TOYOTA COROLLA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2023Pages: 786, tamaño PDF: 169.24 MB
Page 281 of 786

279
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
●En el parabrisas, cerca de la cámara delantera, hay suciedad, nieve, pegatinas,
etc.
●En condiciones meteorológicas muy
adversas, como lluvia intensa, niebla,
nieve o tormentas de arena.
●Luz procedente de un vehículo que circula
en sentido contrario, luz solar, etc., incide en la cámara delantera.
●La señal está sucia, descolorida, inclinada
o doblada.
●El contraste de la señal electrónica es
bajo.
●La señal completa o parte de la misma
está escondida bajo hojas de árboles, un poste, etc.
●La señal solamente es visible para la cámara delantera durante un breve
periodo de tiempo.
●La escena de conducción (giro, cambio de
carril, etc.) se valora de modo incorrecto.
●Si una señal no es adecuada para el carril
por el que se está circulando actualmente
pero la señal aparece justo después de que una autopista se bifurque, o en un
carril contiguo justo antes de que converja.
●El vehículo que circula delante lleva pega-
tinas adheridas en la parte trasera.
●Se reconoce una señal similar a una señal
de un sistema compatible.
●Las señales de velocidad de la carretera
lateral pueden detectarse y mostrarse (si
están situadas dentro del campo de visión de la cámara delantera) mientras el vehí-
culo circula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de la carretera
de salida de la rotonda pueden detectarse
y mostrarse (si están situadas dentro del campo de visión de la cámara delantera) al
circular por una rotonda.
●La parte delantera del vehículo se eleva o
se baja debido a la carga transportada.
●El brillo del entorno no es suficiente o cam-
bia de forma repentina.
●Cuando se reconoce una señal destinada
a camiones, etc.
●El vehículo circula en un país con una dirección de tráfico diferente.
●Los datos cartográficos del sistema de navegación están desactualizados.
●El sistema de navegación no está funcio-nando.
●La información de velocidad que se mues-tra en el contador y en el sistema de nave-
gación puede ser diferente debido al uso
de datos cartográficos por parte del sis-
tema de navegación.
■Visualización de la señal de límite de velocidad
Si el interruptor del motor se apagó por
última vez mientras se mostraba una señal
de límite de velocidad en el visualizador de información múltiple, la misma señal se
vuelve a mostrar cuando el interruptor del
motor se coloca en ON.
■Si se muestra “Avería de RSA. Visite su concesionario.”
Es posible que el sistema no funcione correc-
tamente. Lleve el vehículo a un taller de
Toyota o taller autorizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar.
( P.588)
Page 282 of 786

2804-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Cuando la cámara delantera detecta
una señal o información de una
señal disponible en el sistema de
navegación, la señal se mostrará en
el visualizador. (vehículos con sis-
tema de navegación)
Se pueden mostrar múltiples seña-
les.
Dependiendo de las es pecificaciones del vehículo, el número de señales visualizadas
puede ser limitado.
■Condiciones de funcionamiento del visualizador de señales
Las señales se visualizarán cuando se cum-
plan las siguien tes condiciones:
●El sistema ha detectado una señal
En las siguientes situaciones, una señal
visualizada podría dejar de ser visualizada:
●Cuando no se ha detectado una nueva
señal por una cierta distancia
●Cuando el sistema determina que la carre-
tera por la que se conduce ha cambiado,
como después de un giro a la izquierda o a
RSA (Asistencia a las seña-
lizaciones en la carretera)
(motor M15A-FKS con
Toyota Safety Sense)
El sistema RSA detecta señales de
carretera específicas utilizando la
cámara delantera y/o el sistema de
navegación (cuando la informa-
ción de límite de velocidad está
disponible) para advertir al con-
ductor a través de visualizadores
e indicadores acústicos.
Vehículos con navegación conec-
tada (con sistema de navegación
incorporado): Para mantener el
rendimiento de la función de
visualización del límite de veloci-
dad, es necesario actualizar los
datos del mapa* de forma regular.
*: Para obtener más información acerca
de las actualizacio nes, consulte el
“Manual multimedia del propietario”
suministrado por separado.
ADVERTENCIA
■Para un uso seguro
●Independientemente de la disponibili-
dad de la pantalla/indicador acústico RSA, incluida la alerta de límite de velo-
cidad condicional, el conductor es el
único responsable de conducir con seguridad y respetar las normas. Por lo
tanto, no confíe en exceso en este sis-
tema. El conductor es responsable único de prestar atención a los alrede-
dores del vehículo y de conducir de
forma segura.
●No confíe únicamente en el RSA. El
RSA ayuda al conductor proporcio-
nando información sobre las señales de tráfico, pero no es una sustitución de la
propia visión y atención del conductor.
Conducir de forma segura es responsa- bilidad exclusiva del conductor. Preste
especial atención a las condiciones del
entorno para garantizar una conducción segura.
■Situaciones en las que no se debe
utilizar el RSA
●Cuando sea necesario desactivar el sis-
tema: P.221
■Situaciones en las que el sistema
podría no funcionar correctamente
●Situaciones en las que los sensores
podrían no funcionar correctamente: P. 2 2 5
Función de visualizador
Page 283 of 786

