Peugeot Expert 2019 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, PDF Size: 13.18 MB
Page 61 of 324

59
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Regulações manuais
Desloque o manípulo em qualquer uma das
quatro direções para efetuar a regulação.
Quando o veículo estiver estacionado, os
retrovisores exteriores podem ser rebatidos
manualmente.
Se a unidade do espelho tiver saído da posição
original, com o veículo imobilizado, coloque-o
novamente no devido lugar manualmente ou
utilize o comando.
Não existe o risco de o partir, mesmo em
condições geladas.
Regulação elétrica
F Desloque o comando A para a direita ou para a esquerda para selecionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B em qualquer
uma das quatro direções para efetuar a
regulação.
F
C
oloque novamente o comando A na
posição central.
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os ângulos mortos.
Os objetos obser vados estão na realidade
mais perto do que parecem.
Tenha isto em consideração para avaliar
corretamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
Se o seu veículo tiver este equipamento, os
retrovisores são rebatíveis eletricamente a
partir do interior, com o veículo estacionado e a
ignição ligada:
Abertura elétrica
A abertura elétrica dos retrovisores efetua-
se com o telecomando ou a chave quando
o veículo é destrancado. Exceto caso o
rebatimento tiver sido selecionado com o
comando A , puxar para trás o comando
novamente para a posição central. F
C
oloque o comando A na
posição central.
F
P
uxe o comando A para trás.
Do exterior, tranque o veículo com o
telecomando ou com a chave.
O rebatimento/abertura aquando do
trancamento/destrancamento podem ser
desativados. Contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Sendo necessário, é possível rebater
manualmente os retrovisores.
3
Ergonomia e conforto
Page 62 of 324

60
Retrovisores com
descongelamento
F Prima este botão.Para mais informações sobre o
Desembaciamento/Descongelamento
do vidro traseiro , consulte a secção
correspondente.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
"dia". Posição dia/noite
Modelo "eletrocromático"
automático
Este sistema alterna entre a utilização
de dia e de noite de forma automática e
progressiva através de um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo. Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Moduwork
Com a aba removida, pode carregar
objetos compridos sob o banco lateral.
O banco lateral do banco corrido pode ser
rebatido para as costas do banco para criar
uma área de carga no interior da cabina.
A aba amovível na divisória pode ser removida
para acomodar objetos compridos.
Ergonomia e conforto
Page 63 of 324

61
Aba amovível (tipo 1)
Remover a aba
F Ao segurar a aba com uma mão, rode o comando na parte superior da aba com a
outra mão para a soltar.
F
B
aixe a aba para a remover do alojamento.
F
A
rrume-a atrás do banco do condutor,
encaixando-a nos suportes de fixação.
F
R
ode o comando na parte superior da aba
para a trancar.
Colocar novamente a aba
F Incline a aba com as dobradiças amarelas a apontar para baixo.
F
C
oloque as dobradiças no lugar e depois
pressione até ao batente (para evitar
vibrações).
F
C
om uma mão, levante a aba para a fechar
novamente e, com a outra mão, gire o
comando situado no topo da aba para a
f i x a r.
Aba amovível (tipo 2)
A aba mantém-se na posição de abertura
ou fecho com ímanes situados em cada
extremidade.
Banco rebatível
Elevação do banco
F Com uma mão, puxe a correia firmemente para cima para desbloquear o banco.
F
U
m pistão sobe o banco contra as costas
do banco.
F
P
ara abrir ou fechar a aba, rode-a para a
esquerda ou para a direita. Nunca
coloque a mão sob
o banco para acompanhar
o movimento do banco para
cima, poderá entalar os
dedos.
Utilize sempre a correia.
3
Ergonomia e conforto
Page 64 of 324

62
Com o banco lateral
levantado e a aba
removida, tem de instalar
a rede antideslizante.
Consulte a secção Rede
antideslizante .
Baixar o banco
F Remova a rede antideslizante. Verifique que nenhum objeto ou os pés
de um passageiro obstrui os pontos de
fixação nem impede o bloqueio correto do
conjunto.
Rede antideslizante
Instalar a rede
F Coloque a primeira fixação no entalhe
1 superior, situado por baixo do banco
rebatido. Mantenha a fixação pressionada
contra a estrutura e, em seguida, rode-a um
quarto de volta (no sentido dos ponteiros do
relógio) para a bloquear.
F
C
oloque a segunda fixação no entalhe 2
inferior, situada na base do banco.
Mantenha a fixação pressionada contra a
estrutura e, em seguida, rode-a um quarto
de volta (no sentido dos ponteiros do
relógio) para a bloquear.
F
F
ixe o primeiro gancho na argola 3 , situada
no porta-luvas.
F
F
ixe o primeiro gancho na argola 4 , situada
no porta-luvas.
F
P
ara encaixar as costas do banco no
devido lugar, pressione firmemente a parte
superior do banco com uma mão para
baixar o banco até bloquear na posição
devida.
Ergonomia e conforto
Page 65 of 324

