Lancia Delta 2014 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Delta, Model: Lancia Delta 2014Pages: 291, PDF Size: 5.41 MB
Page 171 of 291

SÉCURITÉ
169
2
PRÉ-ÉQUIPEMENT POUR LE
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
« ISOFIX » La voiture est équipée d'ancrages ISOFIX, un nouveau
standard européen permettant un montage rapide, simple
et sûr du siège enfant.
Il est possible d'effectuer un montage mixte de sièges en-
fants
traditionnels et Isofix sur des places différentes de la voi-
ture.
À titre indicatif, la fig. 10 présente un exemple de siège
enfant Isofix Universel qui couvre le groupe de poids 1.Les autres groupes de poids sont assurés par des sièges en-
fants Isofix spécifiques qui peuvent être utilisés unique-
ment s'
ils ont été spécifiquement testés pour ce véhicule
(voir liste de véhicules jointe au siège enfant).
fig. 10
L0E0065m
La figure est fournie uniquement à titre in-
dicatif pour le montage. Monter le siège en-
fant selon les instructions qui y sont obliga-
toirement jointes.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 169
Page 172 of 291

170
SÉCURITÉ
fig. 11
L0E0233m
Ne monter le siège enfant que lorsque la voi-
ture est à l'arrêt. Le siège enfant est correcte-
ment fixé aux étriers de pré-équipement,
lorsque l'on perçoit les déclics qui confirment qu'il est
bien accroché. Toujours se conformer aux instructions
pour le montage, le démontage et le positionnement,
fournies obligatoirement par le Fabricant.
INSTALLATION DU SIÈGE ENFANT ISOFIX
UNIVERSEL
Du fait de son système d'ancrage différent, le siège doit
être bloqué par des anneaux métalliques inférieurs prévus
à cet effet A-fig. 11, placés entre le dossier et le coussin
arrière. Ensuite, après avoir déposé la plage arrière, il fau-dra fixer la sangle supérieure (disponible avec le siège
enfant) à l’anneau prévu B-fig. 11 (après avoir ouvert la
charnière de couverture) situé dans le dossier du siège
arr
ière.
Se rappeler que pour les sièges enfants Isofix Universels on
peut utiliser tous ceux qui sont homologués avec la men-
tion ECE R44 (R44/03 ou mises à jour suivantes) « Isofix
Universel ».
Dans la Lineaccessori Lancia, le siège enfant Isofix Uni-
versel « Duo Plus » et le siège spécifique « G 0/1 » sont
disponibles.
Pour plus de détails relatifs à l'installation et/ou à l'utili-
sation du siège enfant, consulter le « Mode d'emplo
i » four-
ni avec le siège.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 170
Page 173 of 291

SÉCURITÉ
171
2
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Le tableau ci-après, conformément à la loi européenne ECE 16, indique la possibilité d'installer des sièges enfants Iso-
fix sur les sièges dotés d'attaches Isofix.IL : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants ISOFIX des catégories « Spécifique du véhicule », « Limitée » ou « Semi-uni-
verselle », homologués pour ce véhicule spécifique.
IUF : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour
l'emploi dans le groupe de poids.Groupe de poids Orientation Classe de Passagers arrière
siège enfant taille Isofix latéraux
Berceau portable Latérale F-G ILGroupe 0 jusqu'à 10 kg Dos à la route E IL
Dos à la route E IL
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Dos à la route D IL
Dos à la route C ILDos à la route D ILDos à la route C IL
Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18 kg Face à la route B IUF
Face à la route B1 IUFFace à la route A IUF
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 171
Page 174 of 291

