Peugeot Partner 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, tamaño PDF: 9.61 MB
Page 111 of 312

109
Consideraciones generales
relacionas con las sillas infantiles
La reglamentación sobre el transporte
de los niños es específica de cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
las siguientes indicaciones:
-
C
onforme a la reglamentación europea,
todos los niños menores de 12
años
o que midan menos de un metro y
cincuenta centímetros deben viajar en
sillas infantiles homologadas adecuadas
a su peso e instaladas en las plazas
del vehículo equipadas con cinturón de
seguridad o fijaciones ISOFIX.
-
E
stadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen
niños son los asientos traseros.
-
L
os niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición de espaldas al sentido de la
marcha, tanto en la plaza delantera
como en las traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
-
"de espaldas al sentido de la
marcha " hasta los 3
años,
-
"en el sentido de la marcha " a partir
de los 3
años. Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
En la parte delantera: si es necesario,
ajuste el asiento del acompañante.
En la parte trasera: si es necesario, ajuste
el asiento delantero correspondiente.
Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar un asiento para niños con
respaldo en una de las plazas destinadas
a los pasajeros. Vuelva a colocarlo
cuando retire el asiento para niños.
Silla infantil en la plaza del acompañante
Cuando instale una silla infantil en el asiento
del acompañante
, ajuste el asiento en la
posición más alta , desplazado hacia
atrás hasta el máximo , con el respaldo en
posición vertical .
"De espaldas al sentido de la marcha"
Se debe desactivar el airbag frontal del
acompañante. De lo contrario, el niño
correrá el riesgo de sufrir lesiones
graves, o incluso de muer te, por el
despliegue el airbag .
"En el sentido de la marcha"
El airbag frontal del acompañante debe
estar activado.
5
Seguridad
Page 112 of 312

110
Debe respetar la instrucción siguiente, que se
repite en la etiqueta de advertencia a ambos
lados del parasol del acompañante.
Desactivación del airbag
del acompañante
F Con el contacto quitado, introduzca la
llave en el mando de desactivación del
airbag del acompañante, al que se tiene
acceso en un lado de la guantera cuando
está abierta la puerta del acompañante.
F
G
írela hasta la posición OFF .
F
R
etírela, manteniendo el mando en esta
posición. Al dar el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones de
seguridad. Permanece encendido
mientras el airbag esté desactivado.
Con la Cabina Multiflex
o
la cabina larga , desactive
el airbag frontal del
pasajero cuando transporte
objetos largos.
Para garantizar la seguridad del niño,
se debe desactivar el airbag frontal
del acompañante cuando se instala
un asiento para niños de espaldas al
sentido de la marcha en el asiento del
acompañante.
De lo contrario, existe el riesgo de que
el niño pueda sufrir lesiones graves si el
airbag se desplegase.
Reactivación del airbag
frontal del acompañante
Cuando retire la silla infantil, con el contacto
quitado, gire el interruptor a la posición ON
para volver a activar el airbag y garantizar
así la seguridad del acompañante en caso de
choque.
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red PEUGEOT o un
taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento.
NO INSTALAR NUNCA un sistema de
retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido
mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO,
ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
Desactivación del airbag
frontal del acompañante
Etiqueta de adver tencia – Airbag frontal del
acompañante
Seguridad
Page 113 of 312

