JEEP GRAND CHEROKEE 2016 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2016, Model line: GRAND CHEROKEE, Model: JEEP GRAND CHEROKEE 2016Pages: 492, PDF Dimensioni: 5.19 MB
Page 231 of 492

AUTORADIO Uconnect® —
SE IN DOTAZIONEPer ulteriori informazioni sull’autoradio, fare ri-
ferimento al manuale integrativo Uconnect®.COMANDO iPod®/USB/MP3 –
SE IN DOTAZIONEQuesta funzione consente di collegare un
iPod® o un dispositivo USB esterno alla porta
USB.
Il comando iPod® supporta dispositivi Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod® e iPhone®. Alcune
versioni del software iPod® potrebbero non
supportare completamente le funzioni dei co-
mandi iPod®. Visitare il sito Web Apple per gli
aggiornamenti dei software.
Per ulteriori informazioni, fare riferimento al
manuale integrativo Uconnect®.
SISTEMA DI INTRATTENI-
MENTO SEDILE POSTERIORE
Uconnect® — SE IN
DOTAZIONEIl sistema di intrattenimento sedili posteriori è
progettato per fare divertire l’intera famiglia.
Permette di riprodurre i CD, i DVD o i dischi
Blu-ray™ preferiti, ascoltare l’audio tramite le
cuffie senza fili oppure connettere e utilizzare
varie apparecchiature tipiche per giocare con i
videogame o ascoltare musica. Per acquisire
dimestichezza con le funzioni e la modalità di
impiego dell’impianto, consultare il presente
Libretto di Uso e Manutenzione.
Guida introduttivaSchermi situati sullo schienale dei sedili
anteriori: aprire il coperchio dello schermo
LCD sollevandolo.
Portare il dispositivo di accensione su RUN o
ACC.
La vettura può essere dotata di un lettore
Blu-ray™. Se la vettura è dotata di lettore
Blu-ray™, l’icona verrà visualizzata sul lettore. Accendere il sistema di intrattenimento sedili
posteriori premendo il pulsante di accen-
sione sul telecomando.
Schermo del sistema di intrattenimento sedili posteriori
227
Page 232 of 492

Una volta aperti gli schermi e inserito un
DVD/disco Blu-ray™ nel lettore, gli schermi
si attivano automaticamente, i trasmettitori
per le cuffie si accendono e la riproduzione
del video viene avviata.
Sui sistemi a doppio schermo, il canale 1
(posteriore 1) sul telecomando e sulle cuffie
è abbinato allo schermo 1 (lato guida) mentre
il canale 2 (posteriore 2) sul telecomando e
sulle cuffie è abbinato allo schermo 2 (lato
passeggero).
Il sistema può essere controllato dagli occu-
panti dei sedili anteriori tramite l’autoradio
touch screen o dagli occupanti dei sedili
posteriori utilizzando il telecomando.
Sistema a doppio schermoNOTA:
Sono disponibili due diverse modalità per
azionare le funzioni del sistema di intratte-
nimento sedili posteriori.
Telecomando
Autoradio touch screen (se in dotazione)
Canale 1 del sistema di intrattenimento sedili
posteriori (posteriore 1)
Selettore del canale sul telecomando per ilsistema di intrattenimento sedili posterioriSelettore del canale sulle cuffie per il sistema di intrattenimento sedili posteriori
228
Page 233 of 492

