto ed è stato impostato
sulla velocità desiderata.
Spie color ambra sul display DIDIn questa area vengono visualizzate spie di
segnalazione gialle riconfigurabili. Tali spie in-
cludono:
Spia di riserva carburante
Quando il livello del carburante è pari a
circa1
1,0 litri (3,0 galloni), la spia si
accende e rimane accesa finché non si
provvede al rifornimento.
Spia livello liquido lavacristalli
insufficiente
Questa
spia si accende per indi-
care che
il livello del liquido lava-
cristalli è insufficiente.
190
Page 195 of 492

Spia di allarme temperatura cambio
Questa spia indica un aumento ec-
cessivo della
temperatura dell’olio
del cambio. Questa condizione può
verificarsi in caso di impiego gra-
voso, per esempio in caso di traino
di un rimorchio. Se la spia si accende, acco-
stare e arrestare la vettura. Quindi, portare il
cambio su N (folle) e far girare il motore al
minimo o più velocemente, finché la spia non si
spegne.
Allarme collisione frontale — se in
dotazione
Questa spia avverte il conducente
diuna
potenziale collisione con la
vettura di fronte e chiede al condu-
cente di intraprendere le azioni ap-
propriate per evitarla. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento a "Cruise Control
Adattativo" in"Descrizione caratteristiche della
vettura".
Riparazione Cruise Control Adattativo —
se in
dotazione
Questa spia si accende quando
l’ACC non
è in funzione e richiede
assistenza. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Cruise
Control Adattativo" in"Descrizione
caratteristiche della vettura".
Spie rosse sul display DIDIn questa area vengono visualizzate spie rosse
riconfigurabili. Tali spie includono:
Spia segnalatore porta aperta
Questa spia si accende per indi-
care che
una o più porte potreb-
bero essere aperte.
Spia di allarme pressione olio
Questa spia indica che la pressione
dell’olio motore
è insufficiente. Se si
accende durante la marcia, arrestare
immediatamente la vettura e spegnere il mo-
tore. L’accensione della spia è accompagnata
da una segnalazione acustica. Non usare la vettura fino a che l’anomalia non
sarà stata individuata ed eliminata. Questa spia
non indica la quantità di olio presente nel mo-
tore. Il controllo del livello dell’olio motore deve
essere effettuato mediante l’apposita asta sotto
il cofano.
Spia della temperatura dell’olio
Questa spia indica che la tempera-
tura dell’olio
motore è alta. Se si
accende durante la marcia, arre-
stare immediatamente la vettura e
spegnere il motore.
Spia carica insufficiente della batteria
Questa spia indica lo stato dell’im-
pianto elettrico
di ricarica. Se la spia
rimane accesa o si accende durante la
marcia, disinserire alcuni dei dispositivi elettrici
della vettura non essenziali o aumentare il
regime del motore (se è al minimo). Se la spia
carica insufficiente della batteria resta accesa,
significa che l’impianto di ricarica della vettura
non funziona a dovere. In questo caso RICHIE-
DERE IMMEDIATAMENTE assistenza. Contat-
tare la Rete Assistenziale.
191
Page 196 of 492

Se occorre eseguire un avviamento di emer-
genza, fare riferimento a"Procedure di avvia-
mento di emergenza" in"Cosa fare in casi di
emergenza".
Spia comando elettronico farfalla (ETC)
Questa spia segnala un’anomalia
nel sistema
di comando elettronico
farfalla (ETC). La spia si illumina
per alcuni istanti in fase di accen-
sione e rimane accesa per alcuni
istanti durante il test lampade. In caso di man-
cata accensione all’avviamento, rivolgersi alla
Rete Assistenziale.
Se rileva la presenza di un’anomalia, la spia si
illuminerà con motore acceso. Azionare la
chiave di accensione al completo arresto della
vettura con la leva del cambio in posizione P
(parcheggio). La spia deve spegnersi.
Se la spia rimane accesa con il motore in
marcia, è ancora possibile condurre la vettura.
Comunque, recarsi al più presto presso la Rete
Assistenziale per un controllo. Se la spia lam-
peggia con motore acceso, è necessario un intervento immediato. Si potrebbe verificare un
calo delle prestazioni, un minimo irregolare/
elevato o un arresto del motore e potrebbe
essere necessario trainare la vettura.
Motore Spia di allarme temperatura
L’accensione di questa spia segnala
unsurriscaldamento
del motore.
Quando le temperature aumentano e
l’indicatore si avvicina alla H, la spia si accende
e viene emesso un segnale acustico al raggiun-
gimento della soglia impostata. In caso di ulte-
riore surriscaldamento, l’indicatore di tempera-
tura supera la He si attiva un segnale acustico
continuo fino all’avvenuto raffreddamento del
motore.
Se la spia si accende durante la marcia, acco-
stare a bordo strada e arrestare la vettura. Se
l’impianto A/C è inserito, disinserirlo. Inoltre, por-
tare il cambio su N (folle) e far girare il motore al
minimo. Se la temperatura non torna a valori
normali, spegnere immediatamente il motore e
rivolgersi all’assistenza. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Surriscaldamento mo-
tore" in"Cosa fare in casi di emergenza".
Avaria del servosterzo elettrico – se in
dotazione
Questa spia è accesa quando il
servosterzo elettrico
non funziona
e richiede assistenza.
Portellone aperto
Questa spia si accende per indi-
care cheil portellone potrebbe es-
sere aperto.
Spie verdi sul display DID Cruise Control elettronico IMPOSTATO
La spia si accende quando il Cru-
ise Control
elettronico è impostato.
Per ulteriori informazioni, fare rife-
rimento a "Cruise Control elettro-
nico" in"Descrizione caratteristi-
che della vettura".
192
Page 197 of 492

