TOYOTA 86 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 436, PDF Size: 5.46 MB
Page 371 of 436

5
En cas de problème
369
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
NOTE
■
Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Prenez garde à ce que les câbles de démarrage ne se prennent pas dans le
motoventilateur de refroidissement ou dans une courroie d'entraînement,
lorsque vous les branchez ou débranchez.
■ Lorsque vous fermez les portes
Tout en poussant la vitre de porte vers l'intérieur du véhicule, fermer
lentement la porte.
Parce que la fonction d'ouverture/fermeture de la vitre latérale liée au
système de fermeture de la porte ne fonctionnera pas, la vitre peut interférer
avec la carrosserie du véhicule, et potentiellement rayer celle-ci ou la vitre,
voir la briser.
Page 372 of 436

370
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
Si le véhicule chauffe
Procédures de rectificationArrêtez le véhicule en lieu sûr et désactivez le système de
climatisation, puis arrêtez le moteur.
Si vous voyez de la vapeur: Soulevez le capot avec
précaution une fois la vapeur dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur: Soulevez le capot avec
précaution. Une fois le moteur suffisamment
refroidi, contrôlez les durites et le
faisceau de radiateur (radiateur)
pour vérifier l'absence de fuites.
Radiateur
Ventilateurs de
refroidissement
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
Les signes suivants peuvent indiquer une surchauffe de votre
véhicule.
●L'aiguille de la jauge de température de liquide de
refroidissement moteur ( →P. 166) entre dans la zone rouge ou
une perte de puissance du moteur est constatée. (Par exemple,
la vitesse du véhicule n'augmente pas.)
● De la vapeur s'échappe par le dessous du capot.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 373 of 436

5
En cas de problème
371
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
Le niveau du liquide de
refroidissement est correct
lorsqu'il se trouve entre les
repères “FULL” et “LOW” du
réservoir.
Réservoir
“FULL”
“LOW”
Bouchon du radiateur
Ajoutez au besoin du liquide de
refroidissement.
Si vous ne disposez pas de
liquide de refroidissement, vous
pouvez utiliser de l'eau comme
mesure d'urgence.
Démarrez le moteur et activez le système de climatisation
pour vérifier que les ventilateurs de refroidissement du
radiateur fonctionnent et pour vérifier l'absence de fuites de
liquide de refroidissement au niveau du radiateur ou des
flexibles.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque le système de climatisation est
activé immédiatement après le démarrage à froid. Confirmez que les
ventilateurs sont en marche en vérifiant le son des ventilateurs et le
débit d'air. S'il vous est difficile de vérifier ceci, mettez le système de
climatisation sur marche et arrêt de manière répétée.
(Les ventilateurs peuvent ne pas fonctionner à des températures en
dessous de zéro.)
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
6 ÉTAPE
Page 374 of 436

372 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)Si les ventilateurs ne sont pas en marche:
Arrêtez le moteur immédiatement et contactez votre
concessionnaire Toyota.
Si les ventilateurs sont en marche:
Faites contrôler le véhicule par le concessionnaire Toyota le
plus proche.
AVERTISSEMENT
■
Pour éviter un accident ou des blessures pendant que vous inspectez
sous le capot de votre véhicule
●Si de la vapeur s'échappe de sous le capot, n'ouvrez pas ce dernier tant
que la vapeur ne s'est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être
brûlant, ce qui risque d'occasionner de graves blessures, par exemple des
brûlures.
● N'approchez pas vos mains et vos vêtements (en particulier une cravate,
une écharpe ou un cache-nez) des ventilateurs et des courroies. À défaut,
vos mains ou vos vêtements peuvent se retrouver coincés, ce qui peut
occasionner des blessures graves.
● Ne desserrez pas le bouchon du radiateur et le bouchon du réservoir de
liquide de refroidissement alors que le radiateur et le moteur sont chauds.
De graves blessures telles que des brûlures pourraient être provoquées
par un rejet de vapeur et de liquide de refroidissement brûlants sous
pression.
7 ÉTAPE
Page 375 of 436

5
En cas de problème
373
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
NOTE
■
Lorsque vous faites l'appoint en liquide de refroidissement moteur
Patientez jusqu'à ce que le moteur refroidisse avant d'ajouter du liquide de
refroidissement moteur.
Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement, ajoutez-le doucement.
L'ajout trop rapide de liquide de refroidi ssement froid dans le moteur chaud
peut endommager le moteur.
■ Pour éviter d'endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes:
● Évitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps
étrangers (tels que du sable ou de la poussière etc.).
● N'utilisez pas d'additifs de refroidissement.
Page 376 of 436

374
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
Si votre véhicule est bloqué
■Si le véhicule est difficile à dégager Procédez comme suit si votre véhicule est embourbé, ensablé ou
enneigé au point que les roues patinent:
Arrêtez le moteur. Serrez le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesses sur P (véhicules avec
transmission automatique) ou sur N (véhicules avec
transmission manuelle).
Dégagez la boue, la neige ou le sable accumulé autour des
roues arrière.
Placez des branches d'arbre, des pierres ou tout autre
matériau susceptible d'améliorer l'adhérence sous les
roues.
Redémarrez le moteur.
Placez le levier de vitesses en position D ou R (véhicules
avec boîte de vitesse automatique) ou en position 1 ou R
(véhicules avec transmission manuelle) et relâchez le frein
de stationnement. Appuyez ensuite prudemment sur la
pédale d'accélérateur.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Appuyez sur pour désactiver le
système TRAC.
Page 377 of 436

5
En cas de problème
375
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■
Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de
marches avant et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements
nécessaires afin d'éviter de renverser une personne ou d'entrer en collision
avec un autre véhicule ou un obstacle quelconque. Le véhicule risque par
ailleurs de bondir d'un seul coup vers l'avant ou l'arrière en se dégageant.
Faites preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses
Sur les véhicules équipés d
'une transmission automatique, veillez à ne pas
changer le levier de vitesses de position alors que vous avez le pied sur la
pédale d'accélérateur.
Cela peut provoquer une accélération rapide et inattendue du véhicule
pouvant occasionner un accident entraînant la mort ou des blessures
graves.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la tran smission et au véhicule en général
● Évitez de faire patiner les roues arrière et d'enfoncer la pédale
d'accélérateur plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu'il doive
être tracté par un autre véhicule.
Page 378 of 436

376
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence
Dans les seuls cas d'urgence, par exemple s'il est impossible
d'arrêter le véhicule normalement, vous pouvez appliquer la
procédure suivante pour arrêter le véhicule:
Appuyez vigoureusement sur la pédale de frein avec les
deux pieds et ne relâchez pas la pression.
Ne pompez pas sur la pédale de frein de manière répétée, car
cela accroît l'effort requis pour ralentir le véhicule.
Mettez le levier de vitesses sur N.
Si le levier de vitesses est mis sur N Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr au bord
de la route.
Arrêtez le moteur.
Si le levier de vitesses est bloqué et ne peut pas être mis sur N Continuez à appuyer sur la pédale de frein avec les deux
pieds pour ralentir le véhicule autant que possible.
Arrêtez le moteur en mettant
le contacteur de démarrage
sur “ACC”.
Arrêtez le véhicule en lieu sûr au bord de la route.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 379 of 436

5
En cas de problème
377
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■
Si vous devez arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
● Les freins et la direction ne sont plus assistés, ce qui rend plus difficile la
manoeuvre de la pédale de frein et du volant. Ralentissez autant que
possible avant d'arrêter le moteur.
● N'essayez jamais d'enlever la clé, sous peine de bloquer le volant de
direction.
Page 380 of 436

378 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
86_D_(OM18069D)