Peugeot Bipper 2015 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 193, PDF Size: 7.01 MB
Page 131 of 193

LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
lVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NlPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NoInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SlNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SrNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
129
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
6
SiGUrNoST
Djeca u vozilu
Page 132 of 193

130
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
DJEČJE SJEDALICE KOJE PREPORUČUJE PEUGEOT
PEUGEOT vam nudi liniju dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta.Grupa 0+: od rođenja do 13
kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2
i 3: od 15 do 36 kg
L4
"KLIPP
AN Optima"
Od 22
kg (oko 6 godina) upotrebljava se samo povišenje.L5
"RÖMER KIDFIX"
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu. Dijete mora biti vezano sigurnosnim pojasom.
Djeca u vozilu
Page 133 of 193

131
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM (FURGON)
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom i koje su homologirane kao univerzalne, razvrstanih po težini djeteta i po sjedalima u vozilu:Težina djeteta i okvirna dob
Mjesto Do
13
kg
(grupe 0
(a) i 0+)
Do ≈ 1
godineOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
do ≈ 3 godineOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 godinaOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 godina
Sjedalo suvozača (b ) UUUU
a: grupa 0: od rođenja do 10
kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
b: prije postavljanja sjedalice na ovo mjesto, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
U:
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričv
ršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao univerzalna,
leđima i/ili licem u smjeru vožnje.
6
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 134 of 193

132
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
POSTAVLJANJE DJEČJIH SJEDALICA KOJE SE PRIČVRŠĆUJU SIGURNOSNIM POJASOM (KOMBI)
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim
pojasom i koje su homologirane kao univerzalne, razvrstanih po težini djeteta i po sjedalima u vozilu:Težina djeteta i okvirna dob
Mjesto Do 13
kg
(grupe 0
(a) i 0+)
Do ≈ 1
godineOd 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
do ≈ 3 godineOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do ≈ 6 godinaOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do ≈ 10 godina
Sjedalo suvozača (b ) UUUU
Stražnja bočna sjedala UUUU
Stražnje središnje sjedalo UUUU
a : grupa 0: od rođenja do 10
kg. Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
b : prije postavljanja sjedalice na ovo mjesto, provjerite važeće propise u vašoj zemlji.
U :
mjesto prikladno za postavljanje dječje sjedalice koja se pričv
ršćuje sigurnosnim pojasom i koja je homologirana kao univerzalna, leđima
i/ili licem u smjeru vožnje.
Djeca u vozilu
Page 135 of 193

133
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
SAVJETI ZA DJEČJE SJEDALICE
Prijevoz
djece na prednjem sjedalu
Svaka zemlja ima svoje propise o prijevozu
djece na mjestu suvozača. Upoznajte se s
važećim propisima u vašoj zemlji.
Isključite prednji zračni jastuk suvozača ako
na to mjesto postavljate dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje.
U protivnom, dijete bi moglo zadobiti teške
ili smrtne ozljede prilikom napuhavanja
zračnog jastuka.
Pogrešno postavljena dječja sjedalica
ugrožava zaštitu djeteta u slučaju sudara.
Provjerite da sigurnosni pojas ili njegova
kopča nisu ispod dječje sjedalice, jer bi to
loše utjecalo na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojase i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati, tako
da budu što tješnje priljubljeni uz tijelo
djeteta, čak i na malim udaljenostima.
Ako se dječja sjedalica pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, provjerite da je pojas
dobro napet na dječjoj sjedalici i da je čvrsto
drži na sjedalu vozila. Ako se sjedalo može
podešavati, primaknite ga po potrebi.
Postavljanje povišenja
Grudni dio sigurnosnog pojasa mora prolaziti
preko djetetovog ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetovih bedara.
PEUGEOT vam preporučuje da nabavite
povišenje s naslonom koji ima vodilicu
pojasa u visini ramena.
Radi optimalnog postavljanja dječje sjedalice
licem u smjeru vožnje, naslon dječje
sjedalice mora biti što bliže naslonu sjedala,
po mogućnosti u kontaktu s naslonom.
Prije postavljanja dječje sjedalice s
naslonom potrebno je skinuti naslon za
glavu na tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen, kako se pri naglom
kočenju ne bi ponašao kao opasan projektil.
Nakon vađenja dječje sjedalice, postavite
naslon za glavu.
Vodite računa o sigurnosti djece u vozilu:
-
djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-
dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
ključeve ne ostavljajte u vozilu na
dohvatu djece.
Kako biste spriječili slučajno otvaranje vrata,
koristite funkciju "Sigurnosne brave za
djecu".
Pazite da ne spuštate stražnje staklo za više
od jedne trećine.
Manju djecu zaštitite od sunca, na stražnja
bočna stakla postavite zavjese.
Na stražnjim mjestima, uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
dječje sjedalice leđima okrenute u smjeru
vožnje,
-
nogu djeteta u dječjoj sjedalici licem
okrenutoj u smjeru vožnje.
Zato primaknite prednje sjedalo i, ako je
potrebno, uspravite naslon.
6
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 136 of 193