281
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
la derecha
■Situaciones en las que la función del visualizador podría no funcionar
correctamente
En las siguientes situaciones, el sistema
RSA podría no funcionar correctamente y podría no detectar señales o mostrar una
señal incorrecta. Sin embargo, esto no indica
un funcionamiento incorrecto.
●Cuando la señal está sucia, descolorida,
inclinada o doblada
●Cuando el contraste de una señal electró-
nica es bajo
●Cuando toda o parte de una señal están
ocultas por un árbol, poste de servicios
públicos, etc.
●Cuando la señal es detectada para la
cámara delantera durante un breve periodo de tiempo
●Cuando el estado de conducción (giro, cambio de carril, etc.) se valora de modo
incorrecto
●Cuando una señal está inmediatamente
después de un cruce de autopista o en un
carril adyacente justo antes de la entrada a la autopista
●Cuando el vehículo que circula delante lleva pegatinas adheridas en la parte tra-
sera
●Cuando se detecta una señal similar a la
de un sistema compatible como señal
compatible con el sistema
●Cuando una señal de límite de velocidad
para una carretera lateral está dentro del rango de detección de la cámara delantera
●Al conducir por una rotonda
●Cuando se detecta una señal destinada a
camiones, etc.
●Cuando el vehículo circula en un país con
una dirección de tráfico diferente
●Cuando los datos de mapa del sistema de
navegación están obsoletos (vehículos con sistema de navegación)
●Cuando el sistema de navegación no se puede usar (vehículos con sistema de
navegación)
En este caso, las señales de límite de veloci- dad que aparecen en el visualizador de infor-
mación múltiple y en el visualizador del
sistema de navegación podrían diferir.
En las siguientes situaciones, el sis-
tema RSA emitirá una advertencia para
avisar al conductor.
Cuando la velocidad del vehículo
supere el umbral de aviso de veloci-
dad de la señal de límite de veloci-
dad mostrada en el visualizador, la
señal mostrada será enfatizada y
sonará un indicador acústico.
Asimismo, cuando el límite de velocidad a
visualizar cambie debido al cambio de zonas de conducción, etc., se enfatizará la visuali-
zación de la señal y sonará un indicador
acústico* para alertar al conductor.*
*: La disponibilidad de la visualización enfa-
tizada y del indicador acústico depende
del país en el que se encuentre disponible
el vehículo.
Cuando el sistema RSA detecta una
señal de entrada prohibida y deter-
mina que el vehículo ha entrado en
una zona de entrada prohibida de
acuerdo con la información cartográ-
fica del sistema de navegación, la
señal de entrada mostrada en el
visualizador de información múltiple
parpadeará y sonará un indicador
acústico. (vehículos con sistema de
navegación)
■Condiciones de funcionamiento de las funciones de notificación
●Función de notificación de exceso de velo-cidad
Esta función operará cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• La señal de carretera de límite de veloci-
dad es reconocida por el sistema.
Función de notificación
Page 284 of 786

