OPEL MOVANO_B 2020 Manual de Instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2020, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2020Pages: 385, tamaño PDF: 9.41 MB
Page 121 of 385

Iluminación119Regulación del alcance de
los faros
Regulación manual del alcance
de los faros
Con la luz de cruce encendida,
adapte el alcance de los faros a la
carga del vehículo para evitar el
deslumbramiento de los vehículos
que vienen de frente.
Gire la rueda moleteada hasta la
posición propuesta:0:conductor solo2:asientos delanteros ocupados y
con carga hasta el peso máximo
permitido3:conductor solo y con carga hasta
el peso máximo permitido
Faros en viajes al extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
donde se conduce por el lado
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen
de frente.
Abra el capó y ajuste ambos faros con un destornillador girando el tornillo un
cuarto de vuelta en dirección -. Ajuste
a la posición estándar girando el
tornillo un cuarto de vuelta en direc‐
ción +.
Luces de circulación diurna La luz de circulación diurna aumenta
la visibilidad del vehículo durante el día.
Las luces se activan automática‐
mente cuando se conecta el encen‐
dido.
Page 122 of 385

120IluminaciónSi el vehículo está equipado con la
función de control automático de las
luces, el sistema cambia automática‐ mente entre las luces de circulación
diurna y los faros en función de las
condiciones de iluminación.
Control automático de las luces
3 117.
Luces de emergencia
Se activan pulsando ¨.
Al frenar bruscamente, las luces de
emergencia pueden conectarse auto‐
máticamente. Desconecte pulsando
¨ .
Intermitenteshacia arriba:intermitente dere‐
chohacia abajo:intermitente
izquierdo
Se puede sentir un punto de resisten‐ cia al mover la palanca.
El parpadeo constante se activa cuando se mueve la palanca más allá
del punto de resistencia. Se desac‐
tiva cuando el volante se mueve en
dirección contraria o la palanca se
vuelve manualmente a su posición de punto muerto.
Activación de parpadeo temporal al
sujetar la palanca justo antes del
punto de resistencia. Los intermiten‐
tes parpadearán hasta que se suelte
la palanca.
Para activar los tres parpadeos,
toque la palanca brevemente sin
pasar por el punto de resistencia.
Faros antiniebla
Gire el conmutador interior hasta la
posición > y suéltelo.
Las luces antiniebla funcionan con el
motor en marcha y los faros encendi‐
dos.
Page 123 of 385

Iluminación121Piloto antiniebla
Gire el conmutador interior hasta la
posición ø y suéltelo.
El piloto antiniebla funciona con el
motor en marcha y los faros encendi‐
dos.
Luces de marcha atrás
La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está
conectado el encendido y se engrana
la marcha atrás.
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia intensa o después de lavar el
vehículo. Esta neblina desaparece
rápidamente por sí misma. Para
ayudar, encienda los faros.Iluminación interior
Luces interiores
Las luces de cortesía se iluminan
cuando el vehículo se desbloquea
con el mando a distancia o cuando se
abren las puertas delanteras.
La luz de cortesía se apaga después
de un retardo o inmediatamente
después de conectar el encendido.
Luz de cortesía delanteraposición
central:conexión y descone‐
xión automáticapulse c:conectarpulse 0:desconectar
Page 124 of 385

122IluminaciónLuces de cortesía traserasCombi, Bus
Las luces de cortesía del piso y del
techo están situadas en la parte
trasera del habitáculo.
Pulse el botón para encender o
apagar las luces.
Luces de lectura 3 123.
Iluminación del
compartimento de carga
La iluminación del compartimento de
carga se puede configurar para que
se encienda cuando se abran las
puertas laterales y traseras, o conec‐ tarse de forma permanente.
Con el interruptor en su posición
central, la luz funciona como luz de
cortesía.● se acciona pulsando el lado izquierdo del interruptor: encen‐dido constante
● se acciona pulsando el lado derecho del interruptor: apagado
constante
Se conecta pulsando el interruptor
c :
● siempre encendida
● encendida al desbloquear y abrir
las puertas
● siempre apagada
La luz de cortesía se apaga después
de un retardo o inmediatamente
después de conectar el encendido.
Page 125 of 385