111
Silla infantil en una plaza trasera
Segunda fila
"De espaldas al sentido de la marcha"
En el sentido de la marcha
Asegúrese de que el cinturón de
seguridad está correctamente tensado.
En el caso de las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que la pata está en contacto
estable con el piso. En caso necesario, ajuste la
posición del asiento delantero del vehículo.
Cuando instale una silla infantil de espaldas
al sentido de la marcha en una plaza trasera,
avance el asiento delantero y coloque el respaldo
en posición recta de manera que la silla instalada
de espaldas al sentido de la marcha no toque el
asiento delantero del vehículo.
Desplace el asiento trasero (segunda fila) hasta
la posición longitudinal trasera máxima, con el
respaldo en posición vertical.
Cuando instale una silla para niños "en el sentido de la
marcha" en un asiento trasero , desplace el asiento
delantero hacia delante y coloque el respaldo en
posición vertical de manera que las piernas del niño que
viaja en la silla para niños instalada en el sentido de la
marcha no toquen el asiento delantero del vehículo.
Asientos para niños
recomendados
Gama de asientos para niños que se fijan
mediante un cinturón de seguridad de tres
puntos :
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13
kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha. Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36
kg
L5
"RÖMER KIDFIX"
Se puede montar en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Solo se monta en la plaza del acompañante o en las plazas traseras exteriores.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire el asiento para niños.
Grupos 2 y 3: de 15 a 36
kg
L6
"GRACO Booster"
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Solo se monta en la plaza del acompañante o en las plazas traseras exteriores.
5
Seguridad
Page 114 of 312

112
Instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
y están homologados como universales (c) en función del peso del niño y del asiento que ocupe en el vehículo.
Peso del niño y edad orientativa
Asientos Menos de 13
kg
(grupos 0 (b) y 0+) Hasta 1
año
aproximadamente De 9 a 18
kg
(g r u p o 1)
De 1 a 3
años
aproximadamente De 15 a 25
kg
(gr upo 2)
De 3 a 6
años
aproximadamente De 22 a 36
kg
(gr upo 3)
De 6 a 10
años
aproximadamente
Habitáculo/
Primera fila (a) Con asiento individual, plaza del acompañante
/
Con banqueta, plaza de
acompañante lateral o central Con airbag del
acompañante
desactivado "OFF" U
Con airbag del acompañante
activado "ON" X
UF:
Leyenda
(a)
F C onsulte la legislación vigente antes
de instalar un asiento para niños en
esta plaza. (b)
F
G
rupo 0: desde el nacimiento hasta
10 kg. Los capazos y las cunas para
automóvil no pueden instalarse en las
plazas delanteras de acompañante.
(c) Silla infantil universal: silla infantil que
se puede instalar en todos los vehículos
mediante el cinturón de seguridad. U
Asiento adaptado para instalar una silla
infantil que se fija con un cinturón de
seguridad, homologada universalmente, "de
espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el
sentido de la marcha".
UF:Asiento adecuado para instalar un asiento
para niños que se fija mediante el cinturón de
seguridad y está homologado universalmente
para su uso "en el sentido de la marcha".
XPlaza no adecuada para la instalación de
un asiento para niños del grupo de peso
indicado.
Seguridad
Page 115 of 312

113
Consejos
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo
el asiento para niños, ya que ello podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o
los arneses de la silla infantil limitando al
máximo su holgura respecto al cuerpo del
niño, incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños
fijado mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre el asiento y que la sujeta
firmemente contra el asiento del vehículo.
Si el asiento del acompañante puede
regularse, desplácelo hacia adelante si es
necesario.
Debe desmontar el reposacabezas
antes de instalar un asiento para niños
con respaldo en una de las plazas
destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para
evitar que salga despedido por el interior
del vehículo en caso de frenada brusca.
Vuelva a colocar el reposacabezas
cuando retire la silla infantil.Niños en la plaza del acompañante
Desactive el airbag frontal del
acompañante cuando instale un asiento
para niños de espaldas al sentido de la
marcha en la plaza del acompañante.
De lo contrario, si se despliega el airbag,
el niño correrá el riesgo de sufrir lesiones
graves, e incluso de muerte.Instalación de un cojín elevador
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin
tocar el cuello.
Compruebe que la parte abdominal
del cinturón de seguridad queda
correctamente colocada por encima de
las piernas del niño.
Recomendamos utilizar un cojín elevador
con respaldo, equipado con una guía de
cinturón a la altura del hombro.
Protecciones adicionales
Para impedir la apertura accidental de
las puertas y las lunas traseras, utilice el
seguro para niños.
Procure no abrir más de un tercio las
lunas traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
solares, instale estores laterales en las
lunas traseras.
Por motivos de seguridad, nunca deje:
-
a u
no o varios niños solos sin
vigilancia en un vehículo;
-
a u
n niño o un animal en un vehículo
que esté expuesto al sol con las
ventanas cerradas;
-
l
as llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.Niños en las plazas traseras
En las plazas traseras, deje siempre un
espacio suficiente entre el asiento delantero y:
-
u
na silla infantil instalada de espaldas al
sentido de la marcha,
-
l
os pies del niño que viaje en una silla
infantil instalada en el sentido de la
marcha.
Para ello, avance el asiento delantero y, si
fuera necesario, ponga el respaldo en posición
ver tical.
Para la instalación óptima de una silla infantil
en el sentido de la marcha, compruebe que
su respaldo está lo más cerca posible del
respaldo del asiento del vehículo, incluso en
contacto con este si es posible.
5
Seguridad
Page 116 of 312