2824-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Función de notificación de entrada prohi- bida
Esta función opera cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
• El sistema reconoce más de una señal de tráfico de entrada prohibida simultánea-
mente.
• El vehículo pasa entre señales de carre- tera de entrada prohibida reconocidas por
el sistema.
• El vehículo está equipado con un sistema
de navegación de a bordo. (vehículos con sistema de navegación)
Se pueden visualizar los siguientes
tipos de señales de tráfico.
Sin embargo, es posible que no se muestren
señales de tráfico no estándar o introduci-
das recientemente.
Señales de carretera de límite de veloci-
dad*
*: Cuando no hay información disponible
sobre la señal de carretera de límite de
velocidad ni información relacionada con
el límite de velocidad, no se muestra infor-
mación sobre el límite de velocidad .
Información relacionada con el límite de
velocidad*1, 2
*1: Se muestra cuando una señal es detec-
tada pero la información de límite de
velocidad de la carretera no está disponi-
ble en el sistema de navegación.
*2: Cuando no hay información disponible
sobre la señal de carretera de límite de
velocidad ni información relacionada con
el límite de velocidad, no se muestra
información sobre el límite de velocidad
.
Tipos de señales de tráfico
admitidas
Comienza el límite de velo-
cidad/Comienza la zona de
velocidad máxima
Termina el límite de veloci-
dad/Termina la zona de
velocidad máxima
Autovía
Salida de una autovía
Autopista
Salida de una autopista
Comienzo de una zona
urbana
Final de una zona urbana
Comienzo de una zona resi-
dencial
Final de una zona residen-
cial
Page 285 of 786

283
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Señales de tráfico de no rebasar
Otras señales de carretera
*: Para vehículos con sistema de navega-
ción
Límite de velocidad con marca suplemen- taria*1
*1: Se muestra simultáneamente junto con
una señal de límite de velocidad.
*2: Contenido no reconocido.
Dependiendo de las especificacio-
nes del vehículo, las señales
podrían visualizarse superpuestas.
Los siguientes ajustes del RSA se pue-
den cambiar mediante la configuración
personalizada. ( P.596)
Comienza la prohibición de
adelantar
Finaliza la prohibición de
adelantar
Entrada prohibida*
Final de prohibición
Parada
Advertencia
Hielo
Existe una marca suple-
mentaria*2
Rampa de salida a la dere-
cha
Rampa de salida a la
izquierda
Tiempo
Ejemplo de visualizador
duplicado
Cambiar los ajustes de RSA
Page 286 of 786

2844-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está instalado
■Visualizador del contador
Visualizador de información múltiple
Velocidad establecida
Indicadores
■Interruptores de funcionamiento
Interruptor de distancia entre vehí-
culos
Interruptor “+RES”
Interruptor principal de control de
crucero
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Control de crucero con
radar dinámico para todas
las velocidades* (motor
1ZR-FAE con Toyota Safety
Sense)
En el modo de control de distancia
entre vehículos, el vehículo ace-
lera automáticamente, desacelera
y se detiene para ajustarse a los
cambios de velocidad del vehículo
que circula delante incluso si el
pedal del acelerador no se pisa.
En el modo de control de veloci-
dad constante, el vehículo circula
a una velocidad fija.
Utilice el control de crucero con
radar dinámico para todas las
velocidades en autovías y autopis-
tas.
Modo de control de distancia entre
vehículos ( P.287)
Modo de control de velocidad
constante ( P.291)
Componentes del sistema
ADVERTENCIA
■Antes de usar el control de crucero
con radar dinámico para todas las velocidades
●Conducir de forma segura es responsa-
bilidad exclusiva del conductor. No con-
fíe solamente en el sistema y conduzca de forma segura prestando siempre
atención al entorno.
●El control de crucero con radar diná- mico para todas las velocidades propor-
ciona asistencia a la conducción para
reducir el esfuerzo del conductor. Sin embargo, la asistencia proporcionada
tiene limitaciones.
Lea las siguientes condiciones con pre-
caución. No confíe en exceso en este sis- tema y conduzca siempre con precaución.
• Cuando puede que el sensor no detecte
correctamente el vehículo de delante:
P.293
Page 287 of 786