Voci di menu configurabili del
display DIDPremere e rilasciare il pulsante frecciasuogiù
fino a quando sul DID non viene evidenziata
l’icona/titolo Selectable Menu (Menu configura-
bile) desiderato.
Tachimetro
Premere e rilasciare il pulsante
freccia sinistra o destra per pas-
sare da un tipo di visualizzazione
del tachimetro all’altro (analogico
o digitale). Conversione da miglia/h a km/h
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
DID non viene evidenziata l’icona/
titolo MPH To km/h (Da miglia/h
a km/h). Premere e rilasciare il
pulsante OK per alternare la visua-
lizzazione tra miglia/h e km/h.
Informazioni sulla vettura
(Funzioni informazioni cliente)
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display DID non viene evidenziata
l’icona/titolo Vehicle Info (Informa-
zioni vettura). Premere e rilasciare
il pulsante freccia destra fino a
visualizzare Coolant Temp (Temperatura liquido
di raffreddamento). Premere il pulsante freccia
sinistra o destra per scorrere i sottomenu delle
informazioni e premere il pulsante OK per sele-
zionare o azzerare i seguenti sottomenu azze-
rabili: Tire Pressure (Pressione pneumatici)
premere e rilasciare il pulsante freccia sinistra o
destra fino a quando sul display DID non viene
evidenziato
"Tire Pressure" (Pressione pneu-
matici).
Se la pressione di gonfiaggio è corretta per tutti
gli pneumatici, viene visualizzata un’icona della
vettura con i valori della pressione di gonfiaggio
riportati su ogni angolo dell’icona.
Se la pressione di uno o più pneumatici è
bassa, viene visualizzato "Inflate Tire To XX"
(Gonfiare lo pneumatico a XX) con l’icona della
vettura e i valori della pressione degli pneuma-
tici in ciascun angolo dell’icona con il valore
dello pneumatico sgonfio in un colore diverso
dagli altri.
Se il sistema di controllo della pressione degli
pneumatici richiede interventi di assistenza,
viene visualizzato il messaggio "Service Tire
Pressure System" (Richiesto intervento su si-
stema di controllo pressione pneumatici).Tachimetro analogicoTachimetro
digitale
193
Page 198 of 492

La funzione Tire Pressure (Pressione pneuma-
tici) ha scopo puramente informativo e non può
essere reimpostata.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a
"Sistema di controllo pressione pneumatici
(TPMS)"in"Avviamento e funzionamento".
Transmission Temperature
(Temperatura del cambio)
Indica la temperatura attuale del cambio.
Oil Temperature (Temperatura olio)
Indica la temperatura effettiva dell’olio
Oil Pressure (Pressione olio)
Indica la pressione attuale dell’olio.
Oil Life (Durata olio)
Battery Voltage (Tensione batteria)
Engine Hours (Ore motore)
Indica il numero di ore di funzionamento del
motore. Terrain (Terreno) — se in dotazione
Premere e rilasciare il
pulsante freccia su o
giù fino a quando sul
display DID non viene
evidenziata l’icona/titolo
Terrain (Terreno). Pre-
mere e rilasciare il pul-
sante freccia destra fino
a visualizzare Selec-
Terrain, Air Suspension
(Sospensioni pneumatiche), Drivetrain (Tra-
smissione), e Wheel Articulation (Articolazione
ruote).
Assistenza conducente — se in dotazione
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando
l’icona/titolo Driver Assist Display
(Display di assistenza conducente)
non viene evidenziato sul display
DID. Per ulteriori informazioni,
fare riferimento a "Cruise Control Adattativo
(ACC) — se in dotazione" in"Descrizione
caratteristiche della vettura". Fuel Economy (Consumo del carburante);
Premere e rilasciare il pulsante
frecciasuogiù fino a quando non
viene evidenziata l’icona/titolo Fuel
Economy Menu (Menu consumo
carburante). Premere e tenere pre-
muto il pulsante freccia destraper
azzerare la funzione.
Range (Gamma)
Current MPG (Miglia per gallone correnti) o
l/100 km
Average MPG (Miglia per gallone medie) o
l/100 km
Trip (Contachilometri parziale)
Premere e rilasciare il pulsante
frecciasuogiù fino a quando sul
display DID non viene evidenziata
l’icona/titolo Trip (Contachilometri
parziale), quindi premere il pul-
sante a sinistra o a destra per
selezionare il contachilometri parziale A o B.194
Page 199 of 492

