OPEL MERIVA 2010 Betriebsanleitung (in German)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2010, Model line: MERIVA, Model: OPEL MERIVA 2010Pages: 246, PDF-Größe: 4.23 MB
Page 61 of 246

55
Sitze, Innenraum
Picture no: 16145s.tif
Unterbringung des Sicherheitsnetzes
Ausgebautes Sicherheitsnetz zusammen-
rollen und mit Klettband verzurren.
Sicherheitsnetz im Gepäckraum unter Bo-
denabdeckung unterbringen. Zum Öffnen
Gepäckraumabdeckung 3 ausbauen 3 53,
Bodenabdeckung an Griffmulde anheben
und nach vorn hochstellen 3 169. Sicher-
heitsnetz vorn in Aussparungen legen.
Picture no: 14718s.tif
Verzurrösen Verzurrösen dienen zum Sichern von Ge-
genständen gegen Verrutschen z. B. mit
Verzurrgurten 3 oder einem Gepäcknetz
3.
Picture no: 14717s.tif
Tragetaschenhalter
3
Zum Einhängen von Tragetaschen befin-
den sich an der Rückseite der Rücksitzleh-
nen zwei Halter. Maximale Belastung: je
10 kg.
Page 62 of 246

56 Sitze, Innenraum
Picture no: 14110s.tif
Hinweise zur Beladung des
Fahrzeuges zSchwere Gegenstände im Gepäckraum
möglichst weit vorn an die eingerasteten
Rücksitzlehnen bzw. bei umgeklappten
Rücksitzlehnen an die Vordersitzlehnen
anlegen. Bei stapelbaren Gegenständen
schwerere nach unten legen.
zGegenstände mit Verzurrgurten3 an
Verzurrösen sichern 3 55.
zBei Transport von Gegenständen bei
umgeklappten Rücksitzlehnen Sicher-
heitsnetz montieren 3 54. zGepäckraumabdeckung 3 schließen 3
53.
zSind bei Transport von Gegenständen im
Gepäckraum die Sitzlehnen nicht vorge-
klappt, müssen diese in aufrechter Positi-
on eingerastet sein 3 53.
zLadung nicht über die Oberkante der
Sitzlehnen hinausragen lassen.
zWarndreieck 3 und Verbandskissen 3
müssen immer zugänglich sein.
zKeine Gegenstände auf der Gepäck-
raumabdeckung 3 und auf der Instru-
mententafel ablegen.
zAblage von Gegenständen im Ausdeh-
nungsbereich von Airbags ist wegen Ver-
letzungsgefahr bei Auslösen der Syste-
me nicht zulässig.
zDie Ladung darf nicht die Bedienung der
Pedale, Handbremse und Schaltung so-
wie die Bewegungsfreiheit des Fahrers
behindern. Keine losen Gegenstände im
Innenraum ablegen.
zNicht mit geöffnetem Gepäckraum fah-
ren, z. B. beim Transport sperriger Ge-
genstände, es könnten giftige Abgase in
den Innenraum gelangen.
zDie Zuladung ist die Differenz zwischen
dem zulässigen Gesamtgewicht (siehe
Typschild 3 216) und dem EG-Leerge-
wicht. zZur Berechnung des EG-Leergewichts
tragen Sie die Daten auf Seite 3 224 ein.
zDas EG-Leergewicht schließt die Gewich-
te des Fahrers (68 kg), Gepäcks (7 kg)
und aller Flüssigkeiten (Tank 90 % ge-
füllt) ein.
zSonderausstattungen und Zubehör er-
höhen das Leergewicht.
zGewichte und Zuladung 3 224.
zDachlast erhöht die Seitenwindempfind-
lichkeit des Fahrzeuges und verschlech-
tert das Fahrverhalten durch erhöhten
Fahrzeugschwerpunkt. Last gleichmäßig
verteilen und mit Befestigungsgurten
rutschsicher und fest verzurren. Reifen-
druck dem Beladungszustand anpassen.
Nicht schneller als 120 km/h fahren. Be-
festigung öfter prüfen und nachspan-
nen. Länderspezifische Verordnungen
beachten.
zDie zulässige Dachlast beträgt 100 kg.
Die Dachlast setzt sich aus dem Gewicht
des Dachgepäckträgers und der Ladung
zusammen.
Page 63 of 246