Lettore Blu-ray™Riproduzione di un disco Blu-ray™
Il lettore Blu-ray™ si trova nel tunnel centrale.Per guardare un disco Blu-ray™, inserirlo nel
lettore Blu-ray™. La riproduzione inizia automa-
ticamente appena il disco Blu-ray™ viene rico-
nosciuto dall’unità disco. Se la riproduzione non
inizia automaticamente dopo aver inserito il disco
nel lettore Blu-ray™, procedere come segue.
Uso dell’autoradio touch screen
1.RSE - Modalità canale 1
Indica la sorgente corrente per lo schermo
posteriore 1/canale 1; questo pulsante viene
evidenziato quando corrisponde allo schermo o
al canale attivo controllato dall’utente. Se que-
sto pulsante non è evidenziato, selezionare il
pulsante per accedere ai comandi della sor-
gente per lo schermo posteriore 1/canale 1. 2.
RSE - Power (Accensione)
Premere per accendere/spegnere il sistema
RSE.
3. RSE - Mute
Consente di disattivare l’audio delle cuffie po-
steriori per l’attuale ciclo di accensione. Pre-
mendo nuovamente Mute si riattiva l’audio delle
cuffie posteriori.
4. RSE - Blocco del telecomando
Premere per attivare/disattivare le funzioni del
telecomando.
5. RSE - Modalità canale 2
Indica la sorgente corrente per lo schermo
posteriore 2/canale 2; questo pulsante viene
evidenziato quando corrisponde allo schermo o
al canale attivo controllato dall’utente. Se que-
sto pulsante non è evidenziato, selezionare il
pulsante per accedere ai comandi della sor-
gente per lo schermo posteriore 2/canale 2.
Posizione del lettore Blu-ray™
Schermata di controllo supporto posteriore
229
Page 234 of 492

6.Modalità a schermo intero dell’autoradio
Selezionare questo pulsante per passare alla
modalità a schermo intero.
7. Modalità audio dell’abitacolo
Selezionare questo pulsante per cambiare la
modalità audio dell’abitacolo e passare alla
sorgente del sistema di intrattenimento poste-
riore visualizzata sulla schermata di controllo
supporto posteriore.
8. RSE - Modalità
Selezionare questo pulsante per cambiare la
sorgente dello schermo o del canale posteriore
attivo (evidenziato) sulla schermata di controllo
supporto posteriore.
Premere il pulsante Media (Supporti) sul
touch screen, quindi il pulsante Rear Media
(Supporto posteriore).
Premere il pulsante OK sul touch screen per
iniziare a riprodurre il disco Blu-ray™ con
l’autoradio touch screen. Uso del telecomando
Selezionare un canale audio (schermo po-
steriore 1 per lo schermo posteriore lato
guida e schermo posteriore 2 per lo schermo
posteriore lato passeggero), quindi premere
il tasto della sorgente e con le frecce su e giù
evidenziare il disco dal menu e premere OK.
Premere il tasto popup/menu per scorrere il
menu del disco e le opzioni.
Riproduzione di videogiochiCollegare la console videogiochi alle prese jack
di ingresso audio/video RCA/HDMI, situate sul
lato di ciascun sedile. Le prese jack audio/video RCA/HDMI (prese
AUX/HDMI) sul lato di ciascun sedile abilitano
il monitor alla visualizzazione diretta del video
da una videocamera, collegano videogiochi
da visualizzare sullo schermo o riproducono
musica direttamente da un lettore MP3.
Quando si collega una sorgente esterna all’in-
gresso AUX/HDMI, accertarsi di rispettare il
codice dei colori standard delle prese jack
audio/video:
1. Ingresso HDMI
2. Ingresso audio dx (rosso).
3. Ingresso audio sx (bianco).
4. Ingresso video (giallo).
NOTA:
Alcune console videogiochi di fascia alta,
come Playstation4 e XBox One, superano il
limite di potenza dell’invertitore di alimenta-
zione della vettura.Prese jack di ingresso audio/video RCA/HDMI
230
Page 235 of 492

