Peugeot RCZ 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, veľkosť PDF: 19.14 MB
Page 241 of 344

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
239
Voľba medzi telefónom bluetooth /
interným telefónom
Zatlačením na ZVESIŤ aktivujete telefón Bluetooth prípadne interný telefón.
TELEFONOVANIE
Zvoľte si "Phone" Menu (Menu telefón), následne "Select phone" (Zvoliť telefón) a potom si vyberte spomedzi možností "Telephone off" (Žiadny telefón), "Use Bluetooth spomedzi možností "Telephone off" (Žiadny telefón), "Use Bluetooth spomedzi možností "Telephone off"
phone" (Použiť telefón Bluetooth) alebo "Use internal phone" (Použiť interný telefón). Každú etapu potvrďte zatlačením na OK.
Systém môže byť súčasne pripojený len na jeden telefón Bluetooth a jednu SIM kartu (interný telefón).
V tomto prípade je adresár synchronizovaný s telefónom Bluetooth.
Page 242 of 344

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
240
* Služby, ktoré sú k dispozícii prostredníctvom telefónu, závisia od siete, SIM karty a kompatibility použitých zariadení Bluetooth. V návode od vášho telefónu a u vášho operátora sa oboznámte so službami, ku ktorým máte prístup.
TELEFONOVANIE
Spárovanie telefónu bluetooth /
Prvé pripojenie
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands free systému WIP Com 3D musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Viac informácií získate na stránke www.peugeot.sk (kompatibilita, doplnková pomoc, ...).
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne a presvedčte sa či je "viditeľný všetkými" (oboznámte sa s návodom telefónu).
Ak nie je spárovaný žiadny telefón, systém navrhne "Connect phone" (Pripojiť telefón). Zvoľte si "Yes" (Áno) systém navrhne "Connect phone" (Pripojiť telefón). Zvoľte si "Yes" (Áno) systém navrhne "Connect phone"
a zatlačením na OK potvrďte.
Na telefóne zadajte overovací kód. Kód je zobrazený na displeji systému.
Ak si želáte spárovať iný telefón, zatlačte na tlačidlo TEL (TELEFÓN), Ak si želáte spárovať iný telefón, zatlačte na tlačidlo TEL (TELEFÓN), Ak si želáte spárovať iný telefón,
následne si zvoľte "Phone" Menu (Menu telefón), potom "Select phone" (Voľba telefónu), potom "Connect Bluetooth phone" (Pripojiť telefón Bluetooth) a následne si zvoľte požadovaný telefón.
Každú etapu potvrďte zatlačením na OK.
Ak je telefón pripojený, systém WIP Com 3D môže synchronizovať adresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať niekoľko minút * .
Spárovanie môže byť zrealizované aj priamo v telefóne (oboznámte sa s návodom telefónu).
Zatlačte na tlačidlo HANG UP (ZVESIŤ).
Zvoľte si "Search phone" (Vyhľadanie telefónu) a zatlačením na OK potvrďte. Následne si zvoľte názov telefónu.
Search phoneSearch phone
Pre zrušenie spárovania zatlačte na TEL, zvoľte si "Connect phone" (Pripojiť telefón) a následne "Delete pairing" (Zrušiť telefón)
Page 243 of 344

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
241
* Služby, ktoré sú k dispozícii prostredníctvom telefónu, závisia od siete, SIM karty a kompatibility použitých zariadení Bluetooth. V návode od vášho telefónu a u vášho operátora sa oboznámte so službami, ku ktorým máte prístup. V sieti máte k dispozícii zoznam mobilných telefónov s najlepšou ponukou.
TELEFONOVANIE
Pripojenie telefónu bluetooth
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands free systému WIP Com 3D musia vykonávať na zastavenom vozidle so zapnutým zapaľovaním.
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne a presvedčte sa či je "viditeľný všetkými".
Ak je telefón pripojený, systém WIP Com 3D môže synchronizovať adresár a zoznam hovorov. Táto synchronizácia môže trvať niekoľko minút *.
Zatlačte na tlačidlo HANG UP (ZVESIŤ).
Na viacúčelovom displeji sa zobrazí zoznam v minulosti pripojených telefónov (4 maximálne). Zvoľte si požadovaný telefón a následne "Connect phone" (Pripojiť telefón) pre nové pripojenie. Pre zrušenie pripojenia telefónu si zvoľte "Delete pairing" (Zrušiť spárovanie).
Page 244 of 344