57
Sitze, Innenraum
Dreistufiges Sicherheitssystem Bestehend aus
zDreipunkt-Sicherheitsgurten,
zGurtstraffern an den Vordersitzen,
zAirbag-Systemen für Fahrer- und Bei-
fahrersitz3 sowie die hinteren äußeren
Sitze 3.
Je nach Schwere des Unfalls werden die
drei Stufen nacheinander aktiviert:
zDie Blockierautomatik der Sicherheits-
gurte verhindert ein Herausziehen des
Gurtbandes und hält so die Insassen in
den Sitzen zurück,
zdie Sicherheitsgurte der Vordersitze wer-
den an den Gurtschlössern nach unten
gezogen. Dadurch legen sich die Sicher-
heitsgurte straff an, die Insassen nehmen
frühzeitig an der Fahrzeugverzögerung
teil und die Körperbelastung wird verrin-
gert,
zdie Airbag-Systeme lösen bei schweren
Unfällen zusätzlich aus und bilden Si-
cherheitspolster für die Insassen.Die dem Kindersicherheitssystem beilie-
gende Anleitung unbedingt beachten.
Picture no: 18531s.tif
Dreipunkt-Sicherheitsgurte Die Sicherheitsgurte haben eine Aufrollau-
tomatik, damit die Gurte federbelastet im-
mer am Körper anliegen.
Informationen zur richtigen Sitzposition 3
43.
Bei starker Beschleunigung oder starkem
Abbremsen des Fahrzeuges werden die Si-
cherheitsgurte blockiert, somit wird ein He-
rausziehen des Gurtbandes verhindert und
hält so die Insassen in den Sitzen zurück.
9 Warnung
Die Airbag-Systeme sind eine Ergän-
zung der Dreipunkt-Sicherheitsgurte
und der Gurtstraffer, deshalb Sicher-
heitsgurte immer anlegen. Nichtbeach-
tung der Beschreibungen kann zu
Verletzungen oder Lebensgefahr füh-
ren. Fahrzeuginsassen entsprechend in-
formieren.
Page 64 of 246

58 Sitze, InnenraumKontrollleuchte für den Sicherheitsgurt X 3
80.
Sicherheitsgurte sind jeweils nur für eine
Person bestimmt. Sie sind für Personen bis
12 Jahre oder unter 150 cm Größe nicht ge-
eignet.
Für Kinder bis 12 Jahre empfehlen wir das
Opel Kindersicherheitssystem 3 63.
Gurtkraftbegrenzer
An den vorderen Sitzen reduzieren sie die
Belastung des Körpers durch gedämpfte
Freigabe des Sicherheitsgurtes während ei-
ner Kollision. Prüfung der Sicherheitsgurte
Alle Teile des Gurtsystems von Zeit zu Zeit
auf Beschädigungen und Funktion über-
prüfen. Beschädigte Teile ersetzen lassen.
Nach einem Unfall Sicherheitsgurte und
ausgelöste Gurtstraffer in einer Werkstatt
ersetzen lassen.
Sicherheitsgurte nicht durch scharfkantige
Gegenstände beschädigen oder einklem-
men.
Picture no: 14719s.tif
Gurtstraffer Die Sicherheitsgurte der Vordersitze wer-
den an den Gurtschlössern bei Frontal- und
Heckkollisionen ab einer bestimmten Un-
fallschwere nach unten gezogen. Dadurch
werden die Sicherheitsgurte gestrafft.
Ausgelöste Gurtstraffer
sind erkennbar durch Leuchten der Kon-
trollleuchte v, siehe nächste Spalte.
Ausgelöste Gurtstraffer in einer Werkstatt
ersetzen lassen. Die Gurtstraffer lösen nur
einmal aus.
9 Warnung
Sicherheitsgurt vor jeder Fahrt anlegen.
Nicht angeschnallte Personen gefähr-
den bei Unfällen alle Mitfahrer und sich
selbst.
Page 65 of 246

