KIA NIRO 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: KIA, Model Year: 2020, Model line: NIRO, Model: KIA NIRO 2020Pages: 739
Page 211 of 739

56
4
Caractéristiques du véhicule
VOLANT
Direction assistée électrique (EPS)
La servodirection utilise un moteur qui
vous aide à assurer le pilotage du
véhicule. Si le moteur est hors tension
ou si le système de servodirection
devient inopérationnel, il est toujours
possible de diriger le véhicule, bien
que vous deviez fournir davantage
d’efforts pour y parvenir. L'EPS est commandé par un module de commande de direction assistée
qui détecte le couple de braquage du
volant et la vitesse du véhicule pour
commander le moteur.
Le braquage devient plus lourd au fur et à mesure que la vitesse du véhiculeaugmente et s’allège au fur et àmesure que la vitesse du véhicule
diminue, ce qui permet d’optimiser lecontrôle de la direction. Si un changement est perçu au
niveau de la force de braquage
nécessaire lors du fonctionnement
normal du véhicule, faire vérifier la
servodirection par un
concessionnaire Kia autorisé. Si le système de direction assistée
électrique ne fonctionne pas
normalement, le témoin
d'avertissement s'allume sur le
groupe d'instruments. Le volant de
direction peut exiger plus d’efforts
de manœuvre. Confier le véhicule
à un concessionnaire Kia autorisé
et faire vérifier le véhicule le plus
tôt possible.
Un bruit anormal pourrait se faire entendre lors de l’utilisation du
volant de direction sous basse
température. Si la température
augmente, le bruit disparaîtra.
C’est une condition normale.
Si le véhicule est stationné et que le conducteur tourne le volant de
façon continue complètement vers
la gauche ou vers la droite, le
volant sera plus difficile à tourner.
La servodirection est limitée pourprotéger le moteur d’une
surchauffe.
Au bout d’un moment, la force
nécessaire pour tourner le volant
reviendra à la normale.
✽✽ AVIS
Les symptômes suivants peuvent
apparaître durant le fonctionnement
normal du véhicule :
Le témoin d’avertissement EPS ne s’allume pas.
Le volant devient difficile à manier dès que le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) est réglé à la position
ON. Ceci peut se produire lorsque le
système effectue un diagnostic du
système EPS. Une fois les
opérations de diagnostic
terminées, le volant de direction
retrouvera son état normal.
Il est possible qu'un déclic du relais EPS se fasse entendre après
le réglage du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) à la position ON ou
OFF.
Il est possible que le moteur fasse du bruit quand le véhicule est à
l’arrêt ou quand il roule
doucement. (Suite)
Page 212 of 739

457
Caractéristiques du véhicule
(Suite)
Si le système de direction assistéeélectrique ne fonctionne pas
normalement, le témoin
d'avertissement s'allume sur le
groupe d'instruments. Le volant
de direction peut devenir difficile
à contrôler ou son fonctionnement
peuvent devenir anormal. Confier
le véhicule à un concessionnaire
Kia autorisé et faire vérifier le
véhicule le plus tôt possible.
Si le voyant de chargement s’allume pour indiquer une faible
tension (lorsque l'alternateur ou la
batterie ne fonctionne pas
normalement ou correctement), il
pourrait être nécessaire de forcer
davantage pour tourner le volant.Levier de commande de
direction inclinable ettélescopique
La colonne de direction inclinable
vous permet d'ajuster la hauteur du
volant avant de conduire. Vous
pouvez également le relever pour
laisser plus d'espace pour vos
jambes lorsque vous montez ou
descendez du véhicule.
Le volant devrait être réglé à une
position confortable tout en
permettant de bien voir les cadrans
et les témoins du tableau de bord. Pour modifier l'angle du volant,
abaissez le levier de blocage (1),
ajustez le volant à l'angle (2) et à la
hauteur (3) désirés puis relevez le
levier de blocage afin de verrouiller lacolonne de direction en position (4).
Assurez-vous d'ajuster le volant
avant de conduire.
AVERTISSEMENT
- Réglage du volant
N'ajustez jamais l'angle ou la
hauteur du volant pendant que
vous conduisez. Vous pourriez
perdre le contrôle du véhicule.
ODE046022
Page 213 of 739

58
4
Caractéristiques du véhicule
✽✽
AVIS
Apres le reglage, il se peut, parfois,
que le levier de degagement de
verrou ne bloque pas le volant de
direction. Il ne s’agit pas d’une
anomalie. Cela se produit si deux
pignons ne sont pas correctement
enclenchés. En pareil cas, regler de
nouveau le volant de direction, puis
bloquer le volant de direction.Volant chauffant (si équipé) Lorsque le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt dumoteur) est en position ON, en
pressant sur le bouton du volant
chauffant cela le réchauffera. Le
témoin sur le bouton s’allumera.
Pour désactiver le volant de direction
chauffé, appuyer une fois de plus sur
le bouton. Le témoin sur le bouton
s’éteindra.
✽✽ AVIS
La fonction chauffante du volant
s'éteindra automatiquement environ
30 minutes après son activation.
AVERTISSEMENT
Si le volant devient trop chaud,
éteindre le chauffage. Le volant
chauffant peut causer des
brûlures, même à faible
température, surtout s’il estutilisé pendant de longuespériodes.
ODEP049023
Page 214 of 739

