TOYOTA C-HR 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2021Pages: 560, PDF Size: 52.75 MB
Page 391 of 560

3896-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
■Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
●Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne pas recharger la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
■ Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
●En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l’aide d’une éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au
cabinet médical le plus proche ou les urgences.
● En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touché e. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
● En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
● Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgence un
médecin.
■ Lorsqu’il n’y a pas assez d’électrolyte dans la batterie
Ne pas utiliser la batterie si elle ne contient pas assez d’électrolyte. Le
danger existe que la batterie explose.
Page 392 of 560

3906-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D
Faites l’appoint en liquide de lave-glace dans les situations suivantes:
●Un lave-glace ne fonctionne
pas.
● Le message d’alerte s’affiche à
l’écran multifonctionnel (sur
modèles équipés).
NOTE
■Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
■ Lorsque vous faites l’appoint en eau distillée
Évitez de trop remplir. Tout débordement d’eau pendant la mise en charge
de la batterie peut être la cause d’une corrosion.
Liquide de lave-glace
Page 393 of 560

3916-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10684D
●Le niveau de liquide de lave-glace est extrêmement bas (type A) ou
sur “LOW” (type B).
Ty pe A
Soulevez le bouchon tout en
appuyant avec votre index sur
l’orifice situé au centre et vérifiez le
niveau du liquide dans le tube.
Ty pe B
■Utilisation de la jauge (type B)
Pour vérifier le niveau de liquide de
lave-glace, observez la hauteur à laquelle
arrive le liquide par rapport aux repères
de la jauge.
Si le niveau est inférieur au second
repère en partant du bas (position
“LOW”), ajoutez du liquide de lave-glace.
Niveau
actuel
de
liquide
Page 394 of 560

3926-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ajoutez du liquide de lave-glace
Ne pas ajouter du liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car il contient de l’alcool et pourrait provoquer un incendie en cas
de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
■Ne pas utiliser un autre produit que du liquide de lave-glace
Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l’eau savonneuse ou de
l’antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du
véhicule, mais aussi de causer des dommages à la pompe ayant pour
résultat des problèmes de pulvérisation du liquide de lave-glace.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Au besoin, diluez le liquide lave-glace avec de l’eau.
Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l’étiquette
du bidon de liquide de lave-glace.
Page 395 of 560

3936-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10684D
Pneus
Vérifiez si les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles
sur les pneus. Par ailleurs, vérifiez que les pneus ne sont pas usés
irrégulièrement, notamment que l’usure n’est pas excessive sur un
côté de la bande de roulement.
Si vous ne pratiquez pas la permutation des roues, contrôlez l’état de
la roue de secours et sa pression de gonflage.Profil neuf
Profil usé
Témoin d’usure de la bande de roulement
L’emplacement des témoins d’usure de la bande de roulement est
signalé par un repère (“TWI” ou “
”, etc.) moulé sur le flanc du pneu.
Remplacez les pneus si les témoins d’usure de la bande de roulement
sont visibles sur l’un d’eux.
Permutez les roues dans l’ordre
indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des
pneus et prolonger leur durée de
vie, Toyota vous recommande de
permuter les roues aux mêmes
périodicités que leur contrôle.
Changez les pneus ou permutez les roues en fonction du
programme d’entretien ou de l’usure des bandes de roulement.
Contrôle des pneus
Permutation des roues
Avant
Page 396 of 560

3946-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D
Votre véhicule est équipé d’un système d’alerte de pression des
pneus qui utilise des valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus pour détecter un sous-gonflage des pneus avant que des
problèmes sérieux surviennent.
Si la pression des pneus devient inférieure à un niveau prédéterminé,
le conducteur est en averti par un témoin d’alerte. (P. 456)
◆Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
Lorsque vous remplacez les pneus ou les jantes, il faut monter
également des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
Lors du montage de nouvelles valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, il est impératif de déclarer les codes
d’identification des valves neuves au calculateur d’alerte de
pression des pneus, puis d’initialiser le système d’alerte de
pression des pneus. Faites enregistrer les codes d’identification
des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus par votre
concessionnaire Toyota. ( P. 396)
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus doit être initialisé lors
du montage de pneus de dimensions différentes.
Lors de l’initialisation du système d’alerte de pression des pneus, la
pression à laquelle sont gonflés les pneus à ce moment-là devient
la pression de référence.
Système d’alerte de pression des pneus
Page 397 of 560

