OPEL KARL 2015.75 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.75, Model line: KARL, Model: OPEL KARL 2015.75Pages: 237, tamaño PDF: 5.17 MB
Page 61 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
60 Portaobjetos
Información sobre la
carga del vehículo
.Los objetos pesados en el
compartimento de carga deben
colocarse apoyados contra los
respaldos de los asientos.
Asegúrese de que los respaldos
estén bien enclavados. Si se
pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse
abajo.
. Asegure los objetos en el
compartimento de carga para
evitar su deslizamiento.
. Cuando se transporten objetos
en el compartimento de carga,
los respaldos de los asientos
traseros no deben estar incli-
nados hacia delante.
. La carga no debe sobresalir por
encima del borde superior de los
respaldos.
. No coloque objetos sobre la
cubierta del compartimento de
carga ni en el tablero de instru- mentos; no tape el sensor
situado en la parte superior del
tablero de instrumentos.
. La carga no debe obstaculizar el
accionamiento de los pedales, el
freno de estacionamiento o la
palanca selectora, ni impedir la
libertad de movimientos del
conductor. No se deben dejar
objetos sueltos en el habitáculo.
. No conduzca con el comparti-
mento de carga abierto.
{Advertencia
Asegúrese siempre de que la
carga del vehículo esté bien
sujeta.
En caso contrario, los objetos
podrían salir lanzados por el
interior del vehículo y causar
lesiones personales o daños en
la carga y el vehículo. .
La carga útil es la diferencia
entre el peso máximo autorizado
del vehículo (véase la placa de
características
0Número de
identificación del vehículo 0219)
y el peso en vacío. Para conocer
el peso en vacío en detalle,
consulte el apartado de datos
técnicos.
El peso en vacío incluye los
pesos calculados para el
conductor (68 kg), el equipaje
(7 kg) y todos los líquidos
(depósito lleno al 90 %).
El equipamiento opcional y los
accesorios aumentan el peso en
vacío.
Page 62 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Portaobjetos 61
.Conducir con carga en el techo
aumenta la sensibilidad del
vehículo a los vientos laterales y
tiene un efecto negativo sobre la
maniobrabilidad debido a la
elevación del centro de
gravedad. Distribuya la carga
uniformemente y asegúrela con
correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la
velocidad del vehículo a las
condiciones de carga.
Compruebe y vuelva a apretar
las correas con frecuencia.
Page 63 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
62 Instrumentos y controles
Instrumentos y
controles
Mandos
Ajuste del volante . . . . . . . . . . . . . . 63
Mandos en el volante . . . . . . . . . . 63
Volante térmico . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . 65
Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . 65
Temperatura exterior . . . . . . . . . . . 66
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . 67
Testigos de advertencia,
medidores e indicadores
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . 68
Cuentakilómetros parcial . . . . . . . 68
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . 68
Medidor de combustible . . . . . . . 68
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . 69
Medidor de temperatura delrefrigerante del motor . . . . . . . . . 71
Indicación de servicio . . . . . . . . . . 71
Luz intermitente . . . . . . . . . . . . . . . 72
Recordatorios del cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Testigo de los airbags y preten-
sores de cinturones de
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Testigo de airbag activado-de- sactivado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Testigo del sistema de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Testigo de averías (MIL) . . . . . . . 74
Testigo de revisión urgente del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Testigo del sistema de frenos y embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Testigo de advertencia del sistema antibloqueo de
frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Testigo del cambio de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Testigo de dirección de esfuerzo variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Testigo de aviso de cambio de carril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Testigo del sensor del asistente de aparcamiento por ultraso-
nidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Luz indicadora del control electrónico de estabilidad . . . . 76
Control electrónico de estabi- lidad (ESC), Testigo
apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sistema de control de tracción
(TCS), testigo apagado . . . . . . . 76
Testigo de advertencia de temperatura del refrigerante
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Testigo del sistema de control de presión de los neumá-
ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Testigo de presión de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Testigo de advertencia de combustible bajo . . . . . . . . . . . . . 77
Modo parada automática (Auto Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz de inmovilizador . . . . . . . . . . . 78
Reduced Engine Power Light (Testigo de potencia del motor
reducida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Testigo de luz de carretera encendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Testigo de las luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Testigo de los pilotos antiniebla traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Luz de indicación trasera . . . . . . 78
Testigo del regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Testigo de capó abierto . . . . . . . . 78
Luz de puerta abierta . . . . . . . . . . 78
Page 64 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos y controles 63
Mensajes de información
Centro de información delconductor (DIC) . . . . . . . . . . . . . . 79
Mensajes del vehículo
Mensajes del vehículo . . . . . . . . . 84
Avisos acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 86
Personalización del vehículo
Personalización del vehículo . . . 87
Mandos
Ajuste del volante
Desbloquee la palanca, ajuste el
volante, luego enclave la palanca y
asegúrese de que esté totalmente
bloqueada.