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1NAV TRAFFICADDR
BOOKSETUP2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQRS9WXYZ0*#
1
242
Vytiahnite držiak zatlačením tlačidla pre vysunutie.
Vložte SIM kartu do držiaka a následne ho vsuňte do krytu.
SIM kartu vytiahnete rovnakým spôsobom ako pri kroku 1.
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu zvýšenej pozornosti vodiča sa musí inštalácia SIM karty vykonávať na zastavenom vozidle.
Zadajte PIN kód na klávesnici, následne si zvoľte OK a potvrďte.
Systém požiada "Do you want to switch to the internal phone?" (Želáte si použiť interný telefón?), to switch to the internal phone?" (Želáte si použiť interný telefón?), to switch to the internal phone?"
zvoľte "Yes" (Áno) v prípade, ak si (Želáte si použiť interný telefón?), zvoľte "Yes" (Áno) v prípade, ak si (Želáte si použiť interný telefón?),
želáte použiť vašu SIM kartu pre vaše súkromné hovory. V opačnom prípade bude SIM karta použitá len pri núdzovom volaní a pri volaní linky služieb.
Remember PIN
Pri zadávaní vášho PIN kódu označte záložku "Remember PIN" (Uložiť PIN kód do pamäti), čím získate v budúcnosti prístup k telefónu bez toho, aby ste museli opätovne zadať tento kód.
Použitie interného telefónu so SIM kartou
TELEFONOVANIE
Po vložení SIM karty môže systém uskutočniť synchronizáciu adresára a registru hovorov.
Táto synchronizácia môže trvať aj niekoľko minút.
V prípade, ak si neželáte použiť interný telefón na súkromné hovory, je možné pripojiť telefón Bluetooth a prijať vaše hovory prostredníctvom audiosystému vozidla.
Page 245 of 344

08
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
243
Ak si želáte prijať hovor alebo ukončiť práve prebiehajúci hovor, zatlačte na koniec ovládača pri volante.
Zvoľte si záložku "Yes" (Áno), ak si želáte hovor prijať alebo záložku "No" (Nie), ak si želáte hovor zamietnuť a zatlačením na OK potvrďte.
Prijatie hovoru Uskutočnenie hovoru
Prichádzajúci hovor je signalizovaný zvonením a superponovaným zobrazením na displeji.
Ak si želáte zavesiť, zatlačte na tlačidlo ZAVESIŤ alebo zatlačte na Ak si želáte zavesiť, zatlačte na tlačidlo ZAVESIŤ alebo zatlačte na Ak si želáte zavesiť, zatlačte na
OK a zvoľte si "End call" (Ukončiť hovor) a zatlačením na OK potvrďte.
End call
Zatlačte na tlačidlo ZVESIŤ.
Výber telefónneho čísla je taktiež možný prostredníctvom adresára. Môžete si zvoliť "Dial from address book" (Volanie s použitím adresára). Systém WIP Com 3D umožňuje nahrať až 4096 stránok.
Zvoľte si "Dial number" (Vytočiť), následne zadajte telefónne číslo pomocou virtuálnej klávesnice.
Zvoľte si funkciu "Phone" menu (Menu telefón) a zatlačením na OK potvrďte.
Dial number
"Phone" menu
Pod "Phone" menu (Menu telefón) sa zobrazí zoznam 20 posledných vyslaných a prijatých hovorov z vozidla. Môžete si vybrať telefónne číslo a zatlačením na OK aktivovať vytáčanie.
Ye sNo
Tlačidlo ZVESIŤ slúži pre prijatie hovoru, ZAVESIŤ slúži na zamietnutie hovoru.
TELEFONOVANIE
Hovor je možné uskutočniť aj priamo prostredníctvom telefónu, z bezpečnostných dôvodov vozidlo zastavte.
Manipulácia s telefónom za jazdy je zakázaná. Odporúča sa vozidlo bezpečne zastaviť a uprednostniť použitie ovládačov pri volante.
Zatlačením konca ovládača pod volantom, po dobu viac ako dve sekundy, získate prístup k adresáru.
Page 246 of 344

