PEUGEOT 3008 2014 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 3008, Model: PEUGEOT 3008 2014Pages: 388, PDF Size: 18.83 MB
Page 281 of 388

06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
279
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Seleccionar uma estação
Quando se ouve a rádio, esta é
visualizada no ecrã, prima OK.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:
Seleccione a função pretendida e
prima OK para validar e aceder às
regulações correspondentes.
Info trafic (TA)
O RDS, visualiza-se, permite continuar ouvir uma mesma estação
graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em
certas condições, o acompanhamento desta estação RDS não \
é garantido por todo o país, as estações de rádio não \
abrangem
100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estaç\
ão
aquando de um trajecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estaciona\
mento,
sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das\
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rá\
dio.
RDS - Modo regional
Prima a tecla RADIO para visualizar
a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.
Prima uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida.
u m sinal sonoro
valida a memorização.
Prima a tecla do teclado numérico para retomar.
RDS
Radiotexto
Prog. regional
RÁDIO
Quando o ecrã "RÁDIO" for apresentado, rode o
anel ou utilize o identificador de 4 direcções para
seleccionar a estação anterior ou seguinte da
lista. Ao ouvir a rádio, prima as teclas
7 e 8 para
efectuar a procura automática da frequência inferior
e superior. Seleccione a estação escolhida
rodando o anel e prima para validar.
AM
Page 282 of 388

07
280
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3 / WMA, Cartão SD MP3 /
WMA / Leitor USB
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, selecionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de \
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efetue corretamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável. O auto-rádio só reproduz os ficheiros com a extensão ".mp3" com
um débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um
débito de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPE g 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
dezenas de ficheiros musicais no mesmo disco.
Ligação de um IPod:
Para a leitura de ficheiros de tipo MP3, ligar o IPod com a tomada
u
SB (funcionalidades limitadas).
Para a leitura de ficheiros ITunes, ligar o IPod com a tomada
auxiliar (A u X).
Para ser lida, uma pen u SB deve ter o formato FA
t 32. É aconselhável redigir os nomes dos ficheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " " ? ; ù)\
para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Com a reprodução em curso, sair da fonte "Cartão SD" ou "
u SB"
antes de retirar o mapa SD ou a tomada
u SB do leitor.
Para evitar qualquer risco de roubo, retirar o mapa SD ou a
periférica
u SB quando abandonar o veículo com o tecto aberto.
Informações e conselhos
Page 283 of 388

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
281
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Seleccionar/Ouvir
CD, CD MP3 / WMA, Cartão SD MP3/
WMA / Leitor USB
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da nor\
ma
de gravação ISO 9660.
Premir a tecla MEDIA. Seleccionar a função "Selec. media"
e premir OK para validar.
Premir esta tecla.
Selecionar a fonte musical
pretendida. Premir OK para validar.
A reprodução é iniciada.
Selec. media
Premir novamente a tecla MEDIA ou
seleccionar a função Menu Media e
premir OK para validar.
Quando o ecrã "MEDIA" for
visualizado, deslocar o anel para cima
ou para baixo para seleccionar a fonte
compatível anterior ou seguinte.
Menu Media
A lista das faixas ou dos ficheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Media.
Introduzir o CD áudio ou MP3
no leitor, o cartão SD no leitor
de cartões ou o periférico
u
SB
no leitor
u
SB. A leitura inicia-se
automaticamente. CD MP3, cartão SD ou periféricos u SB são fontes compatíveis.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA
MUSICAIS
Page 284 of 388