114
Seguro manual para
niños
Dispositivo mecánico que permite impedir
la apertura de la puerta lateral corredera
mediante el mando interior.
Bloqueo
Gire hacia arriba el mando situado
en el canto de la puerta lateral.
Desbloqueo
Gire hacia abajo el mando situado
en el canto de la puerta lateral.
Seguro eléctrico para
niños
Sistema gestionado a distancia para impedir
la apertura de las puertas traseras (puertas
laterales correderas, puertas batientes o
portón de maletero) mediante los mandos
interiores.
Activación/Desactivación
F Pulse este botón, cuyo testigo permanece encendido mientras el seguro para niños
esté desactivado.
La apertura de las puertas desde el exterior
continúa siendo posible.
F
P
ulse de nuevo este botón, cuyo testigo
permanece apagado mientras el seguro
para niños esté desactivado. En caso de golpe violento, el seguro
eléctrico para niños se desactiva
automáticamente.
Cualquier otro estado del testigo revela un
mal funcionamiento del seguro eléctrico
para niños.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Este sistema es independiente y no
sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
No circule con la puerta lateral corredera
abierta.
Compruebe el estado de los seguros para
niños cada vez que dé el contacto.
Retire siempre la llave del contacto
cuando salga del vehículo, aunque sea
por un breve espacio de tiempo.
Con el contacto dado:
Seguridad
Page 117 of 312

115
Consejos de conducción
F Respete el código de circulación y preste atención independientemente de cuáles
sean las condiciones de circulación.
F
P
reste atención a su entorno y mantenga
las manos en el volante para poder
reaccionar en cualquier momento ante
cualquier imprevisto.
F
C
onduzca con suavidad, anticipe la frenada
y mantenga una distancia de seguridad
mayor, especialmente en malas condiciones
meteorológicas.
F
D
etenga el vehículo para realizar las
operaciones que requieran una atención
especial (como ajustes, por ejemplo).
F
D
urante los viajes largos, haga una pausa
cada dos horas.
No deje el motor en funcionamiento en un
local cerrado sin suficiente ventilación:
los motores de combustión interna
emiten gases de escape tóxicos, como
monóxido de carbono. Existe el riesgo de
envenenamiento e incluso de muerte.
En condiciones invernales muy extremas
(temperaturas inferiores a -23
°C), para
garantizar el buen funcionamiento y la
vida útil de los elementos mecánicos del
vehículo, el motor y la caja de cambios,
es necesario dejar el motor en marcha
durante 4
minutos antes de iniciar la
marcha.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento aplicado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenos.
El sistema de escape del vehículo está
muy caliente, incluso varios minutos
después de parar el motor, por lo que
nunca debe estacionar el vehículo ni dejar
el motor en marcha sobre super ficies
inflamables (hierba, hojas secas, etc.):
Riesgo de incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, aplique
el freno de estacionamiento y coloque la
caja de cambios en punto muerto o en
posición N o P , según el tipo de caja de
cambios.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzadas inundadas, ya que ello podría
dañar gravemente el motor, la caja de cambios
y los sistemas eléctricos del vehículo. Si se ve obligado a pasar por una calzada
inundada:
-
C
ompruebe que la profundidad del agua
no supere los 15 cm, teniendo en cuenta
las posibles olas que puedan generar otros
usuarios.
-
D
esactive la función Stop & Start.
-
C
ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10 km/h.
-
N
o se pare ni apague el motor.
Al salir de la calzada inundada, en cuanto las
condiciones lo permitan, frene ligeramente
varias veces para secar los discos y las
pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.En caso de remolcado
La conducción con remolque somete al
vehículo tractor a un mayor esfuerzo y
exige mayor atención al conductor.
6
Conducción
Page 118 of 312