09
MEDIA
TRAFFIC
244
STROMOVÉ ZOBRAZENIE DISPLEJA
MAIN FUNCTIONHLAVNÁ FUNKCIA
OPTION A VOĽBA A
OPTION B... VOĽBA B.. .
option A1 voľba A1
option A2 voľba A2
1
2
3
2
3
"Traffi c" MenuMenu "dopravné spravodajstvo"
Messages on route Všetky správy na trase
Select preferred listFiltrovanie správ
1
2
3
Deactivate PINDeaktivovaný 4
Only warnings on route Výstražné správy na trase 3
All warning messages Len výstražné správy 3
All messages Všetky typy správ 3
Geo. Filter Filter v závislosti od vzdialenosti 3
Within 3 kmV okruhu 3 km 4
Within 5 kmV okruhu 5 km 4
Within 10 kmV okruhu 10 km 4
Within 50 kmV okruhu 50 km 4
On confi rmation Pri čítaní správy
Read out settingsHlasové oznámenie správ 2
3
Incoming messages Pri prijatí správy 3
TMC station informationSprávy stanice TMC 2
"Media" MenuHudobné menu
Audio CD / MP3-Disc / DVD-video Audio CD / CD MP3 / audio DVD / Video DVD
Select mediaVoľba zdroja zvuku
1
2
3
Jukebox (Folders & Files) Jukebox3
SD-Card SD karta 3
U S B USB 3
External device (audio/AV) Doplnkový vstup (audio / video) 3
Add fi les Kopírovať
Jukebox managementOvládanie Jukebox 2
3
Folders & FilesZložky & súbory 4
Create folder Vytvoriť zložku 3
Modify content Zrušiť / premenovať 3
Edit playlist Vytvoriť hracie zoznamy 3
Play options Režim prehrávania 3
PlaylistsPlaylisty 4
Memory capacity Stav pamäte 3
Refer to the " Sound settings " menu details of which are shown on the next page. ktoré je podrobne popísané na nasledujúcej strane.
Sound settingsAudio nastavenia 2
3
Aspect ratio Formát zobrazenia
Video settingsVideo nastavenia 2
3
Menu language Jazyky 3
Display Nastavenia displeja 3
BrightnessJas 4
ContrastKontrast 4
ColourFarby 4
Page 247 of 344

245
NAV
RADI O
AUX standard Video štandard (AUX) 3
Reset video settings Inicializovať video nastavenia 3
Off/ Audio / Audio and Video Audio a video
Ext. Device (Aux) managementOvládanie doplnkového vstupu (AUX) 2
3
"Radio" MenuMenu rádio
WavebandPásmo AM/FM
1
2
Manual tuneManuálna voľba frekvencie 2
Refer to the " Sound settings" Audio nastavenia .
Sound settingsAudio nastavenia 2
3
Menu "Sound settings" Audio nastavenia
Balance / FaderVyváženie / Fader
1
2
Bass / TrebleHĺbky / Výšky 2
EqualizerEkvalizér 2
Linear Žiadny 3
Classic Klasika 3
Jazz Jazz 3
Rock/Pop Rock/pop 3
Techno Techno 3
Vocal Vokály 3
Mute rear speakersVypnúť zadné reproduktory 2
LoudnessLoudness 2
Speed dependent volumeAutomatická korekcia hlasitosti 2
Reset sound settingsInicializovať audio nastavenia 2
"Navigation" MenuNavigačné menu
Abort guidance / Resume guidance Vypnúť navádzanie / Opätovne zapnúť navádzanie
1
2
Destination inputZadať cieľové miesto 2
Address input Zadať novú adresu 3
CountryKrajina 4
CityMesto 4
StreetUlica 4
House numberČíslo domu 4
Start route guidanceSpustiť navádzanie 4
Postal codePoštové smerovacie číslo 4
Save to address bookPridať do adresára 4
IntersectionKrižovatka 4
City districtCentrum mesta 4
Geo positionÚdaje GPS Geo positionÚdaje GPS Geo position4
MapZadanie na mape 4
Navigate HOME Navádzať DOMOV3
Choose from last destinations Z posledných cieľových miest 3
Choose from address book Z adresára 3
StopoversBody trasy 2
Add stopover Pridať bod trasy 3
Address inputZadať novú adresu 4
Navigate HOMENavádzať DOMOV 4
Choose from address bookZ adresára 4
Choose from last destinationsZ posledných cieľových miest 4
Rearrange route Optimalizovať trasu 3
Replace stopover Nahradiť bod trasy 3
Delete stopover Zrušiť bod trasy 3
FM Pásmo FM 3
AM Pásmo AM 3
Page 248 of 344

