Peugeot 508 RXH 2013 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2013, Model line: 508 RXH, Model: Peugeot 508 RXH 2013Pages: 308, tamaño PDF: 9.73 MB
Page 41 of 308

.
39
Sistema híbrido
Mando ECO OFF
Esta función impide que se apague el motor
diésel, otorgando prioridad al confor t térmico en el habitáculo (manteniendo la climatización
de forma permanente).
Al pulsar el mando, el motor vuelve a arrancar de inmediato.
Para volver al funcionamiento normal, vuelva a
pulsar el mando.
Después de haber cortado el contacto,
el vehículo volverá automáticamente al
funcionamiento normal (con el piloto del mando
apagado).
*
Excepto en modo ZEV, que otorga prioridada la circulación eléctrica sobre el confort
térmico. En circulación eléctrica
y durante las paradas
del motor, el sistema híbrido gestiona automáticamente los rearranques para garantizar el confor t en el habitáculo * . No obstante, pueden percibirse variaciones de la temperatura cuando el tiempo sea muycaluroso. Para evitar cualquier molestia que
puedan causar estas variaciones, es posibleactivar el mando ECO OFF.
Page 42 of 308

40
Sistema híbrido
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
La eco-conducción adaptada
a su vehículo HYbrid4
Utilice la posición A
del selector de marchas,que optimiza los cambios de marcha en
función de las necesidades HYbrid4. Al arrancar, acelere normalmente hastaalcanzar la velocidad autorizada (ZonaPOWERentre 20 y 40 %). Cuando su velocidad sea estable, adopte una conducción suave gracias a una dosificacióndel acelerador (Zona ECOo CHARGE ) y circule en modo el eléctrico lo más amenudo que le sea posible si su velocidad esreducida.
Anticipe las frenadas dando prioridad al freno motor (Zona CHARGE) para beneficiarse de la recuperación de energía gratuita, pisando ligeramente el acelerador.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiadocalor en el habitáculo, airéelo bajando lasventanillas y abriendo los aireadores antes de activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre lasventanillas y deje los aireadores abier tos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperaturadel habitáculo (persiana del techo corredizo,estores...). Cor te el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez hayaalcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado siéstos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientoscalefactados.
No circule con los faros antiniebla y las luces antiniebla traseras encendidos cuando las condiciones de visibilidad sean suficientes.
Evite dejar el motor diésel en funcionamiento con el vehículo parado, especialmente en invierno; el vehículo se calienta con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multimedia(vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a limitar el consumo de energía eléctrica y,por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos por tátiles antes de abandonar el vehículo.
Page 43 of 308

.
41
Sistema híbrido
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas en el fondo del
maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica (barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...).Utilice preferentemente un cofre de techo.Retire las barras de techo o portacargasdespués de su uso.
Al finalizar el período invernal, cambie losneumáticos de invierno por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presiónde inflado de los neumáticos, consultando laetiqueta situada en la entrada de puerta dellado del conductor. Efectúe esta revisión especialmente: - antes de un desplazamiento de largadistancia;- en cada cambio de estación;- después de un estacionamiento prolongado.
Al llenar el depósito, no insista después deltercer cor te de la pistola para evitar derramar carburante.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite, filtro de aire...) y siga el calendario de operaciones recomendado por el
fabricante.
En un vehículo nuevo, obser vará que elconsumo medio de carburante se regularizadespués de los 3.000 primeros kilómetros.
Page 44 of 308

42
Sistema híbrido
Consumo del vehículo híbrido en pantalla
Consumo medio de los 5 últimos minutos.
Puesta a cero del historial
Con el sistema híbrido activado, cuando el
recorrido "2" se indique en pantalla, pulse el mando durante más de dos segundos para poner el historial a cero.
Para más información sobre el ordenador de a bordo, consulte el apartado correspondiente. "60% H
ybrid Use" corresponde a un 60% del tiempo de circulación con la apor tación del sistema híbrido y un 40%
del tiempo de circulación únicamente con el motor diésel
(sin apor tación del sistema híbrido).
Page 45 of 308

.
43
Sistema híbrido
Batería de alta tensión de 200 V
La batería de alta tensión de 200 V no se
recarga conectándola a la red eléctrica.
Esta batería, de tipo Ni-MH (níquel-hidrurometálico), está situada bajo el suelo del maletero, cerca del motor eléctrico.
Carga
La batería se carga cuando el vehículodecelera. El motor eléctrico se convierteentonces en generador y transforma la energíacinética en energía eléctrica (salvo si el
vehículo circula a más de 120 km/h).
La batería no se recarga conectándola a la red eléctrica.
La batería también puede recargarseautomáticamente, si es necesario, mediante el
sistema Stop & Star t del motor diésel.
Esta recuperación permite utilizar una ener
gía
"gratuita".
La batería se carga rápidamente y de maneracontinua.
Una batería descargada (por ejemplo, después
de circular en modo ZEV o a alto régimen)recuperará enseguida un nivel de carga suficiente para permitir a los distintos modos
híbridos funcionar al máximo rendimiento. Larecarga se realizará automáticamente
durante la circulación. La recuperación será más rápida durante las deceleraciones.
El nivel medio de carga es de 4 a 5 barras,
para así conser var un margen de recuperación
de energía en deceleración o pendiente
descendente (energía gratuita).
Para prolongar la vida útil de la batería, el nivel de carga real nunca baja del 20%, aunque el nivel indicado sea de0 barras después de circular en modoZEV. Cuando la carga de la batería se aproxime al máximo, la deceleración del vehículo al soltar el pedal delacelerador puede ser reducida.
Page 46 of 308