59
Sitze, Innenraum
Picture no: 17885s.tif
Kontrollleuchte v für Gurtstraffer
Die Funktionalität der Gurtstraffer wird zu-
sammen mit den Airbag-Systemen elektro-
nisch überwacht und durch die Kontroll-
leuchte v angezeigt. Bei Einschalten der
Zündung leuchtet die Kontrollleuchte
ca. 4 Sekunden. Leuchtet sie nicht, oder er-
lischt sie nicht nach 4 Sekunden, oder
leuchtet sie während der Fahrt, liegt eine
Störung im System der Gurtstraffer oder in
den Airbag-Systemen vor 3 70. Die Syste-
me könnten bei einem Unfall nicht auslö-
sen.
Ausgelöste Gurtstraffer werden durch dau-
erhaftes Leuchten von v angezeigt. Im System integrierte Selbstdiagnose er-
möglicht schnelle Abhilfe.
Wichtige Hinweise
zDas Anbringen von Zubehör und Ablage
von Gegenständen im Wirkungsbereich
der Gurtstraffer ist nicht zulässig. Keine
Änderungen an den Komponenten der
Gurtstraffer vornehmen, da sonst die Be-
triebserlaubnis des Fahrzeuges erlischt. zIm Bereich der Mittelkonsole befindet
sich die Steuerungselektronik der Gurt-
straffer und der Airbag-Systeme. Zur
Vermeidung von Funktionsstörungen
dürfen dort keine magnetischen Gegen-
stände abgelegt werden.
zBei Benutzung der hinteren Sitze darauf
achten, dass die Komponenten der vor-
deren Sicherheitsgurte nicht durch Schu-
he oder andere Gegenstände beschä-
digt werden. Keinen Schmutz in die Auf-
rollautomatik der Sicherheitsgurte gera-
ten lassen.
zWir empfehlen, den Ausbau der Sitze von
einer Werkstatt durchführen zu lassen.
zDie Gurtstraffer lösen nur einmal aus, er-
kennbar durch Leuchten der Kontroll-
leuchte v. Ausgelöste Gurtstraffer von
einer Werkstatt ersetzen lassen.
zBei Entsorgung des Fahrzeuges sind un-
bedingt die hierfür geltenden Sicher-
heitsvorschriften zu beachten. Deshalb
Entsorgung von einem Verwertungsbe-
trieb vornehmen lassen.
9 Warnung
Störungsursache umgehend in einer
Werkstatt beheben lassen.
9 Warnung
Unsachgemäßes Hantieren (z. B. Aus -
oder Einbau der Sicherheitsgurte oder
der Gurtschlösser) kann zum Auslösen
der Gurtstraffer führen, Verletzungsge-
fahr.
Page 66 of 246

60 Sitze, Innenraum
Picture no: 14120s.tif
Bedienung der Gurte Anlegen
Der Sicherheitsgurt muss unverdreht eng
am Körper anliegen. Die Sitzlehnen dürfen
nicht zu weit nach hinten geneigt sein (ma-
ximal ca. 25 °).
Höhe so einstellen, dass der Gurt über die
Schulter verläuft. Er darf nicht über Hals
oder Oberarm verlaufen.
Gurt aus dem Aufroller ziehen, unverdreht
über den Körper führen und Schlosszunge
in das Schloss einklicken. Spannen Sie den
Beckengurt während der Fahrt öfters durch
Zug am Schultergurt.
Picture no: 14121s.tif
Auftragende Kleidung beeinträchtigt den
straffen Sitz des Gurtes. Keine Gegenstän-
de, z. B. Handtaschen, Mobiltelefone, zwi-
schen Gurt und Körper legen.
9 Warnung
Besonders bei Schwangeren muss der
Beckengurt möglichst tief über das Be-
cken verlaufen, um Druck auf den Unter-
leib zu vermeiden.
9 Warnung
Gurt nicht über harte oder zerbrechliche
Gegenstände in den Taschen der Klei-
dung führen.
Page 67 of 246

61
Sitze, Innenraum
Picture no: 14122s.tif
Höheneinstellung
Höheneinstellung des oberen Umlenkpunk-
tes der vorderen Sicherheitsgurte:
1. Sicherheitsgurt etwas herausziehen.
2. Taste an Verstellschieber drücken.
3. Höhe einstellen.
4. Verstellschieber hörbar einrasten lassen.
Höheneinstellung nicht während der Fahrt
vornehmen.
Picture no: 14123s.tif
Ablegen
Zum Ablegen des Sicherheitsgurtes rote
Taste am Schloss drücken.
Picture no: 14124S.tif
Dreipunkt-Sicherheitsgurt des hinteren,
mittleren Sitzplatzes
Schlosszungen aus dem Gurthalter im
Dach herausziehen.
Untere Schlosszunge in rechtes Gurtschloss
(1) des mittleren Sitzplatzes einklicken.
Obere Schlosszunge aus Halter nehmen,
mit Gurt unverdreht über Schulter und Be-
ckenbereich führen und in linkes Gurt-
schloss (2) des mittleren Sitzplatzes einkli-
cken.
Bei Benutzung des mittleren Sitzes müssen
beide äußeren Sitze nach hinten gescho-
ben und die Lehnen bündig mit der Mittel-
sitzlehne sein 3 50.
Page 68 of 246

62 Sitze, Innenraum
Picture no: 14739S.tif
Zum Ablegen des Sicherheitsgurtes Taste
am linken Gurtschloss (2) drücken. Soll der
mittlere Sitz abgesenkt werden, Taste am
rechten Gurtschloss (1) drücken. Der Si-
cherheitsgurt rollt sich selbsttätig auf.
Obere Schlosszunge in Halter der unteren
Schlosszunge stecken. Zusammengesteck-
te Schlosszungen am Sicherheitsgurt um-
klappen.
Picture no: 14740S.tif
Mit unterer Schlosszunge voran in Sicher-
heitsgurthalter im Dach einführen.
Befestigungsbügel
3 für ISOFIX
Kindersicherheitssysteme
Die Befestigungsbügel für ISOFIX Kindersi-
cherheitssysteme befinden sich zwischen
der Sitzlehne und Sitzfläche.
Für das Fahrzeug zugelassene ISOFIX Kin-
dersicherheitssysteme an Befestigungsbü-
geln befestigen.
Unbedingt die dem ISOFIX Kindersicher-
heitssystem beiliegende Anleitung beach-
ten.
Page 69 of 246