Iluminación123Luces de lecturaLuz de lectura delanterapulse l:conectarpulse 0:desconectarLuces de lectura traseras
Combi, Bus
Cada luz de lectura puede encen‐
derse o apagarse individualmente y dirigirse como se desee.
pulse I:conectarpulse 0:desconectar
Luces de cortesía 3 121.
Características de la
iluminación
Iluminación de salida
Los faros se encienden durante unos
30 segundos después de aparcar el
vehículo y activar el sistema.
Activación 1. Desconecte el encendido.2. Conmutador de las luces en posi‐
ción 7 o AUTO .
3. Tire de la palanca hacia el volante.
Page 126 of 385

124IluminaciónEsta acción se puede repetir hasta
cuatro veces.
Los faros se apagan inmediatamente
al girar el conmutador de las luces a
cualquier posición y devolverlo a 7 o
AUTO .
Protección contra descarga de la batería
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐ nectado, algunas luces interiores
pueden apagarse automáticamente
después de un cierto tiempo.
Page 127 of 385

Sistema de infoentretenimiento125Sistema de
infoentretenimientoIntroducción ............................... 126
Información general .................126
Dispositivo antirrobo ................127
Resumen de los elementos de control ..................................... 129
Manejo ..................................... 136
Resumen de funcionamiento táctil ........................................ 144
Ajustes del tono .......................145
Ajustes del volumen ................147
Ajustes del sistema .................148
Radio ......................................... 153
Manejo ..................................... 153
Búsqueda de emisoras ............155
Listas de memorización automática .............................. 157
RDS (Radio Data System) ......158
Difusión de audio digital ..........161
Entrada AUX .............................. 162
Información general .................162
Manejo ..................................... 162Puerto USB................................ 163
Información general .................163
Reproducir archivos de audio guardados .............................. 164
Música Bluetooth .......................167
Información general .................167
Manejo ..................................... 167
Dispositivos externos .................173
Visualización de fotos ..............173
Reproducción de vídeos ..........173
Uso de aplicaciones de smartphone ............................ 174
Navegación ................................ 176
Información general .................176
Manejo ..................................... 179
Entrada de destino ..................191
Guía ......................................... 197
Sumario de los símbolos .........205
Reconocimiento de voz .............206
Información general .................206
Control del sistema de navegación ............................. 207
Control del teléfono .................208
Teléfono ..................................... 209
Información general .................209
Conexión ................................. 211
Conexión Bluetooth .................213
Llamada de emergencia ..........217Manejo ..................................... 217
Teléfonos móviles y radiotransmisores ...................224
Page 128 of 385

126Sistema de infoentretenimientoIntroducción
Información general
El sistema de infoentretenimiento
proporciona información y entreteni‐
miento de última generación en el
interior del vehículo.
La radio viene equipada con presin‐
tonías de canales configurables para
las bandas de frecuencias de FM, AM
y también DAB (según la versión).
Puede conectar al sistema de infoen‐ tretenimiento dispositivos externos
de almacenamiento de datos –p. ej.,
iPod, reproductor de MP3 o lápiz
USB– o un reproductor de CD portátil. También se pueden conectar fuentes
de audio externas mediante Blue‐
tooth.
El procesador de sonido digital ofrece varios modos de ecualización prede‐
finidos para optimizar el sonido.
La planificación dinámica de ruta del
sistema de navegación guiará con
precisión hasta el destino elegido y
puede ayudar a evitar atascos y otros
problemas de tráfico.Opcionalmente, se puede manejar el
sistema de infoentretenimiento con
los mandos en la columna de la direc‐ ción o mediante el sistema de reco‐
nocimiento de voz.
Además, el sistema de infoentreteni‐ miento puede equiparse con un
sistema de manos libres.
El estudiado diseño de los mandos y las claras indicaciones en pantallapermiten manejar el sistema de forma
fácil e intuitiva.
Nota
Este manual describe todas las
opciones y características disponi‐
bles para los diversos sistemas de
infoentretenimiento. Determinadas
descripciones, incluidas las de
funciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su
vehículo por la variante de modelo,
las especificaciones del país, el
equipamiento especial o los acceso‐ rios.Información importante sobre el
manejo y la seguridad vial9 Advertencia
Conduzca siempre de forma
segura cuando use el sistema de
infoentretenimiento.
En caso de duda, detenga el
vehículo antes de activar el
sistema de infoentretenimiento.
Recepción de emisoras de radio
En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por:
● las variaciones de la distancia desde la emisora
● la recepción múltiple debida a reflexiones
● y las interferencias
En caso de una recepción de radio
deficiente, el volumen bajará automá‐
ticamente para minimizar el efecto
molesto.
Page 129 of 385