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
282
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Seleccionar "g estão da Jukebox",
"Adicionar ficheiros" e premir OK a
cada etapa para validar. Premir a tecla MEDIA. Premir
novamente a tecla MEDIA ou
seleccionar Menu Media e premir OK
para validar.
Introduzir um CD áudio/MP3, uma
chave
u
SB ou um cartão SD.
Jukebox
Adicionar ficheiros
Verificar se a fonte MEDIA activa corresponde ao suporte utilizado
(CD,
u
SB ou Cartão SD).
Seleccionar "Adicionar ficheiros disco
Mp3" e premir OK para validar. Seleccionar as pistas pretendidas
e "Seleção para conversão" ou
seleccionar todas as pistas com
"Converter todos".
Seleccionar "[Nova pasta]" para criar
uma nova pasta ou seleccionar uma
pasta existente (criada previamente).
Adicionar ficheiros disco Mp3
[Nova pasta]
"Deseja mudar os nomes das faixas que serão
convertidas?": seleccionar "Sim" para as modificar ou "Não".
Para a cópia de um CD MP3,
seleccionar de seguida "Conversão em
tempo real", "Conversão rápida" / "Alta
qualidade (192 kbit/s)" ou "Qualidade
stand. (128 kbit/s)" e depois seleccionar
"Iniciar conversão".
Validar a mensagem de aviso premindo
"OK" para iniciar a cópia.
OK
Sim
Não
Quando uma cópia está em curso, o corte da ignição interromp\
e a cópia,
que é retomada directamente aquando de nova ligação da igniç\
ão.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA
MUSICAIS
Copiar um CD para o disco rígido, uma chave USB,
um cartão SD
Page 285 of 388

07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
283
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Prima o botão MEDIA.
Prima novamente o botão MEDIA ou
seleccione Menu Media e prima OK
para validar.
Seleccione "
g estão da Jukebox" e
prima OK para validar.
Seleccione "Opções de reprodução" e
prima OK para validar.
Seleccione "Pastas e Ficheiros" ou
"Listas de reprodução" e prima OK
para validar.
Ouvir a Jukebox
Gestão da Jukebox
Prima o botão MEDIA. Prima novamente o botão MEDIA ou
seleccione Menu Media e prima OK
para validar.
Seleccione "
g estão da Jukebox" e
prima OK para validar.
Jukebox
Alterar ou suprimir um álbum
Active a leitura de uma outra fonte que não a Jukebox (CD, rádio,\
etc...).
Certifique-se de que a fonte sonora activa é diferente da Jukebox
para poder dar um novo nome ou suprimir uma faixa/um directório.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA
MUSICAIS
Seleccione "Modificar conteúdo" e
prima OK para validar. Prima o botão ESC para regressar ao primeiro nível de ficheiros.
É possível criar listas de reprodução na Jukebox.
Menu Media>
g estão da Jukebox> Criar nova lista de reprodução.
Adicione uma a uma as faixas pretendidas e registe a modificação.
É necessário seleccionar o modo de reprodução "Listas de
reprodução".
Modificar conteúdo
Page 286 of 388