ADDR
BOOK
246
Recalculate Prepočítať trasu 3
Fast routeNajrýchlejšia 4
Short routeNajkratšia 4
Optimized routeOptimálny čas / vzdialenosť 4
POI nearby V blízkosti
POI searchVyhľadanie objektov záujmu 2
3
POI near destination V blízkosti cieľového miesta 3
POI in city V meste 3
POI in country V krajine 3
POI near route Na trase 3
Route type Kritéria navádzania
Route optionsVoľby pre navádzanie 2
3
POI near destinationV blízkosti cieľového miesta 4
Short routeNajkratšia 4
Optimized routeOptimálny čas / vzdialenosť 4
Subscr. servicePlatená služba 4
Route dynamics Zohľadnenie dopravnej situácie
SettingsNastavenia 2
3
Traffi c independentBez obchádzky 4
Semi-dynamicS potvrdením 4
DynamicAutomaticky 4
Avoidance criteria Vylučovacie kritéria 3
Avoid motorwaysVylúčiť diaľnice 4
Avoid toll roadsVylúčiť platené úseky 4
Avoid tunnelsVylúčiť tunely 4
Avoid ferriesVylúčiť ferry-boat 4
Recalculate Prepočítať trasu 3
"Address book" MenuMenu adresár
Create new entryVytvoriť novú stránku
1
2
Show memory statusZobraziť stav pamäte 2
Export address bookPresunúť adresár 2
Delete all voice entriesVymazať všetky hlasové voľby 2
Delete all entriesZrušiť všetky stránky 2
Delete folder "My Addresses"Vymazať obsah "Moje adresy" 2
"Phone" MenuMenu telefón
Dial numberVytočiť
1
2
Dial from address bookVolanie s použitím adresára 2
Call listsRegister hovorov 2
MessagesSprávy 2
Select phoneVoľba telefónu 2
Search phoneVyhľadať telefón 4
Telephone off Žiadny Telephone off Žiadny Telephone off 3
Use Bluetooth phone Telefón bluetooth 3
Use internal phone Interný telefón 3
Connect Bluetooth phone Pripojiť telefón bluetooth 3
Disconnect phoneOdpojiť telefón 5
Rename phonePremenovať telefón 5
Delete pairingZrušiť telefón 5
Delete all pairingsZrušiť všetky telefóny 5
Show detailsZobraziť podrobnosti 5
Page 249 of 344

247
SETUP
SettingsNastavenia 2
Automatic answering system Automatický odkazovač 3
Select ring tone Zvoliť zvonenie 3
Phone / Ring tone volume Nastaviť hlasitosť zvonenia 3
Enter mailbox number Zadať číslo odkazovej schránky 3
Internal phone settings Nastavenia interného telefónu 3
Automatically accept call Automatické prijatie hovoru 3
Signal waiting call (?)Signál čakajúceho hovoru (?)3
Show statusZobraziť stav 3
Activate waiting callAktivovať signál čakajúceho hovoru 3
Deactivate waiting callDeaktivovať signál čakajúceho hovoru 3
Call forward (?)Presmerovanie hovoru (?)3
Show statusZobraziť stav 3
Activate call forwardAktivovať presmerovanie hovoru 3
Deactivate call forwardDeaktivovať presmerovanie hovoru 3
Suppress own numberUtajiť moje číslo 3
Select networkVoľba siete 3
Set network automaticallyAutomatická voľba siete 3
Set network manuallyManuálna voľba siete 3
Search for networksVyhľadať sieť 3
PIN settingsNastavenia PIN kódu 3
Change PINZmeniť PIN kód 3
Activate PINAktivovať PIN kód 4
Deactivate PINDeaktivovať PIN kód 4
Remember PINUložiť PIN kód do pamäti 3
SIM-card memory statusStav pamäte SIM karty 3
Menu "SETUP"Nastavenie
Menu language Menu jazyky
Language & SpeechJazyky a hlasové funkcie
1
2
3
DeutschNemecky 4
EnglishAnglicky 4
EspañolŠpanielsky EspañolŠpanielsky Español4
FrançaisFrancúzsky 4
ItalianoTaliansky 4
NederlandsHolandsky 4
PolskiPolsky 4
Voice control Ovládanie hlasom 3
Voice control activeOvládanie hlasom aktívne 4
TutorialOdporúčania pre použitie 4
PortuguesePortugalsky 4
BasicsZákladné pravidlá 5
ExamplesPríklad použitia 5
TipsPomôcky 5
Speaker adaptationNahranie vlastného povelu 4
New speaker adaptationNové nahranie 5
Delete speaker adaptationVymazať aktívny nahraný povel 5
Voice output volume Hlasitosť hlasovej syntézy 3
Date & TimeDátum a čas 2
Set date & time Nastaviť dátum a čas 3
Date format Formát dátumu 3
Time format Formát času 3
Page 250 of 344

248
DisplayZobrazenie 2
Brightness Jas 3
Colour Farebná harmónia 3
SteelSteel 4
Blue light (only in day mode)Blue light (len počas dňa )4
Orange RayOrange ray 4
Blue FlameBlue fl ame 4
Map colour Farba mapy 3
Day mode for mapMapa v dennom režime 4
Night mode for mapMapa v nočnom režime 4
Auto. Day/Night for mapMapa deň/noc automaticky 4
UnitsJednotky 2
Temperature Teplota 3
CelsiusCelzius 4
FahrenheitFahrenheit 4
Metric / Imperial Vzdialenosť 3
k mkm 4
milesmíle 4
SystemParametre systému 2
Factory reset Obnovenie pôvodného výrobného nastavenia 3
Software version Verzia softvéru 3
Automatic scrolling Automatické scrolovanie 3