Sistema de infoentretenimiento127Uso del presente manual● Este manual describe funciones que pueden no estar disponibles
en su vehículo, bien porque se
trate de opciones que no ha
adquirido o debido a cambios
posteriores a la impresión de
este manual. Consulte la docu‐
mentación de la compra para confirmar las diferentes funcio‐
nes equipadas en el vehículo.
● Algunos mandos y descripcio‐ nes, incluidos símbolos, panta‐
llas y funciones del menú,
pueden no ser válidas para su
vehículo a causa de la variante
del modelo, las especificaciones
del país, el equipamiento espe‐
cial o los accesorios.
● Las tablas de contenidos al prin‐ cipio del manual y de cada
sección le ayudarán a localizar la
información.
● El índice alfabético permitirá buscar información específica.
● Es posible que las pantallas del vehículo no estén disponibles en
su idioma.● Los mensajes en pantalla y los rótulos interiores están impresos
en negrita .
● Las instrucciones de uso que se proporcionan en este manual se
refieren a los controles del
sistema de infoentretenimiento.
Puede consultar los mandos equivalentes de la columna de la dirección en el resumen de loselementos de control 3 129.
Advertencias y precauciones9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o
lesiones. Si se ignora dicha infor‐
mación, puede haber riesgo de
lesiones.
Atención
El texto marcado con Atención
ofrece información sobre posibles daños en el vehículo. Si se ignora dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Símbolos
Las referencias a páginas se indican mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
Dispositivo antirrobo
En función del sistema de infoentre‐
tenimiento, se incluye un sistema de
seguridad electrónico con el fin de
impedir su robo. Por eso, el sistema
de infoentretenimiento funciona sólo
en su vehículo y carece por tanto de
valor para un ladrón.
El código de seguridad (que se
proporciona por separado) debe
introducirse al usar por primera vez el
sistema y después de interrupciones
prolongadas de corriente.
Page 130 of 385

128Sistema de infoentretenimientoIntroducción del código de
seguridad
Al conectar por primera vez el
sistema de infoentretenimiento,
aparece en la pantalla un mensaje de
código de seguridad de acceso, por
ejemplo. Código radio seguido de
0000 . En función del sistema de
infoentretenimiento, el mensaje
puede aparecer únicamente después de un breve retardo.
Pulse repetidamente el botón numé‐
rico 1 de la unidad para introducir el
primer dígito del código de seguridad hasta que aparezca el número
deseado. Introduzca el segundo,
tercero y cuarto dígito usando los
botones 2, 3 y 4 del mismo modo.
Cuando se muestre el código
completo, mantenga pulsado el botón
6 hasta que se escuche una señal
acústica. El sistema se desbloquea
cuando se introduce el código
correcto.
NAVI 50 IntelliLink,
NAVI 80 IntelliLink : Introduzca el
código de seguridad utilizando los
botones numéricos 0 a 9 en la panta‐lla táctil. El sistema se desbloquea
cuando se introduce el código
correcto.
Código introducido incorrecto
En función del sistema de infoentre‐
tenimiento, si se introduce el código
de seguridad incorrectamente, se
muestra un mensaje de código inco‐
rrecto, por ejemplo, Error código
seguido de un valor de cuenta atrás, por ejemplo Esperar 100.
Espere hasta que la cuenta atrás
haya concluido e introduzca a conti‐
nuación el código correcto. Cada vez
que se introduzca el código incorrec‐
tamente, se puede duplicar el periodo de cuenta atrás, en función del
sistema de infoentretenimiento.
Cambio de la zona geográfica
Al introducir el código de seguridad,
en función del sistema de infoentre‐
tenimiento, será necesario elegir un
área geográfica, por ejemplo:
● Europa
● Asia● Arabia
● América
Apague el sistema de infoentreteni‐ miento y pulse simultáneamente el
botón 1, 5 y m. Luego pulse _ o 6
hasta que se resalte el área deseada
en la pantalla y confirme con el
botón 6.