172
SÉCURITÉ
Principales précautions à suivre pour transporter
des enfants en toute sécurité :
❍La position conseillée pour l’installation des sièges en-
fants est sur le siège arrière, car c’est là qu’ils sont le
mieux protégés en cas de collision.
❍Conserver le siège enfant tourné dos à la route le plus
longtemps possible, si possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans
de l'enfant.
❍Si l'on installe un siège enfant tourné dos à la route sur
les sièges arrière, il est conseillé de le placer dans une
position la plus avancée possible en fonction de la po-
sit
ion du siège avant.
❍En cas de désactivation de l'airbag frontal côté pas-
sager, toujours contrôler, au moyen de l'allumage per-
manent du témoin sur le combiné de bord, l'effective
désactivation.
❍Suivre scrupuleusement les instructions fournies avec
le siège enfant. Les conserver dans la voiture avec les
papiers et cette notice. Ne jamais utiliser de sièges en-
fants dépourvus de mode d'emploi.❍Chaque système de retenue est rigoureusement mono-
place : ne jamais y transporter deux enfants en même
temps.
❍To uj
ours vérifier que les ceintures de sécurité n'ap-
puient pas sur le cou de l'enfant.
❍Vérifier systématiquement, en tirant sur la sangle, que
les ceintures de sécurité sont bien bouclées.
❍Pendant le voyage, ne pas permettre à l'enfant de
prendre des positions anormales ou de déboucler sa
ceinture de sécurité.
❍Ne pas permettre à l'enfant de positionner la partie
diagonale de la ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
❍Ne jamais transporter des enfants en les tenant dans
les bras, même pas des nouveau-né
s. En effet, personne
n'est en mesure de les retenir en cas de choc.
❍En cas d'accident, remplacer le siège enfant par un
neuf.
Installer le siège enfant en suivant les ins-
tructions qui doivent obligatoirement être re-
mises avec le siège.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 172
Page 175 of 291

SÉCURITÉ
173
2
AIRBAGS FRONTAUXLa voiture est dotée d'airbags frontaux pour le conduc-
teur et le passager, d'airbag genoux côté conducteur (pour
les versions/marchés qui le prévoient) et d'airbags laté-
raux avant (side bag - window bag).
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
côté conducteur) protègent les occupants des places avant
en cas de chocs frontaux de sévérité moyenne-élevée, au
moyen de l'interposition du coussin entre l'occupant et
le volant ou la planche de bord.
La non-activation des airbags dans les autres types de choc
(latéral, arrière, capotages, etc.) n'est pas un indice de
mauvais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale électroni
que déclenche
au besoin le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément, en s'interposant
entre le corps des occupants à l'avant et les structures pou-
vant provoquer des lésions ; le coussin se dégonfle aussi-
tôt après.
Les airbags frontaux (conducteur, passager, airbag genoux
côté conducteur) ne remplacent pas mais complètent l'uti-
lisation des ceintures de sécurité, qu'il est toujours recom-
mandé d'utiliser, comme le prescrit d'ailleurs la législation
en Europe et dans la plupart des pays hors Europe.
En cas de choc, la personne qui n'a pas bouclé sa ce
intu-
re est projetée en avant et peut heurter le coussin en train
de se déployer. Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est réduite.Il est possible que les airbags frontaux ne se déclenchent pas
dans les cas suivants :
❍chocs frontaux contre des objets très déformables, qui
ne concernent pas la surface frontale de la voiture (par
ex. pare-chocs contre le rail de protection) ;
❍voiture encastrée sous d'autres véhicules ou des bar-
rières de protection (par exemple sous un camion ou
sous un rail de protection) ;
La non-activation dans les conditions décrites ci-dessus
est due au fait que les airbags pourrai
ent n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport aux ceintures de
sécurité et, par conséquent, leur activation serait inop-
portune. Dans ces cas, bien entendu, la non-activation
n'indique pas le dysfonctionnement du système.
Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres objets sur
le volant, ni sur la planche de bord à proxi-
mité de l'airbag côté passager et ni sur le re-
vêtement latéral côté toit ou sur les sièges. Ne pas
placer d'objets sur la planche côté passager (des té-
léphones portables, par exemple) car ils pourraient
interférer avec l'ouverture de l'airbag passager et
blesser grièvement les occupants de la voiture.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 173
Page 176 of 291