Riproduzione di un DVD/disco
/Blu-ray™ dall’autoradio touch
screen1. Inserire il DVD/disco Blu-ray™ con l’eti-chetta rivolta come indicato sul lettore DVD/
Blu-ray™. L’autoradio seleziona automatica-
mente la modalità appropriata in seguito al
riconoscimento del disco e visualizza la
schermata dei menu oppure avvia la ripro-
duzione del primo brano.
2. Per riprodurre un DVD/disco Blu-ray™ sullo schermo posteriore 1 (passeggero poste-
riore lato guida) assicurarsi che l’interruttore
di selezione canale sul telecomando e sulle
cuffie sia su 1.
3. Per riprodurre un DVD/disco Blu-ray™ sullo schermo posteriore 2 (passeggero poste-
riore lato passeggero) assicurarsi che l’inter-
ruttore di selezione canale sul telecomando
e sulle cuffie sia su 2. Uso del telecomando
1. Premere il pulsante SOURCE sul teleco-
mando.
2. Osservando lo schermo posteriore 1 o 2, evidenziare DISC (Disco) premendo uno dei
tasti direzionali su/giù/destra/sinistra, quindi
premere ENTER/OK.
Uso dei comandi dell’autoradio touch screen1. Premere il pulsante Media (Supporti) sultouch screen dell’autoradio Uconnect®.
2. Premere il pulsante Rear Media (Supporto posteriore) per visualizzare la schermata di
controllo supporto posteriore.
3. Premere i pulsanti 1 o 2 sul touch screen, selezionare il pulsante della sorgente e
quindi il pulsante DISC (Disco) nella colonna
MEDIA (Supporto). Per uscire, premere la
"X" sulla parte superiore destra della scher-
mata.
Selezione della modalità DISC (Disco) sullo schermo del sistema di intrattenimento sedili posteriori
Schermata di controllo supporto posteriore
231
Page 236 of 492

NOTA:
Premendo lo schermo sull’autoradio mentre
è in corso la riproduzione di un DVD o disco
Blu-ray™, vengono richiamate le funzioni
del telecomando base per la riproduzione di
DVD, quali selezione delle scene, riprodu-
zione, pausa, avanti veloce, indietro veloce
e arresto. Premere la X nell’angolo superiore
per disattivare le funzioni del telecomando
sullo schermo.
Note importanti per il sistema a
doppio schermoIl sistema di intrattenimento sedili posteriori
può trasmettere su due canali audio stereo-
fonici e video simultaneamente.
Il lettore Blu-ray™ può riprodurre CD, DVD e
dischi Blu-ray™.
Se si seleziona una sorgente video 1, le
immagini vengono visualizzate sullo
schermo posteriore 1 e l’audio viene ripro-
dotto sul canale posteriore 1.
Se si seleziona una sorgente video 2, le
immagini vengono visualizzate sullo
schermo posteriore 2 e l’audio viene ripro-
dotto sul canale posteriore 2.
L’audio può essere ascoltato utilizzando le
cuffie anche quando gli schermi sono chiusi.
Telecomando lettore Blu-ray™ —
se in dotazioneComandi e spie
1. Accensione — Inserisce e disinserisce lo
schermo e il trasmettitore per le cuffie wire-
less per il canale selezionato. Per ascoltare
l’audio a schermo chiuso, premere il pul-
sante di accensione in modo da inserire il
trasmettitore per le cuffie.
Schermata sorgente sistema di intrattenimento sedili posteriori
Telecomando lettore Blu-ray™
232
Page 237 of 492

2. Spie selettore canali — Quando si premeun pulsante, la spia relativa al canale o al
pulsante del canale selezionato si illumina
brevemente.
3. SOURCE — Premere questo pulsante per accedere alla schermata di selezione sor-
gente.
4. Interruttore di selezione canale/schermo — Indica il canale controllato tramite teleco-
mando. Quando l’interruttore di selezione è
impostato sullo schermo posteriore 1, il tele-
comando controlla le funzionalità delle cuffie
del canale 1 (schermo lato sinistro). Quando
l’interruttore di selezione è impostato sullo
schermo posteriore 2, il telecomando con-
trolla le funzionalità delle cuffie del canale 2
(schermo lato destro).
5. — Premere questo pulsante per scorrere
i menu. 6. SETUP — Premere questo pulsante per
accedere al menu delle impostazioni dello
schermo.
7. — Tenere premuto questo pulsante per
avanzare velocemente nel brano audio o nel
capitolo video corrente.
8. / (Riproduzione/Pausa) — Avvia/riprende
o interrompe la riproduzione del disco.
9. Quattro pulsanti colorati — Premere uno di questi pulsanti per accedere alle funzioni
disco Blu-ray™.
10. POPUP/MENU — Premere questo pul- sante per visualizzare le opzioni di ripeti-
zione e ripetizione casuale, il menu a com-
parsa del disco Blu-ray™, il menu del titolo
del DVD o per accedere ai menu del disco.
11. TASTIERINO NUMERICO — Premere per scorrere tra i capitoli o i titoli.
12.
(Stop) — Arresta la riproduzione del disco.
13. — Tenere premuto questo pulsante
per tornare indietro velocemente nel brano
audio o nel capitolo video corrente.
14.
— Esclude l’uscita audio cuffie.
15. BACK — Premere questo pulsante per uscire dai menu e tornare alla schermata di
selezione della sorgente.
16. — Premere questo pulsante per scorrere
i menu.
17. OK — Premere questo pulsante per sele- zionare l’opzione evidenziata in un menu.
18. — Premere questo pulsante per scorrere
i menu.
19. — Premere questo pulsante per scorrere
i menu.
233
Page 238 of 492