3956-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus
Stationnez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
L’initialisation est impossible lorsque le véhicule est en mouvement.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à
froid. ( P. 502)
Assurez-vous bien que vous gonflez les pneus à la pression de
gonflage préconisée à froid. Le système d’alerte de pression des
pneus va prendre pour référence ce niveau de pression.
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner . ( P. 104)
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner “Réglages du véhicule”, puis sélectionnez pour
afficher le menu.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du
sélecteur d’instrumentation,
sélectionnez
, puis
appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner “RÉGLER”, puis appuyez longuement sur .
Lorsque l’initialisation est terminée, un message s’affiche à
l’écran multifonctionnel et le témoin d’alerte de pression des
pneus clignote 3 fois.
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 398 of 560

3966-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D
◆Déclaration des codes d’identification
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un
code d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à
émetteur d’alerte de pression des pneus, il est nécessaire d’en
déclarer le code d’identification. Faites enregistrer le code
d’identification par votre concessionnaire Toyota.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un
pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus n’est pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne
peut pas fonctionner convenablement. Après environ 20 minutes de
conduite, le témoin d’alerte de pression des pneus clignote pendant 1
minute puis reste allumé pour signaler un mauvais fonctionnement du
système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un
technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Vérification de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles
réguliers de la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus régulièrement, dans le cadre des
contrôles à faire tous les jours.
Page 399 of 560

3976-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Charge maximum des pneus
Vérifiez que la charge maximum du pneu de remplacement est
supérieure à la moitié du Poids Nominal Brut sur Essieu (PNBE) de
l’essieu avant ou arrière (prendre la valeur la plus élevée des deux).
■Types de pneu
●Pneus été
Les pneus été sont très performants à haute vitesse et particulièrement
adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec. Sachant que les
pneus été n’offrent pas les mêmes qualités de motricité que les pneus
neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur routes enneigées ou
verglacées. Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, les
pneus neige sont vivement conseillés. Lorsque vous choisissez de
monter des pneus neige, faites-le sur les quatre roues.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l’année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d’aussi bonnes
qualités de motricité que les pneus neige dans la neige profonde ou
fraîche. De plus, sur autoroute, l’accélération est moins efficace et la
tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu’avec
des pneus été.
●Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons
vivement l’utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter
des pneus neige, choisissez des pneus de mêmes dimensions,
structure et capacité de charge que ceux montés d’origine. Sachant
que votre véhicule est équipé d’origine de pneus radiaux, vérifiez que
vos pneus neige sont également à carcasse radiale. Ne montez pas de
pneus cloutés sans avoir au préalable consulté la législation en vigueur,
des limitations étant parfois imposées. Montez des pneus neige sur
toutes les roues. (
P. 321)
Pour connaître le PNBE, reportez-vous
à l’étiquette d’homologation. Pour
connaître la charge maximale du pneu,
cherchez la limite indiquée à la pression
maximale de gonflage à froid sur le
flanc du pneu. (
P. 507)
Page 400 of 560

3986-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Pneus neige usés jusqu’à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
■Situations dans lesquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut ne pas fonctionnement normalement
●Dans les cas suivants, il peut arriver que le système d’alerte de pression
des pneus ne fonctionne pas normalement.
• Si vous utilisez d’autres jantes que celles d’origine Toyota.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas conforme à la
monte d’origine.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas de la taille prescrite.
• Le véhicule est équipé de chaînes à neige, etc.
• Le véhicule est équipé d’un pneu zéro pression à soutien auxiliaire.
• Si un film teinté perturbant les signaux des ondes radio est installé sur les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, particulièrement autour des roues et des passages de
roues.
• Si la pression de gonflage est de beaucoup supérieure à la préconisation.
• Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’alerte de pression des pneus.
• Si le code d’identification des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n’est pas déclaré dans le calculateur du
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
●Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.
• Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique,une station service, une station de radio, un panneau d’affichage
grand écran, un aéroport ou toute autre installation source de
rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un téléphone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil.
●Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte
pour se déclencher ou disparaître peut être plus long.
●Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il
éclate, il peut arriver que l’alerte ne fonctionne pas.