174
SÉCURITÉ
Les airbags frontaux côté conducteur, côté passager et
l'airbag genoux côté conducteur ont été étudiés et éta-
lonnés pour protéger au mieux les occupants des places
avant portant les ceintures de sécurité.
Leur volume au moment du déploiement maximum oc-
cupe la plus grande partie de l'espace entre le volant et
le conducteur, entre la protection de la colonne inférieu-
re et les genoux, côté conducteur, et entre la planche de
bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères (pour lesquels l'ac-
tion de retenue exercée par les ceintures de sécurité est suf-
fisante), les airbags ne s'activent pas. Par conséquent, il
est tou
jours nécessaire d'utiliser les ceintures de sécurité
qui, en cas de choc frontal, assurent dans tous les cas le
positionnement correct de l'occupant. AIRBAG FRONTAL CÔTÉ CONDUCTEUR fig. 12
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié situé au centre du volant.
fig. 12
L0E0067m
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 174
Page 177 of 291

SÉCURITÉ
175
2
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER fig. 13
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un logement approprié situé dans la planche de bord,
avec un coussin ayant un volume plus important par rap-
port à celui du côté conducteur.
fig. 13
L0E0068m
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET
SIÈGES ENFANTS
Les sièges enfants que l'on monte dos à la
route NE doivent PAS être installés sur le siè-
ge avant quand l'airbag passager est actif.
L'activation de l'airbag, en cas de choc, pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant trans-
porté, indépendamment de la gravité du choc.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 175
Page 178 of 291

176
SÉCURITÉ
L0E0321m
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ PASSAGER ET SIÈGES ENFANTS : ACTIVATION
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 176
Page 179 of 291

SÉCURITÉ
177
2
AIRBAG GENOUX CÔTÉ CONDUCTEUR fig. 14
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané contenu
dans un compartiment prévu à cet effet placé sous la pro-
tection de la colonne inférieure, à la hauteur des genoux
du conducteur ; il fournit une protection supplémentaire
au conducteur en cas de collision frontale.
Désactivation manuelle des airbags côté passager,
frontal et latéral, protection thoracique/pelvienne
(Side Bag)
S'il n'y a pas d'autre choix que de transporter un enfant
sur le siège avant, il est possible de désactiver les airbags
côté passager frontal et latéral de protection du thorax
(Side Bag).
Le témoin
“
reste allumé fixement sur le combiné de bord
jusqu'à la réactivation des airbags passager frontal et la-
téral de protection du thorax (Side Bag).
ATTENTION Au sujet de la désactivation manuelle des
airbags passager frontal et latéral de protection du thorax
(side bag) (pour les versions/marchés qui le prévoient),
consulter le chapitre « 1 » aux paragraphes « Écran mul-
tifonction » et « Écran multifonction reconfigurable ».
fig. 14
L0E0069m
Quand l'airbag passager est actif, NE PAS
installer sur le siège avant passager les sièges
enfants qui se montent dans le sens contrai-
re de la marche. En cas de choc, l'activation
de l'airbag pourrait provoquer des lésions
mortelles à l'enfant transporté, indépendamment de
la gravité du choc. Par conséquent, toujours désac-
tiver l'airbag côté passager quand un siège enfant
est monté sur le siège avant passager dans le sens
contraire de la marche. En outre, le siège avant pas-
sager doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la planche de bord. Ré-
activer immédiatement l'airbag passager dès que le
siège enfant est désinstallé.
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 177
Page 180 of 291

178
SÉCURITÉ
AIRBAGS LATÉRAUX
(Side bag - Window bag) SIDE BAG fig. 15
Il est formé d'un coussin à gonflage instantané, logé dans
le dossier du siège avant et il est chargé de protéger le tho-
rax et le bassin des occupants en cas de choc latéral de sé-
vérité moyenne-élevée.WINDOW BAG fig. 16
Il se compose de deux coussins en « rideau », logés à l'ar-
rière des revêtements latéraux du toit et cachés par des
finitions, conçus pour protéger la tête des occupants avant
et arrière en cas de choc latéral, grâce au large déploie-
ment des coussins.
ATTENTION La meilleure protection en cas de choc la-
t
éral est assurée lorsque l'on se tient correctement sur le
siège, ce qui permet un bon déploiement du window bag.
fig. 15
L0E0070m
fig. 16
L0E0071m
155-182 Delta FR 1ed 05/09/13 11.22 Pagina 178