Sostituzione delle batterie del
telecomandoIl telecomando funziona con due batterie di tipo
AAA. Per sostituire le batterie:
Individuare il vano batterie sul retro del tele-
comando, quindi fare scorrere verso il basso
il coperchio del vano batterie.
Sostituire le batterie accertandosi di orientarle
come illustrato nello schema delle polarità. Rimontare il coperchio del vano batterie.Funzionamento delle cuffieLe cuffie ricevono due canali audio distinti da un
trasmettitore a raggi infrarossi che trasmette
dallo schermo video.
Qualora non si udisse alcun segnale audio
dopo avere aumentato il volume, verificare che
lo schermo sia acceso, che il canale non sia
silenziato e che l’interruttore di selezione del
canale sulle cuffie sia commutato sul canale
desiderato. Se non si sente ugualmente alcun
segnale audio, verificare che le batterie mon-
tate nelle cuffie siano completamente cariche.
ComandiLa spia di accensione e i comandi delle cuffie si
trovano sul padiglione auricolare destro.
NOTA:
Per poter udire il segnale audio dalle cuffie è
indispensabile inserire il sistema video po-
steriore. Per preservare la durata delle bat-
terie, le cuffie si spengono automaticamente
circa tre minuti dopo lo spegnimento del
sistema video posteriore.
Cambio della modalità audio per le cuffie
1. Accertarsi che l’interruttore di selezione
canale/schermo del telecomando sia nella
medesima posizione dell’interruttore di sele-
zione delle cuffie.
NOTA:
Quando entrambi gli interruttori di sele-
zione canale della cuffia e del teleco-
mando sono sul canale 1, il telecomando
controlla il canale 1 e le cuffie sono sin-
tonizzate sull’audio del canale 1.
Cuffie del sistema di intrattenimento sedili posteriori1 — Pulsante di accensione
2 — Comando di regolazione volume
3 — Interruttore di selezione canale
234
Page 239 of 492

Quando entrambi gli interruttori di sele-
zione canale della cuffia e del teleco-
mando sono sul canale 2, il telecomando
controlla il canale 2 e le cuffie sono sin-
tonizzate sull’audio del canale 2.
2. Premere il pulsante SOURCE sul teleco- mando.
3. Premendo il pulsante SOURCE si passa alla modalità successiva.
4. Quando sullo schermo viene visualizzato il menu di selezione della modalità, servirsi dei
pulsanti cursore del telecomando per spo-
starsi tra le modalità disponibili e premere il
pulsante OK per selezionare la nuova mo-
dalità.
5. Per abbandonare il menu di selezione della modalità, premere il pulsante BACK sul te-
lecomando.
Sostituzione delle batterie delle
cuffieCiascuna cuffia funziona con due batterie di tipo
AAA. Per sostituire le batterie:
Individuare il vano batterie sul padiglione
auricolare sinistro delle cuffie, quindi fare
scorrere il coperchio del vano batterie verso il
basso.
Sostituire le batterie accertandosi di orientarle
come illustrato nello schema delle polarità. Rimontare il coperchio del vano batterie.Garanzia limitata sulla durata delle
cuffie stereo Unwired®Chi copre questa garanzia? Questa garanzia
copre l’utilizzatore iniziale o l’acquirente ("l’uti-
lizzatore") di queste specifiche cuffie wireless
(il "prodotto") di Unwired Technology LLC
("Unwired"). La garanzia non è trasferibile.
Che durata ha la garanzia? La garanzia dura
fino a che il prodotto resta in possesso dell’uti-
lizzatore. Cosa copre questa garanzia?
Salvo quanto in
seguito specificato, la garanzia copre i prodotti
che durante il normale utilizzo presentano difetti
di materiale o di lavorazione.
Cosa non copre questa garanzia? La garan-
zia non copre danni o difetti derivanti da uso
improprio, abuso o modifiche del prodotto ap-
portate da persone diverse da Unwired. Gli
auricolari in gommapiuma, che si usurano nel
tempo a seguito del loro normale utilizzo, sono
specificamente esclusi (sono disponibili aurico-
lari sostitutivi a un prezzo simbolico). UNWI-
RED TECHNOLOGY DECLINA QUALSIASI
RESPONSABILITÀ PER LESIONI O DANNI A
PERSONE O COSE DERIVANTI DALL’USO
DEL PRODOTTO, O PER GUASTI O DIFETTI
DELLO STESSO; NON SARÀ ALTRESÌ RE-
SPONSABILE PER DANNI GENERALI, SPE-
CIALI, DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI,
CONSEQUENZIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O
ALTRI DANNI DI QUALSIASI GENERE O NA-
TURA. Alcuni stati e giurisdizioni potrebbero
non consentire l’esclusione o la limitazione dei
danni consequenziali o accidentali, per cui la
235
Page 240 of 492