63 Sitze, Innenraum
Kindersicherheitssystem
3
Bedienungsanleitung für das Kindersicher-
heitssystem beachten.
Halten Sie immer lokale oder nationale
Vorschriften ein. In manchen Ländern ist
die Benutzung von Kindersicherheitssyste-
men auf bestimmten Sitzplätzen verboten.
Wahl des richtigen Systems
Ihr Kind sollte im Auto so lange wie möglich
rückwärts transportiert werden. Die noch
sehr schwache Halswirbelsäule des Kindes
wird bei einem Unfall in der rückwärtigen,
halb liegenden Position weniger belastet
als beim aufrechten Sitzen.
9 Warnung
Kindersicherheitssysteme grundsätzlich
nicht auf dem Schoß von Personen be-
fördern, Lebensgefahr.
Zulässige Möglichkeiten der Kindersitzbefestigung
1)
1)Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, Kindersitze generell auf den äußeren Sitzplätzen der
hinteren Sitzreihe zu montieren.Gewichts-
bzw.
Altersklasse
2)
2)Wir empfehlen, die oberen Gewichtsbereiche der jeweiligen Systeme immer voll auszunutzen.
Auf vorderem
Beifahrersitz Auf äußern Sitzplätzen
der hinteren Sitzreihe Auf mittlerem Sitzplatz
der hinteren Sitzreihe
Gruppe 0:
bis 10 kg
bzw. ca. 10
Monate
Gruppe 0+:
bis 13 kg bzw.
ca. 2 Jahre B
1, + U, + U, ++
Gruppe I:
9bis18 kg
bzw. ca.
8Monate bis
4 Jahre B2, + U, + U, ++
Gruppe II:
15 bis 25 kg
bzw. ca.
3bis7 Jahre
Gruppe III:
22 bis 36 kg
bzw. ca.
6bis12 Jahre X U U, ++
Page 70 of 246

64 Sitze, Innenraum
Hinweise
zKinder unter 12 Jahren oder unter
150 cm Körpergröße nur in einem ent-
sprechendem Kindersicherheitssystem
befördern.
zZur Beförderung von Kindern geeignete
Kindersicherheitssysteme in Abhängig-
keit vom Körpergewicht verwenden.
zAuf richtige Montage der Kindersicher-
heitssysteme achten, siehe die dem Kin-
dersicherheitssystem beiliegende Anlei-
tung.
zDie Bezüge des Opel Kindersicherheits-
systems sind abwaschbar.
zKindersicherheitssysteme nicht bekleben
und nicht mit anderen Materialien über-
ziehen.
zLassen Sie das Kind auf der verkehrsab-
gewandten Seite der Straße ein- und
aussteigen.
zNach einem Unfall muss das bean-
spruchte Kindersicherheitssystem ausge-
tauscht werden.
zIm Fahrzeug mitgeführte, nicht genutzte
Kindersicherheitssysteme sichern oder
entfernen. B
1= Bedingt, ohne Beifahrerairbags
oder mit Sitzbelegungserkennung
und Opel Kindersicherheitssystemen
mit Transpondern.
Zusätzlich muss am Beifahrersitz
eine Sitzhöheneinstellung vorhan-
den sein: Oberste Position einstellen,
Beifahrersitz ganz nach hinten
schieben und Höhe des Umlenk-
punktes des Beifahrergurtes in un-
terste Position stellen.
B2= Bedingt, ohne Seiten-Airbag, wenn
der Beifahrersitz ganz nach hinten
geschoben ist, oder mit Sitzbele-
gungserkennung und Opel Kindersi-
cherheitssystemen mit Transpon-
dern.
Zusätzlich muss am Beifahrersitz
eine Sitzhöheneinstellung vorhan-
den sein: Oberste Position einstellen,
Beifahrersitz soweit nach hinten
schieben, dass der Fahrzeugsicher-
heitsgurt vom Umlenkpunkt nach
vorn verläuft.
U = Universaltauglich in Verbindung mit
Dreipunkt-Sicherheitsgurt.+ = Fahrzeugsitz mit ISOFIX Befesti-
gung verfügbar. Bei Befestigung mit
ISOFIX dürfen nur für das Fahrzeug
zugelassene ISOFIX Kindersicher-
heitssysteme verwendet werden.
++ = Nur wenn beide äußeren Sitze nach
hinten geschoben und bündig mit
dem Mittelsitz sind.
X = Kein Kindersicherheitssystem in die-
ser Gewichtsklasse zulässig.