134
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
PRIKLJUČCI "ISOFIX"
Pri spajanju tog remena:
-
skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice na to mjesto
(vratite ga na mjesto nakon vađenja
dječje sjedalice),
-
provucite remen dječje sjedalice preko
naslona sjedala, po sredini između otvora
šipki naslona za glavu.
-
zakvačite kukicu gornjeg remena na
stražnji prsten,
-
napnite gornji remen.
V
aše vozilo homologirano je prema
najnovijim propisima ISOFIX.
Riječ je o tri prstena na svakom bočnom
mjestu na stražnjoj klupi:
-
dva prednja prstena
A
, smještena između
naslona i sjedišta,
-
jedan stražnji prsten
B
, za pričvršćenje
gornjeg remena, koji se naziva TOP
TETHER.
Top Tether služi za pričvršćenje gornjeg
remena dječjih sjedalica koje ga imaju. U
slučaju frontalnog sudara, on ograničava
prevrtanje dječje sjedalice prema naprijed.
Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice u vozilo. U pogrešno postavljenoj dječjoj
sjedalici, zaštita djeteta je ugrožena u
slučaju sudara.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje
navedena u uputama za rukovanje dječjom
sjedalicom.
Mogućnosti postavljanja dječjih
sjedalica ISOFIX u vaše vozilo
prikazane su u preglednoj tablici.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju dvije brave
koje se jednostavno uglavljuju u dva prednja
prstena A
.
Neke dječje sjedalice imaju i gornji remen
koji se spaja na stražnji prsten B .
Djeca u vozilu
Page 137 of 193

135
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
(klasa veličine E )
Grupa 0+: do 13
kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje pomoću baze ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A .
Noga baze ISOFIX može se podešavati po visini, tako da bude oslonjena o podnicu.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(klasa veličine B1)
Grupa 1: od 9
do 18 kg
Postavlja se licem u smjeru vožnje.
Opremljena je gornjim remenom koji se pričvršćuje na gornji prsten ISOFIX, TOP TETHER. Sjedalica se može namjestiti u tri položaja: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova sjedalica može se postaviti i na sjedala bez priključaka ISOFIX.
U tom slučaju, ona se obavezno mora pričvrstiti na sjedalo vozila sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
Pridržavajte se uputa za postavljanje dječje sjedalice koje ćete naći u priručniku proizvođača.
DJEČJA SJEDALICA ISOFIX KOJU PREPORUČUJE PEUGEOT, HOMOLOGIRANA ZA VAŠE VOZILO K OMBI
6
SIGURNOST
Djeca u vozilu
Page 138 of 193

136
Bipper_hr_Chap06_securite_ed02-2014
PREGLED MOGUĆNOSTI POSTAVLJANJA DJEČJIH SJEDALICA ISOFIX (K OMBI )
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala opremljena
priključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX označena slovima od A do G, navedena je na samoj
dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
IUF: mjesto prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom "Top Tether".
IL-SU: mjesto prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice Isofix:
-
leđima u smjeru vožnje, ako je opremljena gornjim remenom "T
op Tether" ili nogom,
-
licem u smjeru vožnje, ako je opremljena nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena "T
op Tether", vidi poglavlje "Priključci ISOFIX".
X: mjesto nije prikladno za postavljanje dječje sjedalice ISOFIX navedene klase veličine. Težina djeteta/približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Do oko
6
mjeseciDo
10
kg
(grupa 0)
Do 13
kg
(grupa 0+)
Do oko 1
godineOd 9
do 18 kg (grupa 1)
Od 1
do oko 3 godine
Tip dječje sjedalice ISOFIX nosiljka*leđa u smjeru vožnje leđa u smjeru
vožnje lice u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX F G C D E C D A BB1
ISOFIX d ječje sjedalice univerzalne i
poluuniverzalne koje se mogu postaviti na
stražnja bočna mjesta X
IL-SU IL-SU IUF
* Nosiljke i krevetići za auto ne mogu se postavljati na mjesto suvozača.
Djeca u vozilu
Page 139 of 193