Vengono visualizzate le seguenti informazioni
del contachilometri parziale A o B:
Distance mi (Distanza in miglia)
Average Fuel Economy (Consumo medio
carburante)
Elapsed Time (Tempo effettivo di marcia)
Tenere premuto il pulsante OKper azzerare
tutte le informazioni.
Audio
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando
l’icona/titolo Audio Menu (Menu au-
dio) non viene evidenziato sul di-
splay DID.
Messaggi memorizzati
Premere e rilasciare il pulsante
freccia su o giù fino a quando sul
display DID non viene evidenziata
l’icona/titolo Messages Menu
(Menu messaggi). Questa funzione
mostra il numero di messaggi di avvertimento memorizzati. Premere il pulsante freccia destra
per vedere quali sono i messaggi memorizzati.
Impostazione schermata
Premere e rilasciare il pulsante frec-
cia su o giù fino a quando sul di-
splay DID non viene evidenziata
l’icona/titolo Screen Setup Menu
(Menu impostazione schermata).
Premere e rilasciare il pulsante OK
per accedere ai sottomenu e seguire le indica-
zioni a schermo secondo necessità. La funzione
Screen Setup (Impostazione schermata) con-
sente di modificare le informazioni visualizzate
sul quadro strumenti e la relativa posizione.
Speed Warning (Segnalazione limite di
velocità) — se in dotazione
Premere e rilasciare il pulsante freccia suogiù
fino a quando sul display DID non viene visua-
lizzata la schermata Speed Warning (Segnala-
zione limite di velocità), quindi premere OK per
immettere la segnalazione del limite di velocità.
Utilizzare la freccia suogiù per selezionare
una velocità desiderata, quindi premere OK per
impostare la velocità. Se la velocità impostata
viene superata, sul display DID viene visualiz- zata la spia di limitazione velocità manuale
(MSA, Manual Speed Assist) e viene emesso
un segnale acustico con un messaggio di av-
vertimento a comparsa.
Voci selezionabili dal conducente
per l’impostazione della schermataMarcia corrente
On
Off
In alto a sinistra
Nessuna
Bussola
Outside Temp (Temperatura esterna) (impo-
stazione predefinita)
Time (Ora)
Range To Empty (RTE) (Disponibilità carbu-
rante fino a esaurimento)
Fuel Economy Average (Consumo medio
carburante)
Fuel Economy Current (Consumo corrente
carburante)
195
Page 200 of 492

Trip A (Cont. parziale A)
Trip B (Cont. parziale B)
In alto a destra
Nessuna
Compass (Bussola) (impostazione predefinita) Outside Temp (Temperatura esterna)
Time (Ora)
Range To Empty (RTE) (Disponibilità carbu-
rante fino a esaurimento)
Fuel Economy Average (Consumo medio
carburante)
Fuel Economy Current (Consumo corrente
carburante)
Trip A (Cont. parziale A)
Trip B (Cont. parziale B)
Restore To Defaults
(Ripristino impostazioni predefinite)
Cancel (Annulla)
Okay
MESSAGGI DIESEL
Messaggi filtro antiparticolato diesel
(DPF)Questo motore soddisfa tutte le norme sulle
emissioni dei motori diesel. Per raggiungere tali
standard sulle emissioni, la vettura è dotata di
un motore e di un impianto di scarico avanzati.
Questi impianti sono perfettamente integrati
nella vettura e gestiti dal modulo di comando
gruppo propulsore (PCM, Powertrain Control
Module). Il modulo PCM controlla la combu-
stione del motore per consentire al catalizzatore
dell’impianto di scarico di intrappolare e bru-
ciare le sostanze inquinanti del particolato
atmosferico (PM) senza alcun intervento o inte-
razione da parte del conducente.ATTENZIONE!L’impianto di scarico può raggiungere tempe-
rature elevate e può innescare un incendio
qualora si arresti la vettura su materiale in-
fiammabile. Tenere presente che anche erba
(Continuazione)
ATTENZIONE!
(Continuazione)
o foglie secche possono incendiarsi se ven-
gono a contatto con l’impianto di scarico.
Evitare di parcheggiare la vettura o di utiliz-
zarla dove l’impianto di scarico potrebbe
venire a contatto con materiale infiammabile.La vettura è dotata delle funzioni di segnala-
zione degli interventi aggiuntivi di manuten-
zione da eseguire sulla vettura o sul motore.
Fare riferimento ai seguenti messaggi che po-
trebbero essere visualizzati sul display informa-
zioni conducente (DID):
Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at
Highway Speeds to Remedy (Filtro di sca-
rico pieno all’XX%, guidare la vettura a
velocità superiore in condizioni di sicu-
rezza per pulire il filtro) —
Questo messag-
gio viene visualizzato sul display informazioni
conducente (DID) se il filtro antiparticolato
raggiunge l’80% della massima capacità di
trattenimento. Se la vettura viene guidata su
brevi tragitti e a bassa velocità, il motore
diesel e il sistema di post-trattamento dei gas
196