suddetta limitazione potrebbe non essere appli-
cabile a tutti gli utilizzatori. La presente garanzia
conferisce all’utente diritti legali specifici.
L’utente potrebbe godere di altri diritti variabili
da giurisdizione a giurisdizione.
Quali prestazioni in garanzia concede Un-
wired®?Unwired®, a sua discrezione, riparerà
o sostituirà i prodotti difettosi. Unwired® si
riserva il diritto di sostituire un prodotto fuori
produzione con un modello similare. LA PRE-
SENTE GARANZIA È L’UNICA CONCESSA
PER QUESTO PRODOTTO, COSTITUISCE
L’UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO A DIS-
POSIZIONE DELL’UTILIZZATORE IN CASO
DI PRODOTTI DIFETTOSI, E SOSTITUISCE
QUALUNQUE ALTRA GARANZIA (SIA
ESPRESSA CHE IMPLICITA), COMPRESA
QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABI-
LITÀ O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE
SCOPO.
In caso di ulteriori domande o chiarimenti
riguardo alle cuffie wireless Unwired®,
chiamare il numero 1-888-293-3332 o
inviare un’email all’indirizzo
[email protected]. Le cuffie wireless Unwired® possono
essere registrate online all’indirizzo
www.unwiredtechnology.com o
telefonicamente al numero 1-888-293-3332.
Informazioni di sistema
Menu del disco
Quando si ascolta un CD audio o un CD di dati,
la pressione del pulsante POPUP/MENU del
telecomando consente di visualizzare un
elenco di tutti i comandi relativi alla riproduzione
del disco.
Impostazioni del display
Quando si guarda una sorgente video (disco
Blu-ray™ o video DVD con il disco in modalità di
riproduzione, video Aux, ecc.), la pressione del
pulsante SETUP sul telecomando attiva il menu
Display Settings (Impostazioni di visualizza-
zione). Queste impostazioni regolano l’aspetto
del segnale video visualizzato sullo schermo.
Le impostazioni predefinite dal Costruttore sono
già configurate per una visualizzazione otti-
male, per cui non è necessario modificarle in
circostanze normali.
Per modificare le impostazioni, premere i pul-
santi di navigazione ( ,
) del telecomando per
selezionare una voce, quindi premere i pulsanti
di navigazione ( , ) del telecomando per
modificare il valore della voce attualmente se-
lezionata. Per riportare tutti i valori alle imposta-
zioni originarie, selezionare l’opzione di menu
Default Settings (Impostazioni predefinite) e
premere il pulsante ENTER/OK del teleco-
mando.
Le funzionalità del disco controllano le imposta-
zioni del lettore Blu-ray™ remoto relativamente
al DVD al momento inserito nel lettore.
Impostazioni dello schermo video
236