63
Remoção da rede
F Remova os ganchos das argolas 4 e 3.
F R emova a fixação inferior 2 e a fixação
superior 1 , rodando-as um quarto de volta
para trás, para os desbloquear.
Assegure que o tamanho, a forma e o
volume das cargas transportadas são
compatíveis com o código de estrada e
com os regulamentos de segurança, e
que não obstruem o campo de visão do
condutor.
Todas as cargas devem ser fixas
adequadamente para prevenir ou
minimizar deslocamentos e impedir
ferimentos.
Instale a rede antideslizante (fornecida
com o veículo) quando subir o banco e
remover a aba da divisória.
Nunca utilize a rede para outras
aplicações.
Verifique regularmente o estado da rede
antideslizante. Quando se aperceber de
indícios de desgaste, contacte a rede
PEUGEOT para que substitua a rede
deslizante por outra que cumpra as
especificações requeridas PEUGEOT
para o veículo.
Volte sempre a instalar a aba amovível
no respetivo local quando não transportar
cargas compridas.
"Mesa de escrita orientável"
Se existente no veículo, o assento do banco
central do banco corrido pode ser rebatido
para formar uma mesa de trabalho orientável,
criando assim uma secretária móvel (com o
veículo parado).
F
P
uxe o manípulo situado na parte superior
do assento das costas do banco.
Arrumação no banco
central
Nunca utilize a mesa quando o veículo se
encontrar em movimento.
Qualquer objeto na mesa poderá tornar-se
num projétil perigoso que poderá ferir em
caso de travagem brusca ou colisão.
Precauções para os
bancos e bancos corridos
Não retirar um encosto de cabeça sem o
guardar nem o fixar num suporte.
Certifique-se de que os passageiros podem
aceder e prender os cintos de segurança
facilmente.
um passageiro não deve instalar-se sem
regular corretamente o encosto de cabeça no
respetivo banco, sem ajustar e colocar o cinto
de segurança.
Verifique que nenhum objeto ou os pés
de um passageiro obstrui os pontos de
fixação nem impede o bloqueio correto do
conjunto.
3
Ergonomia e conforto
Page 66 of 324

64
Carga de bagagens ou de
objetos atrás dos bancos e
banco corrido de 3ª fila
Banco corrido monobloco
fixo
Os diferentes níveis de equipamentos e
definições descritos em seguida variam
consoante a versão e a configuração do
veículo.
O banco corrido apresenta costas monobloco
que podem ser fixas ou rebatidas (posição de
prateleira).Para mais informações sobre os cintos
de segurança , consulte a secção
correspondente.
Com o veículo em movimento, é interdito ter
um passageiro:
-
e
m 2ª e 3ª fila, no lugar lateral direito, se o
banco corrido estiver rebatido,
-
e
m lugar central se o banco lateral direito
estiver rebatido.
-
e
m 3ª fila se o encosto colocado em frente
(2ª fila) está na posição de mesa.
-
e
m 3ª fila se o assento/banco colocado em
frente (2ª fila) estiver rebatido.
Se pretender carregar bagagens sobre as
costas dos bancos na posição de prateleira
em 3ª fila, as costas do banco de 2ª fila devem
ficar igualmente na posição de prateleira. Em caso de desmontagem ou de
armazenamento dos bancos fora do
veículo, procure conser vá-los num local
limpo, para evitar a intrusão de corpos
estranhos nos mecanismos.
Os bancos e os bancos corridos não
foram concebidos para qualquer outra
utilização que não no veículo. Possuem
mecanismos que podem danificar-se se
forem usados indevidamente ou deixados
c a i r.
Ergonomia e conforto
Page 67 of 324

65
Acesso à 3.ª fila
F Através deste manípulo, solte os pés traseiros e, em seguida, rebata o banco
para a frente.
F
P
ara o colocar na posição inicial, rebata o
banco para trás até ao bloqueio dos pés.
Não é necessário do rebater as costas do
banco (posição de mesa) para rebater o
banco para aceder à 3ª fila.
Rebater as costas do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na posição inferior. F
A p
artir da parte traseira, baixe o manípulo
para soltar as costas do banco.
F
A p
artir da parte dianteira, eleve o manípulo
para soltar as costas do banco.
F
I
ncline as costas do banco sobre o assento.
F
P
ara endireitar as costas do banco, eleve o
manípulo e suba as costas do banco.
Não deixe nenhum objeto (exemplos:
sacos, brinquedos) no assento para
dobrar as costas do banco.
Inclinação
F Se possível no seu veículo, coloque as costas do banco na posição de prateleira.
F
A
través deste manípulo, solte os pés
traseiros e, em seguida, rebata o banco
para a frente.
F
P
ara o colocar na posição inicial, rebata o
banco para trás até ao bloqueio dos pés.
Desmontagem
F Se possível no seu veículo, coloque as costas do banco na posição de mesa.
F
R
ebata o banco.
F
D
esbloqueie os pés dianteiros através
destes manípulos.
F
S
olte o banco e as respetivas fixações.
F
D
esmonte do banco.
Montagem
F Verifique se não existe nenhum objeto a obstruir os pontos de fixação e que não
impeça o correto bloqueio dos pés.
3
Ergonomia e conforto
Page 68 of 324

