TOYOTA AYGO 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2021Pages: 540, PDF Size: 25.54 MB
Page 181 of 540

177
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Volante da direção
O volante da direção pode ser ajustado para uma posição confortável.
Segure o volante da direção e
pressione a alavanca para
baixo.
Ajuste para a posição ideal,
movendo o volante vertical-
mente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca
para cima para fixar o volante.
Para buzinar, prima em cima ou
perto do símbolo .
Depois de ajustar o volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente trancado.
A buzina pode não soar se o volante da direção não estiver devidamente
trancado.
Procedimento de ajuste
Buzina
Page 182 of 540

1783-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Durante a condução
Não ajuste o volante da direção enquanto conduz.
Caso contrário, o condutor pode perder o controlo do veículo provocando
um acidente que poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Após ajustar o volante da direção
Certifique-se que o volante da direção está devidamente trancado.
Caso contrário, o volante poderá mover-se de repente causando um aci-
dente, o qual poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Page 183 of 540

179
3
3-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Espelho retrovisor interior
A altura do espelho retrovisor pode ser ajustada para se adequar à
sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi-
sor interior, movimentando-o para
cima e para baixo.
A luz refletida proveniente dos faróis dos veículos que circulam atrás
pode ser reduzida operando a alavanca.
Posição normal
Posição antiencandeamento
A posição do espelho retrovisor interior pode ser ajustada para
permitir uma visão traseira suficiente e confiável.
Ajuste da altura do espelho retrovisor (se equipado)
Função antiencandeamento
1
2
AV I S O
Não ajuste a posição do espelho durante a condução.
Fazê-lo pode levar a perder o controlo do veículo e causar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 184 of 540

1803-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Espelhos retrovisores exteriores
Tipo de ajuste manual
Ajuste o espelho para cima, para
baixo, para dentro e para fora utili-
zando a alavanca.
Tipo de ajuste elétrico
Para selecionar um espelho
que quer ajustar, prima o inter-
ruptor.
Esquerdo
Direito
Para ajustar o espelho, prima o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
Procedimento de ajuste
1
2
1
2
3
4
Page 185 of 540

1813-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Empurre o espelho para trás na
direção da traseira do veículo.
O ângulo do espelho pode ser ajustado quando (tipo de ajuste elétrico)
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ACC” ou “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.
Quando os espelhos estão embaciados (tipo de ajuste elétrico)
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser desembaciados utilizando os
desembaciadores dos espelhos. Ligue o desembaciador do vidro traseiro
para ligar os desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores.
(P. 342, 348)
Dobrar os espelhos
AV I S O
Pontos importantes durante a condução
Cumpra com as seguintes precauções enquanto conduz.
Não o fazer pode resultar em perda de controlo do veículo causando um
acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Não ajuste os espelhos enquanto conduz.
Não conduza com os espelhos dobrados.
Ambos os espelhos do lado do condutor e do lado do passageiro devem
ser estendidos e devidamente ajustados antes da condução.
Quando um espelho se estiver a mover
Para evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para
que a sua mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
Quando os desembaciadores dos espelhos estão em funcionamento
(tipo de ajuste elétrico)
Não toque nas superfícies do espelho retrovisor, uma vez que podem ficar
muito quentes e provocar queimaduras.
Page 186 of 540

1823-5. Abertura e fecho dos vidros e da capota de lona
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Vidros elétricos
Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados usando os interruptores.
Ao acionar o interruptor movimenta os vidros como segue:
Fecha
Abre
Os vidros elétricos podem ser acionados quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
: Se equipado
Procedimentos para abrir e fechar
1
2
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Fechar os vidros
O condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétri-
cos, incluindo os dos passageiros. A fim de evitar o funcionamento aci-
dental, especialmente levado a cabo por crianças, não permita que
crianças operem os vidros elétricos. É possível que crianças ou outros
passageiros fiquem com partes do corpo presas nos vidros elétricos.
Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.
Quando sair do veículo, rode o interruptor do motor para a posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que) ou desligue-o (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque), transporte a chave consigo e deixe o veículo na
companhia das crianças. A ocorrência de uma operação acidental, devido
a uma brincadeira, etc., pode ser causa de morte ou ferimentos graves.
Page 187 of 540