44
Sistema híbrido
Alta tensión
Antes de realizar cualquier intervención, corte el contacto (el testigo Readyse apagará).
Cables de alta tensión
Unos cables de alta tensión atraviesan el
vehículo (en los bajos de la carrocería). Preste
atención para no dañarlos si realiza actividades
todo terreno
(como cruzar un curso de agua).
Precauciones relativas a la batería
La batería de alta tensión no debe cargarse en ningún caso con una fuente externa y sólo debe ser manipulada por un técnico de posventa, ya que puede provocar quemaduras graves y descargas eléctricas que podríancausar lesiones graves o incluso mor tales.
Las baterías de alta tensión de tipo Ni-MH
(níquel-hidruro metálico) usadas debendesecharse adecuadamente siguiendo elcauce previsto en posventa, para que su
reciclaje no genere ningún riesgo para el medioambiente.
Asegúrese de instalar los sistemas de elevación (gato, elevador...) en losemplazamientos previstos para nodeteriorar los cables. Las tensiones útiles para el funcionamiento
del motor eléctrico son del orden de 1
50 a
270 voltios.Respete las etiquetas de adver tencia pegadasen el vehículo.
Actúe con la mayor prudencia en lo que concierne a la alta tensión y las altas
temperaturas de las piezas que atraviesa lacorriente.
Corte de urgencia
En caso de accidente, un sistema de cor te
bloquea la corriente de alta tensión y cor ta
la bomba de carburante, imposibilitando elarranque del vehículo.
Para volver a poner en funcionamiento el
sistema híbrido, consulte en la Red PEUGEOT.
Nunca toque, desmonte, retire osustituya piezas, cables o conectores de alta tensión naranjas, incluso encaso de accidente.
Page 47 of 308

.
45
Sistema híbrido
Ventilación de la batería de alta tensión
La batería de alta tensión está equipada con unsistema de refrigeración por aire, compuestopor un mecanismo de aspiración (situado en
la bandeja trasera) y por un ventilador (situado
bajo el guarnecido del maletero).
Este sistema no funciona continuamente, sino
que adapta automáticamente la potencia de
ventilación en función de las necesidades de
la batería.
Es posible oírlo funcionar en la par te trasera
después de haber circulado, aunque el motor esté apagado.
En caso de obstrucción del mecanismo de
aspiración, la batería podría sobrecalentarsey dañarse, ocasionando una pérdida de
rendimiento del sistema híbrido.
Para garantizar el buen funcionamiento de la batería de alta tensión, siga estas recomendaciones:- No obstruya el mecanismode aspiración con cuerpos extraños, a riesgo de provocar un sobrecalentamiento de la batería, que podría ocasionar una pérdida de rendimiento del sistema híbrido.- No vier ta líquidos, a riesgo de dañar la batería.
Page 48 of 308

46
Sistema híbrido
Precauciones/Advertencias relativas al compartimento delantero
Corte siempre el contacto (el testigo Readydebe apagarse) antes abrir el capó.
Asimismo, corte siempre el contacto pararepostar carburante con el fin de evitar que el motor pueda volver a arrancar. El alternador de arranque del vehículo híbrido,
que también está alimentado a alta tensión,
podría poner el motor en marcha de forma
intempestiva si no se hubiera cor tado elcontacto del vehículo.
Page 49 of 308

.
47
Sistema híbrido
Estación o túnel de lavado
Algunas estaciones o túneles (en las que se transporta el vehículo sobre una cinta) exigen que el freno de estacionamiento esté suelto durante el
l
avado.
Estaciones o túneles de lavado en las que el motor diésel debe estar parado
Con el sistema híbrido activo, el testigo Ready
encendido y elfreno de estacionamiento suelto:- Coloque el selector de marchas en posición N.- Apague el motor (pulsando STA R T/STOP o utilizando la llave en los vehículos sin sistema de acceso y arranquemanos libres). El freno de stacionamiento se accionará automáticamente y el testigo Ready
se apagará en el cuadrode a bordo.
- Vuelva a poner el contacto (pulsando STA R T/STOP ocolocando la llave en posición intermedia) sin pisar el freno. El testigo Readypermanecerá apagado.- Pisando el pedal del freno, suelto el freno de estacionamientocon el mando manual de la consola central. - Corte el contacto (pulsando STA R T/STOP sin pisar elfreno o utilizando la llave) y asegúrese de que el freno deestacionamiento se haya soltado.
Con el sistema híbrido activo, el testigo Readyencendido y elfreno de estacionamiento suelto:
- Coloque el selector de marchas en posición N
(modo Auto o Sport).
- Pise el pedal del freno y pulse el botón ECO OFF.
Estaciones o túneles de lavado en las que el motor diésel no debe estar parado
Si el motor diésel está parado, arrancará.
Si el motor diésel está en marcha, permanecerá enfuncionamiento sin límite de tiempo.
Page 50 of 308

48
Sistema híbrido
Remolcado
selector de marchas en posición N. A continuación, apague el sistema híbrido.
Si fuera necesario debido a la dificultad para acceder al vehículo, éste puede desplazarse unas
decenas de metros a una velocidad no superior a 10 km/h.
L
as ruedas delanteras o traseras no deben rodar en el suelo; utilice un carro para remolcar el vehículo.
Utilice las anillas de remolcado sólo para ba
jar el vehículo de la plataforma o para subirlo aella.