El volante solo se debe ajustar con
el vehículo parado y la dirección
desbloqueada.
Mandos en el volante
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
móvil conectado pueden manejarse
con los mandos en el volante.
Hay más información disponible en
el manual del sistema de infoentre-
tenimiento.
Regulador de velocidad
0
Regulador de velocidad 0160.
Page 65 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
64 Instrumentos y controles
Volante térmico
Active la calefacción pulsandoA.
La activación se indica mediante el
LED del botón.
Las zonas de agarre del volante se
calientan antes y a más temperatura
que el resto.
La calefacción opera con el motor
en marcha y durante una parada
automática.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0148.
Bocina
Pulsara.
Page 66 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos y controles 65
Limpia/lavaparabrisas
Limpiaparabrisas
2 :Barrido continuo a velocidad
rápida. desconectado.
1 : Funcionamiento continuo,
velocidad lenta.
3: Funcionamiento intermitente.
O : Sistema desconectado.
Para un solo barrido cuando los
limpiaparabrisas están desconec-
tados, baje la palanca a la
posición 1x. No los utilice si el parabrisas está
helado. Desconéctelos en túneles
de lavado.
Limpia/Lavaparabrisas
Tire de la palanca. El líquido de
lavado se rocía en el parabrisas y
los limpiaparabrisas realizan unos
cuantos barridos.
Limpia/lavaluneta
Pulse el interruptor basculante para
activar el limpialuneta:
Posición superior: Intervalo corto
Posición inferior: Intervalo largo
Posición central: Desactivar
Page 67 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
66 Instrumentos y controles
Presione la palanca. Se pulveriza
líquido de lavado sobre la luneta
trasera y el limpialuneta se realiza
el barrido varias veces.
No los utilice si el parabrisas está
helado. Desconéctelos en túneles
de lavado.
El limpialuneta se conecta automáti-
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la
marcha atrás.
La activación o desactivación de
esta función se puede cambiar en el
menú Ajustes de la pantalla de
información.Personalización del vehículo
0
Personalización del vehículo
087.
Temperatura exterior
La temperatura exterior se muestra
en la pantalla de infoentreteni-
miento.
Centro de información del conductor
(DIC)
0Centro de información del
conductor 079.
Reloj
La hora y la fecha se muestran en
la pantalla del sistema de infoentre-
tenimiento.
Personalización
0Personaliza-
ción 0123.
Page 68 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos y controles 67
Tomas de corriente
Hay una toma de corriente de 12 V
situada en la consola central.
El consumo máximo no debe
exceder de 120 vatios.
La toma de corriente se desactiva al
desconectar el encendido. Además,
la toma de corriente se desactiva
también si la tensión de la batería
del vehículo es baja.
Los accesorios eléctricos que se
conecten deben cumplir los requi-
sitos sobre compatibilidad electro-
magnética de la norma DIN VDE
40 839.No conecte accesorios de
suministro de corriente, como
pueden ser dispositivos de carga
eléctrica o baterías.
Para no dañar el enchufe, no utilice
conectores inadecuados.
Sistema stop-start
0Sistema
stop-start 0148.
Testigos de adver-
tencia, medidores e
indicadores
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
Page 69 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
68 Instrumentos y controles
Cuentakilómetros
La línea inferior muestra la distancia
registrada del vehículo en km.
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la
distancia recorrida desde la última
puesta a cero.
Para reiniciar, mantenga pulsado
SET/CLR(FIJAR/BORRAR) en la
palanca de los intermitentes durante
unos segundos
0Centro de infor-
mación del conductor 079.
Cuentarrevoluciones
Indica el régimen del motor.
Conduzca en los regímenes más
bajos del motor en cada marcha
tanto como sea posible.
Atención
Si la aguja se encuentra en la
zona de peligro roja, se excede la
velocidad del motor máxima
permitida. Hay peligro para el
motor.
Medidor de combustible
Muestra el nivel de combustible.
Page 70 of 237

OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Instrumentos y controles 69
El testigo de control.se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo.
Reposte inmediatamente si
parpadea.
Debido al combustible que queda
en el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser
inferior a la capacidad especificada.
Nunca debe agotar el depósito.
Testigos de control
Los testigos de control descritos no
están presentes en todos los
vehículos. La descripción es válida
para todas las versiones de cuadros
de instrumentos.
La posición de los testigos de
control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conectar el encendido, se ilumi-
narán brevemente la mayoría de los
testigos de control a modo de
prueba funcional.
Los colores de los testigos de
control significan lo siguiente:
Rojo: Peligro, recordatorio impor-
tante
Amarillo: Aviso, información, avería
Verde: Confirmación de activación
Azul: Confirmación de activación
Blanco: Confirmación de activación