116
Viento lateral
F Tenga en cuenta el aumento de la resistencia al viento.
Refrigeración
Al arrastrar un remolque en pendiente aumenta
la temperatura del líquido de refrigeración.
Debido a que el ventilador se acciona
eléctricamente, su capacidad de refrigeración
no depende del régimen del motor.
F
P
ara disminuir el régimen del motor,
reduzca la velocidad.
La carga máxima remolcable en pendiente
ascendente prolongada depende de la
inclinación de la pendiente y de la temperatura
exterior.
Preste atención en todo momento a la
temperatura del líquido de refrigeración.
F
S
i se enciende este testigo de
alerta junto con el testigo STOP ,
detenga el vehículo y apague el
motor lo antes posible.
Vehículo nuevo
No arrastre un remolque sin haber
conducido como mínimo 1000
km.
Frenos
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el calentamiento de los frenos se
recomienda utilizar el freno motor.
Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del vehículo tractor y del remolque, y respete
las presiones recomendadas.
Iluminación
F Compruebe la señalización eléctrica y la iluminación del remolque y el reglaje de la
altura de los faros del vehículo.
Para más información relativa al reglaje
de la altura de los faros , consulte el
apartado correspondiente.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones de
ayuda a la conducción o de ayuda a las
maniobras se desactivan automáticamente.
Cuando la temperatura exterior es elevada,
se recomienda dejar el motor funcionando
entre 1 y 2
minutos después de detener el
vehículo para facilitar su refrigeración.
Arranque-Parada del
motor
Arranque
El freno de estacionamiento debe
estar accionado.
F
C
on una caja de cambios manual, ponga
la palanca de cambios en punto muerto,
mantenga el pedal de embrague pisado
hasta que el motor arranque por completo.
F
C
on una caja de cambios automática,
seleccione la posición P y pise a fondo el
pedal del freno.
Uso de la llave convencional/la
llave del mando a distancia
1. Posición Stop .
2. Posición Contacto dado .
3. Posición Arranque .
F
I
ntroduzca la llave en el interruptor de
encendido. El sistema reconoce el código
de arranque.
Conducción
Page 119 of 312

117
En algunos casos, puede que tenga que
girar con fuerza el volante para maniobrar
las ruedas (por ejemplo, si las ruedas
están giradas contra la acera).
F Desbloquee la columna de dirección girando simultáneamente el volante y la llave.
F Gire la llave hasta la posición 2 y accione el contacto para activar el dispositivo de
precalentamiento del motor.
F
E
spere a que este testigo
se apague en el cuadro de
instrumentos y luego accione el
motor de arranque girando la llave
hasta la posición 3 para arrancar
el motor, sin acelerar. Cuando el
motor haya arrancado, suelte la
llave. El testigo no se enciende si el motor
ya está caliente. En determinadas
condiciones climáticas, se recomienda
seguir estas indicaciones:
-
E
n condiciones climáticas suaves, no
deje el motor al ralentí para calentarlo;
inicie la marcha inmediatamente y
circule a velocidad moderada.
Según la versión, si se activa el
aire acondicionado y cuando la
temperatura exterior excede de 35 °C,
el régimen del motor al ralentí puede
alcanzar las 1300 rpm según las
necesidades del aire acondicionado.
-
E
n condiciones invernales, al dar el
contacto, la duración del encendido
del testigo de precalentamiento es
prolongada; espere a que se apague
antes de arrancar.
- En condiciones invernales muy
extremas (temperatura inferior a
-23
°C), para garantizar el buen
funcionamiento y la vida útil de
los elementos mecánicos del
vehículo (motor y caja de cambios),
es necesario dejar el motor en
funcionamiento durante 4
minutos
antes de iniciar la marcha.
No deje el motor en funcionamiento en
un local cerrado sin suficiente aireación:
los motores de combustión interna emiten
gases de escape tóxicos, como monóxido
de carbono. Existe riesgo de intoxicación
e incluso de muerte. Con los motores de gasolina
, después
de un arranque en frío, al precalentar
el catalizador se pueden producir
vibraciones en el motor que se perciben
claramente cuando está parado, con el
motor en marcha, durante hasta 2 minutos
(régimen de ralentí acelerado).
Si el motor no arranca inmediatamente,
quite el contacto.
Espere un instante antes de volver a
arrancar el motor. Si después de varios
intentos el motor no arranca, no insista,
ya que podría dañar el motor de arranque
o el motor.
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
-
Ut
ilice exclusivamente alfombrillas
adecuadas para las fijaciones de las
que dispone el vehículo (su uso es
obligatorio).
-
N
unca superponga varias alfombrillas.
El uso de alfombrillas no autorizadas
por PEUGEOT puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
funcionamiento del programador de
velocidad/limitador de velocidad.
Las alfombrillas aprobadas por PEUGEOT
están provistas de dos fijaciones situadas
bajo el asiento.
6
Conducción
Page 120 of 312