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NAV
ESCTRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
RADIO NAV
TRAFFICMEDIA
284
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Ligar o equipamento nómada (leitor MP3, câmara, máquina
fotográfica…) às tomadas RCA (branca e vermelha para áudio,
amarela para vídeo) situada no porta-luvas com a ajuda de um
cabo áudio JACK/RCA.
Premir a tecla MEDIA e premir
novamente a tecla ou seleccionar
a função Menu Media e premir OK
para validar.
Seleccionar a fonte musical A
u X e
premir OK para validar. A reprodução
começa automaticamente. Selecionar "Selec. media" e, de
seguida, "Dispositivo externo (AV)" e
premir OK para ativar.
Dispositivo externo
A visualização e a gestão dos comandos fazem-se através do
equipamento nómada.
Utilizar a entrada auxiliar (AUX)
Se a entrada auxiliar não estiver activada, seleccionar " g estão do
Disp. Externo (Aux)" para activar.
Visualizar um DVD de vídeo
Seleccionar a fonte de vídeo pretendida ("Vídeo DVD", "Dispositivo
externo (AV)"). Premir OK para validar. A reprodução tem início. Premir a tecla MEDIA para aceder
ao "Menu DVD" em qualquer
momento, ou às funções do Menu
Media efectuando o ajuste de vídeo
(luminosidade/contraste, formato de
imagem...). Se o DVD não aparecer no ecrã,
premir a tecla MODE para aceder ao
ecrã "MEDIA" que apresenta o ecrã
DVD.
Introduzir o DVD no leitor. A reprodução começa
automaticamente.
O identificador de 4 direcções e o anel cromado permitem deslocar
o cursor de selecção do DVD. Alteração do capítulo premindo a
tecla 8 o 7.
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Áudio / Vídeo / Cabo RCA não fornecido
Page 287 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
285
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Escolher entre telefone Bluetooth /
telefone interno
Para activar o telefone Bluetooth ou o
telefone interno, premir DESLI
g AR t EL.
TELEFONAR
Seleccionar Menu telefone, depois
"Seleccionar telefone" e, de seguida
escolher entre "
t
elefone desligado",
"
u sar telefone Bluetooth" ou " u sar
telefone interno". Premir OK em cada
etapa para validar.
O sistema apenas pode ser ligado a um telefone Bluetooth e um
cartão SIM (telefone interno) em simultâneo.
Neste caso, a lista é sincronizada com o telefone Bluetooth.
Page 288 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
286
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
* Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartã\
o SIM
e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. V
erifique o
manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem
acesso.
TELEFONAR
Emparelhar um telefone Bluetooth /
Primeira ligação
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção
sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D,
devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Aceda a www.peugeot.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Activar a função Bluetooth do telefone e certificar-
se de que ele fica "visível por todos" (consultar as
informações do telefone).
Quando nenhum telefone está
emparelhado, o sistema propõe "Ligar
telefone". Seleccione "Sim" e prima OK para validar. Seleccione o código de autenticação
no telefone. O código a seleccionar é
apresentado no ecrã do sistema.
Para emparelhar o telefone
ligado, prima a tecla
t
EL e depois
seleccione o Menu telefone,
depois "Selecionar telefone", de
seguida "Ligar telefone Bluetooth" e
seleccione o telefone pretendido.
Prima OK em cada etapa para
validar.
u
ma vez ligado o telefone, o WIP Com 3D pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos*.
O emparelhamento pode igualmente ser iniciado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone).
Prima a tecla A
t
ENDER.
Seleccione "Procurar telefone" e
prima OK para validar. Seleccione de
seguida o nome do telefone.
Procurar telefone Para eliminar o emparelhamento, premir
t
EL, seleccione "Ligar
telefone" e depois "Eliminar telefone".
Page 289 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
287
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
* Os serviços disponíveis pelo telefone dependem da rede, do cartã\
o SIM
e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. V
erifique o
manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços a que tem
acesso.
u ma lista dos telemóveis que proporcionam a melhor oferta está
disponível na rede.
TELEFONAR
Ligar um telefone Bluetooth
Por razões de segurança e porque necessitam de uma atenção
sustentada por parte do condutor, as operações de ligação do
telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do WIP Com 3D,
devem ser feitas com o veículo parado e a ignição ligada.
Active a função Bluetooth do telefone e certificar-se
que ele é "visível por todos".u ma vez ligado o telefone, o WIP Com 3D pode sincronizar o livro
de endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos*.
Prima a tecla de A
t
ENDER.
A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) é
apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o telefone escolhi\
do
e seleccione "Ligar telefone" para uma nova ligação. Seleccione
"Eliminar emparelhamento" para anular a ligação ao telefone.
Page 290 of 388

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1RADIO MEDIANAV
TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
288
3008_pt_Chap12b_Ng4_ed01-2014
Extrair o suporte premindo o botão de ejeção.
Instalar o cartão SIM no suporte e
inseri-lo em seguida no lugar.
Para retirar o cartão SIM, proceder como para a etapa 1.
Por motivos de segurança e porque é exigida especial atenção\
do
condutor, as operações de instalação do cartão SIM devem ser
efectuadas com o veículo parado. Registar o código PIN no teclado,
seleccionar OK e validar.
O sistema apresenta a pergunta
"Deseja alternar para o telefone
interno?", seleccionar "Sim" se pretender utilizar o cartão sim para
chamadas pessoais. Caso contrário,
o cartão SIM apenas será utilizado
para chamadas de emergência e
dos serviços.
Memo. cód PIN
Aquando do registo do seu código PIN, assinalar o separador
"Memo. cód PIN" para aceder ao telefone sem ter de compor este
código na próxima utilização.
Utiizar o telefone interno com o
cartão SIM
TELEFONAR
uma vez instalado o cartão SIM, o sistema pode sincronizar a
agenda de endereços e o registo de chamadas.
Esta sincronização pode demorar alguns minutos.
Se tiver optado por não utilizar o telefone interno para chamadas pes\
soais,
pode sempre ligar um telefone Bluetooth para receber chamadas no
sistema áudio do veículo.