183
3
3-5. Abertura e fecho dos vidros e da capota de lona
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Vidros traseiros (modelos de 5 por tas)
Puxe o manípulo de destranca-
mento na sua direção e rode-o
totalmente para fora.
Empurre o manípulo para fir-
mar o braço do suporte con-
forme ilustrado.
Feche o vidro traseiro conforme
ilustrado.
Quando fechar o vidro, certifique-
-se que este fica completamente
fechado.
Os vidros traseiros podem ser abertos e fechados.
Abrir os vidros traseiros
Fechar os vidros traseiros
Page 188 of 540

1843-5. Abertura e fecho dos vidros e da capota de lona
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
AV I S O
Durante a condução
Certifique-se que não coloca nenhuma parte do corpo, tal como as mãos,
do lado de fora dos vidros traseiros enquanto o veículo está em movimento.
Fazê-lo pode ser muito perigoso uma vez que pode resultar em ferimentos
graves no caso de colisão ou travagens bruscas.
Quando fechar os vidros traseiros
Tenha cuidado para evitar que as mãos
ou os dedos fiquem presos no manípulo.
A falta de cuidado pode resultar em feri-
mentos graves.
Page 189 of 540

185
3
3-5. Abertura e fecho dos vidros e da capota de lona
Funcionamento de cada componente
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Capota de lona
Abrir a capota de lona*
Fechar a capota de lona*
A capota de lona para ligeiramente
antes da posição de completa-
mente fechada.
Volte a premir o interruptor para
fechar completamente a capota de
lona.
*: Prima ligeiramente qualquer um
dos lados do interruptor da capota
de lona para a parar a meio.
A capota de lona pode ser acionada quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
Sistema de proteção
Se a capota de lona for aberta e fechada repetidamente, pode parar tempo-
rariamente para proteção do sistema. Com o interruptor do motor na posição
"ON" (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque) ou
no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque) as operações normais podem ser retomadas após
alguns minutos.
: Se equipado
Utilize os interruptores superiores para abrir e fechar a capota
de lona.
Abrir e fechar
1
2
Page 190 of 540

1863-5. Abertura e fecho dos vidros e da capota de lona
AYGO_OM_Europe_OM99W80E
Quando o funcionamento automático da capota de lona não está disponível
Execute os seguintes procedimentos:
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Rode o interruptor do motor para a posição “ON” (motor em funciona-
mento).
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Rode o interruptor do motor para o modo IGNITION ON (motor em funcio-
namento).
Prima e mantenha o interruptor de fechar até concluir as seguintes opera-
ções.
A capota de lona fecha → a capota de lona abre → a capota de lona volta
a fechar
Verifique para se certificar que a capota de lona está completamente
fechada e depois solte o interruptor.
Se o funcionamento automático estiver disponível, a inicialização foi con-
cluída corretamente.
Se o funcionamento automático não estiver disponível, execute novamente o
método de inicialização.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Abertura e fecho da capota de lona
Não permita que nenhum passageiro coloque as mãos ou a cabeça fora
do veículo enquanto este estiver em movimento.
Não se sente em cima da capota de lona.
O condutor é responsável pelas operações de abertura e fecho da capota
de lona. A fim de evitar o funcionamento acidental, especialmente levado
a cabo por crianças, não permita que crianças operem a capota de lona. É
possível que crianças ou outros passageiros fiquem com partes do corpo
presas na capota de lona.
Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando a capota de lona for acionada.
Quando sair do veículo, rode o interruptor do motor para a posição
“LOCK” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que) ou desligue-o (veículos com sistema de chave inteligente para
entrada e arranque), transporte a chave consigo e deixe o veículo na
companhia das crianças. A ocorrência de uma operação acidental, devido
a uma brincadeira, etc., pode ser causa de morte ou ferimentos graves.