459
Caractéristiques du véhicule
Avertisseur sonore
Pour utiliser l'avertisseur sonore,
appuyez sur le symbole d'avertisseur
sur le volant. Vérifiez le bon
fonctionnement de l'avertisseur
sonore de façon régulière.
✽✽AVIS
Pour utiliser l'avertisseur sonore,
appuyez sur la zone portant le
symbole d'avertisseur sur le volant
(voir l'illustration). L'avertisseur ne
fonctionne que si vous appuyez à cet
endroit.
MISE EN GARDE
Ne pas installer de housse sur le volant, car cela pourraitentraver l’efficacité de lafonction de chauffage duvolant.
N'utilisez pas de solvant comme un diluant à peinture,du benzène, de l'alcool ou del'essence pour nettoyer levolant chauffant. Cela endommagerait la surface duvolant.
Si la surface du volant est endommagée par un objettranchant, les composantes du volant chauffant pourraientaussi être endommagées.
ODE046024
Page 215 of 739

60
4
Caractéristiques du véhicule
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Ajustez le rétroviseur de façon à
avoir une vue au centre de la lunette
arrière. Effectuez cet ajustement
avant de prendre la route. Ne placez aucun objet sur le siège
arrière ou la plage arrière qui
pourrait nuire à votre visibilité par la
lunette arrière.
Rétroviseur jour et nuit (si équipé)
Effectuez cet ajustement avant de
prendre la route et avec le levier jour
et nuit (3) à la position jour.
Tirez le levier jour et nuit (3) vers
vous pour réduire les reflets des
phares des véhicules derrière vous
quand vous conduisez le soir.
N'oubliez pas que vous perdez unecertaine clarté quand vous utilisez laposition nuit.
❈ (1) : Jour, (2) : Nuit
AVERTISSEMENT
- Réglage des rétroviseurs
Ne pas ajuster le rétroviseur
intérieur pendant la conduite.
Cela pourrait causer une perte
de contrôle du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne modifiez pas le rétroviseur et
n'installez pas un rétroviseur
plus large. Vous risqueriez
d'être blessé advenant unaccident ou le déploiement des
coussins gonflables.
ODE046025L
Page 216 of 739

461
Caractéristiques du véhicule
Rétroviseur intérieur jour/nuitavec fonctions télématiques (si équipé)
Activation de la fonction jour/nuit :
Effectuez cet ajustement avant de
prendre la route et avec le levier jour
et nuit à la position jour (3).
Tirez le levier jour et nuit vers vous (3) pour réduire les reflets des
phares des véhicules derrière vous
quand vous conduisez le soir.
N'oubliez pas que vous perdez unecertaine clarté quand vous utilisez laposition nuit.
❈ (1) : Jour, (2) : Nuit Activation des fonctions télématiques :
1. Touche Assistance routière
2. Touche Assistance virtuelle
3. Touche SOS
Les touches des fonctions télématiques sont situées sur le
rétroviseur
Rétroviseur électrochromique
(si équipé)
Le rétroviseur électrochromique contrôle automatiquement les reflets
des phares des véhicules derrière
vous le soir et dans des conditions
de conduite sous faible éclairage. Le
capteur monté sur le rétroviseur
détecte le niveau d'éclairage autourdu véhicule et contrôleautomatiquement le reflet des
phares du véhicule derrière le vôtre.
Quand le moteur est en marche, les reflets sont automatiquementcontrôlés par le capteur monté sur le
rétroviseur.
Dès que vous placez le levier de changement de vitesses en marche
arrière (R), le rétroviseur passe
automatiquement au niveau
d'éclairage le plus brillant afind'améliorer la vue du conducteur
vers l'arrière.
ODEP049608N
ODE049588C
Page 217 of 739

62
4
Caractéristiques du véhicule
Utilisation du rétroviseur
électrochromique :
Le rétroviseur se met en circuit par
défaut, chaque fois que le
commutateur d'allumage est placésur ON.
Appuyez sur l'interrupteur (1) pour mettre l'auto-noircissement hors
circuit. L'indicateur du rétroviseur(2) s'éteint.
Appuyez sur l'interrupteur (1) pour mettre l'auto-noircissement en
circuit. L'indicateur du rétroviseur
(2) s'allume.
❈ (2) : Voyant, (3) : Capteur
Rétroviseur intérieur
électrochromique (ECM) avec service MTS (si équipé)
1. Touche Assistance routière
2. Touche Assistance virtuelle
3. Touche SOS
Le rétroviseur intérieur électro
-
chromique atténue automatiquement le reflet des phares des véhicules de
derrière la nuit ou dans la pénombre,
afin de réduire l’éblouissement.
MISE EN GARDE
- Nettoyage du rétroviseur
Quand vous nettoyez lerétroviseur, utilisez un essuie-tout ou un produit semblable humecté de nettoyeur pourvitres. Ne pulvérisez pas lenettoyeur directement sur le rétroviseur. Le nettoyeur risquede pénétrer dans le boîtier durétroviseur.
OJF045227L
ODE049589C
Page 218 of 739