118
con el sistema de Acceso y
arranque manos libres
F Pulse el botón "START/STOP".El testigo no se enciende si el motor ya
está caliente. En algunas condiciones
climáticas, se recomienda seguir estas
recomendaciones:
-
E
n condiciones climáticas suaves, no
deje el motor al ralentí para calentarlo;
inicie la marcha inmediatamente y
circule a régimen moderado.
Según la versión, si se activa el
aire acondicionado y cuando la
temperatura exterior excede de 35 °C,
el régimen del motor al ralentí puede
alcanzar las 1300 rpm según las
necesidades del aire acondicionado.
-
E
n condiciones invernales, al dar el
contacto, la duración del encendido
del testigo de precalentamiento es
prolongada; espere a que se apague
antes de arrancar.
-
En condiciones invernales muy
extremas (temperatura inferior a
-23
°C), para garantizar el buen
funcionamiento y la vida útil de
los elementos mecánicos del
vehículo (motor y caja de cambios),
es necesario dejar el motor en
funcionamiento durante 4
minutos
antes de iniciar la marcha.
No deje el motor en funcionamiento en
un local cerrado sin suficiente aireación:
los motores de combustión interna emiten
gases de escape tóxicos, como monóxido
de carbono. Existe riesgo de intoxicación
e incluso de muerte.
F
S
itúe el mando a distancia dentro del
vehículo, en la zona de reconocimiento.
Con caja de cambios manual, la columna de
dirección se desbloquea y el motor arranca de
manera casi inmediata.
Con la caja de cambios automática EAT8, el
motor arranca de manera casi inmediata. Con los motores de gasolina
, después
de un arranque en frío, al precalentar
el catalizador se pueden producir
vibraciones en el motor que se perciben
claramente cuando está parado, con el
motor en marcha, durante hasta 2 minutos
(régimen de ralentí acelerado).
Con temperaturas bajo cero, en
los vehículos diésel el arranque
solo se efectuará una vez que
se haya apagado el testigo de
precalentamiento.
Si este testigo se enciende
después de pulsar el botón
"START/STOP", debe mantener
pisado el pedal del freno o del
embrague hasta que el testigo
se apague y no volver a pulsar el
botón "START/STOP" hasta que el
motor arranque y quede en marcha.
El mando a distancia del sistema
"Acceso y arranque manos libres" debe
encontrarse obligatoriamente en la zona
de detección.
No salga nunca del vehículo con el motor
en marcha y con el mando a distancia
consigo.
Si se aleja el mando a distancia de la
zona de reconocimiento, aparecerá un
mensaje.
Desplace el mando a distancia hasta la
zona para poder arrancar el motor.
Conducción