66
F Engate os pés dianteiros nos pontos de fixação do piso (conforme acima
representado).
F
B
loqueie os pés dianteiros através dos
manípulos.
F
R
ebata o banco para trás até ao bloqueio
dos pés traseiros.
Tenha cuidado com os pés dos
passageiros ao manobrar o conjunto. F
S e possível no veículo, puxe o comando
e eleve as costas do banco (pela parte
traseira, baixe o manípulo).
Verifique o bloqueio correto na super fície
inferior do banco quando este tiver
regressado à posição vertical.
Banco dianteiro e banco
traseiro fixo
Os diferentes níveis de equipamentos e
definições descritos em seguida variam
consoante a versão e a configuração do
veículo.
O banco apresenta costas que podem ser fixas
ou rebatidas (posição de prateleira).
O banco corrido apresenta costas monobloco
que podem ser fixas ou rebatidas (posição de
prateleira). Para mais informações sobre os cintos
de segurança
, consulte a secção
correspondente.
Acesso à 3ª fila
(exemplo de um banco individual)
F
A
través deste manípulo, solte os pés
traseiros e, em seguida, rebata o banco
para a frente.
F
P
ara o colocar na posição inicial, incline o
banco para trás até ao bloqueio dos pés.
Não é necessário rebater as costas do
banco (posição de prateleira) para rebater
o banco e aceder à 3ª fila.
Ergonomia e conforto
Page 69 of 324

67
Rebater as costas do banco
para a posição de prateleira
F Coloque os encostos de cabeça na posição inferior.
F
A p
artir da parte traseira, baixe o manípulo
para soltar as costas do banco.
F
A p
artir da parte dianteira, eleve o manípulo
para soltar as costas do banco.
F
I
ncline as costas do banco sobre o assento.
F
P
ara colocar as costas do banco na posição
inicial, eleve o manípulo suba das costas
do banco (a partir da parte traseira, baixe o
m a níp u l o).
Não deixe nenhum objeto (exemplos:
sacos, brinquedos) no assento para
dobrar as costas do banco.
Inclinação
(exemplo de um banco individual)
F
S
e possível no seu veículo, coloque as
costas do banco na posição de prateleira. F
A
través deste manípulo, solte os pés
traseiros e, em seguida, rebata o banco
para a frente.
F
P
ara o colocar na posição inicial, incline o
banco para trás até ao bloqueio dos pés.
Desmontagem
(exemplo de um banco individual)
F
R
ebata o banco. F
L
iberte o banco e as respetivas fixações.
F
R
emova o banco pela porta de correr em
2ª fila ou pela parte traseira em 3ª fila.
Montagem
(exemplo de um banco individual)
F
V
erifique se não existe nenhum objeto a
obstruir os pontos de fixação e que não
impeça o correto bloqueio dos pés.
F
E
ngate os pés dianteiros nos pontos
de fixação do piso (conforme acima
representado).
F
B
loqueie os pés dianteiros através dos
manípulos.
F
D
esbloqueie os pés dianteiros através
destes manípulos.
3
Ergonomia e conforto
Page 70 of 324

68
F Rebata o banco para trás até ao bloqueio dos pés traseiros.
Tenha cuidado com os pés dos passageiros ao
manobrar o conjunto.
F
S
e possível no veículo, puxe o comando
e eleve as costas do banco (pela parte
traseira, baixe o manípulo).
Verifique o bloqueio correto na super fície
inferior do banco quando este tiver
regressado à posição vertical.Banco e banco traseiro
sobre calhas
Active , Allure , Business VIP
Os diferentes níveis de equipamentos e
definições descritos em seguida variam
consoante a versão e a configuração do
veículo.
O banco individual está sempre situado do lado
direito e o banco corrido do lado esquerdo (no
sentido de deslocação do veículo).
O banco corrido inclui duas costas de banco
independentes.
Para mais informações sobre os cintos
de segurança , consulte a secção
correspondente.
Regular o ângulo das
costas do banco
As costas do banco inclináveis podem ser
reguladas para várias posições. F
P
ara inclinar para trás as costas do banco,
puxe o comando para cima (na parte
traseira, baixe o manípulo).
F
S
olte o comando quando for obtida a
posição pretendida.
Avançar ou recuar
(exemplo de um banco individual)
Estão disponíveis dois comandos para mover o
banco para a frente e para trás:
Ergonomia e conforto