137
Bipper_hr_Chap07_accessoire_ed02-2014
VUČA PRIKOLICE, KAMP-KUĆICE...
Savjeti za vožnju
Kako ventilator radi na struju, njegov
kapacitet hlađenja ne ovisi o brzini vrtnje
motora.
Dapače, uključite viši stupanj prijenosa radi
smanjivanja brzine vrtnje motora i vozite
sporije.U svakom slučaju, pazite na temperaturu
rashladne tekućine motora.
Vučeno vozilo mora imati slobodne kotače:
ručica mjenjača mora biti u neutralnom
položaju.
Hlađenje: prilikom vuče prikolice na
uzbrdici povećava se temperatura rashladne
tekućine motora.
7
DODA
Vuča prikolice
Page 140 of 193

138
Bipper_hr_Chap07_accessoire_ed02-2014
U nekim posebno zahtjevnim uvjetima
(vuča maksimalnog tereta na strmoj
uzbrdici pri visokim temperaturama), motor
će automatski ograničiti svoju snagu. U
tom slučaju automatski se isključuje klima
uređaj, kako bi se iskoristila snaga motora.Ako se upali žaruljica temperature
rashladne tekućine, što prije
zaustavite vozilo i ugasite motor.
Vidi točku "Provjere - Razina
tekućina".
Gume: provjerite tlak u gumama, na vozilu
i na prikolici, pridržavajući se preporučenih
vrijednosti.
Kočnice: prilikom vuče povećava se put
kočenja. Vozite umjerenom brzinom, na
vrijeme uključujte niže stupnjeve prijenosa i
kočite postupno. Bočni vjetar: povećana je osjetljivost na
bočni vjetar. Vozite lagano i umjerenom
brzinom.
ABS: sustav djeluje samo na vozilo, ne i na
prikolicu.
Raspoređivanje tereta
Teret u prikolici razmjestite tako da najteži
predmeti budu što bliže osovini i da
vertikalno opterećenje kuke bude što bliže
najvećoj dopuštenoj vrijednosti, koja se ne
smije prekoračiti. Gustoća zraka smanjuje
se s nadmorskom visinom, što umanjuje
performanse motora. Najveće vučno
opterećenje treba smanjiti za 10% na svakih
1000
metara nadmorske visine.
Vidi točku "Tehnički podaci - Elementi
identifikacije". Pomoć pri parkiranju straga: sustav se
automatski isključuje ako koristite originalnu
kuku za vuču PEUGEOT.
Kuka za vuču
Preporučujemo da upotrebljavate samo
originalne kuke za vuču PEUGEOT i njihova
ožičenja, ispitane i homologirane još prilikom
projektiranja vozila i da se za ugradnju kuke
za vuču obratite mreži PEUGEOT ili nekoj
stručnoj radionici.
Ako se ta oprema ugrađuje izvan mreže
PEUGEOT, obavezno treba koristiti
električne instalacije pripremljene u
stražnjem dijelu vozila, uz poštivanje
preporuka proizvođača.
Davači pomoći pri parkiranju na stražnjoj
strani automatski se isključuju nakon
umetanja utikača kabela prikolice u utičnicu
za prikolicu.
Nakon odspajanja kabela prikolice, davači
pomoći pri parkiranju straga ponovo se
uključuju.
Vidi točku "Tehnologija u vozilu -
Pomoć pri parkiranju".
Podaci o masama i vučnim
opterećenjima vašeg vozila navedeni
su u točki "Tehnički podaci - Mase".
Vuča prikolice