463
Le capteur (4) situé dans le
rétroviseur intérieur détecte laluminosité autour du véhicule et
atténue
automatiquement le reflet des
phares des véhicules de derrière, afin
de réduire l’éblouissement.
Lorsque le moteur tourne, le capteur
situé dans le rétroviseur intérieur
atténue automatiquement
l’éblouissement.
Les touches des fonctions télématiques sont sit uées sur le
rétroviseur.
Rétroviseur électrochromique
(ECM) avec système HomeLink®
Votre véhicule peut être équipé d'un
rétroviseur Gentex àobscurcissement automatique etd'un système de télécommandeHomeLink ®
intégré. Pendant la
conduite de nuit, cette fonctiondétecte et réduit automatiquement
l'éblouissement dans le rétroviseur.
L'émetteur-récepteur universelHomeLink ®
vous permet d'activer
votre (vos) porte(s) de garage, portail
électrique, éclairage domestique, etc. 1. Touche Assistance routière
2. Touche Assistance virtuelle
3. Touche SOS
4. Canal HomeLink
®
1
5. Canal HomeLink ®
2
6. Canal HomeLink ®
3
7. Témoin d'interface utilisateur
8. Témoin de fonctionnement du HomeLink ®
9. Clignotant orange : Fermeture vert continu : Fermé
10. Clignotant orange : Ouverture vert continu : Ouvrir
Caractéristiques du véhicule
ODE049590C
Page 219 of 739

64
4 Rétroviseur jour et nuit automatique
Night Vision Safety
MD
(NVS ®
)
Le rétroviseur NVS ®
de votre véhicule
est conçu pour réduire la lumière
éblouissante désagréable dans le
rétroviseur lorsque vous conduisez.
Pour obtenir davantage de
renseignements concernant les
rétroviseurs NVS ®
et autres
applications, se référer au site Web de
Gentex Corporation :
www.gentex.com❈ Night Vision Safety MD
est une
marque déposée de la Gentex
Corporation. Assombrissement automatique
Afin de vous protéger la vue quand
vous conduisez dans la noirceur, le
rétroviseur s'assombritautomatiquement dès qu'il détecte lereflet des phares des véhicules
derrière votre véhicule.
✽✽
AVIS
L'assombrissement automatique est
mis en circuit chaque fois que l'on
fait démarrer le véhicule.
Caractéristiques du véhicule
MISE EN GARDE
Le rétroviseur NVS®réduit
automatiquement les reflets pendant la conduite ensurveillant le niveau d'éclairage devant le véhicule et derrière levéhicule. Les photodétecteurssont visibles par les ouvertures sur le devant et l'arrière duboîtier du rétroviseur. Tout objetqui pourrait obstruer le photodétecteur nuira au bonfonctionnement automatique duniveau d'éclairage.
Page 220 of 739

465
Télécommande HomeLink
®
La télécommande HomeLink ®
représente une façon pratique de remplacer jusqu'à trois commandes
à radiofréquence (RF) par un seul
dispositif intégré. Ce dispositif
innovateur mémorise les codes à
radiofréquence de la plupart des
commandes courantes servant à
actionner les barrières, les portes de
garage, les serrures de porte, les
systèmes d'alarme et même
l'éclairage ménager. La marche à
suivre donnée permet de
programme les codes standard et
mobiles. On peut obtenir de plusamples renseignements surHomeLink ®
en visitant
www.homelink.com ou encomposant le 1 800 355-3515. ❈ HomeLink ®
est une marque
déposée de Gentex Corporation. Conservez la commande originale
que vous programmez; vous pouvezl'utiliser dans un autre véhicule et
pour reprogrammer le HomeLink
®
.
On suggère aussi que si vous
vendez le véhicule, effacez lestouches HomeLink ®
programmées,
pour des raisons de sécurité. Programmation du HomeLink
®
✽✽
AVIS
Lors de la programmation d'une commande de porte de garage, on
suggère de stationner le véhicule à
l'extérieur du garage.
On recommande de poser une pile neuve dans la commande servant
à la programmation HomeLink ®
afin d'accélérer l'apprentissage et
la précision de la transmission du
signal de radiofréquence.
Pour certains véhicules il peut être
nécessaire de mettre le bouton
ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) en
position ACC (accessoire) pour la
programmation et/ou l'utilisation de
HomeLink ®
.
Si vous éprouvez des difficultés lors
de la programmation ou si vous
avez des questions après avoir
suivi les étapes de programmation,
communiquez avec HomeLink ®
au : www.homelink.com ou au 1800 355-3515. Caractéristiques du véhicule