285
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
• Condiciones en las que el modo de con-
trol de distancia entre vehículos puede
no funcionar correctamente: P.293
●Ajuste la velocidad de forma adecuada
dependiendo del límite de velocidad, el
flujo de tráfico, las condiciones de la carretera, las condiciones climatológi-
cas, etc. El conductor es responsable
de comprobar la velocidad establecida.
●Aunque el sistema funcione correcta-
mente, el estado del vehículo prece-
dente detectado por el sistema puede diferir del estado observado por el con-
ductor. Por lo tanto, el conductor debe
permanecer siempre alerta, determinar los riesgos de cada si tuación y conducir
con seguridad. Confiar solamente en el
sistema o dar por hecho que el sistema garantiza la seguridad durante la con-
ducción puede provocar un accidente
con resultado de lesiones graves o mor- tales.
●Cuando no lo utilice, desactive el control
de crucero con radar dinámico para todas las velocidades usando el inte-
rruptor principal de control de crucero.
■Precauciones relativas a los siste-
mas de asistencia a la conducción
Respete las siguientes precauciones, ya que la asistencia proporcionada por el sis-
tema tiene limitaciones. En caso contrario,
podría provocar un accidente con resul- tado de lesiones graves o mortales.
●Asistencia al conduc tor para medir la
distancia de seguimiento
El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades tiene como única finalidad ayudar al conductor a
determinar la distancia entre su propio
vehículo y un vehículo designado que cir- cule por delante. No se trata de un meca-
nismo que permita conducir de forma
descuidada o distraída ni que preste asis- tencia al conductor en condiciones de baja
visibilidad.
Es aun necesario que el conductor preste
atención a los alrededores del vehículo.
●Asistencia al conductor a la hora de valorar la distancia de seguimiento ade-
cuada
El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades determina si la distancia de seguimiento entre el vehículo
del conductor y un vehículo designado
que circule por delante se encuentra den- tro de un rango establecido. No es capaz
de realizar otro tipo de valoraciones. Por lo
tanto, es absolutamente necesario que el conductor permanezca alerta y determine
si existe la posibilidad de peligro en cir-
cunstancias concretas.
●Asistencia al conductor a la hora de
conducir el vehículo
El control de crucero con radar dinámico
para todas las velocidades no incluye fun- ciones para prevenir o evitar colisiones
con vehículos que circulan por delante de
su vehículo. Por lo tanto, ante cualquier posibilidad de peligro, el conductor deberá
asumir el control inmediato y directo del
vehículo y actuar de forma adecuada para garantizar la seguridad de todos los ocu-
pantes del vehículo y de los demás usua-
rios de la vía.
Page 288 of 786

2864-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Situaciones en las que no es ade-
cuado utilizar el control de crucero
con radar dinámico para todas las velocidades
No use el control de crucero con radar
dinámico para todas las velocidades en
ninguna de las siguientes situaciones. De lo contrario puede oc asionar un control
inadecuado de la velocidad y causar un
accidente, provocando lesiones graves o mortales.
●Carreteras con peatones, ciclistas, etc.
●Con tráfico intenso
●En vías con curvas pronunciadas
●En vías con curvas
●En vías resbaladizas, como las cubier-tas de lluvia, hielo o nieve
●En pendientes cuesta abajo pronuncia-
das o en tramos con fuertes desniveles de subida y bajada
La velocidad del vehículo puede superar
la velocidad establecida cuando se con-
duce cuesta abajo por una pendiente pro-
nunciada.
●En las entradas a autopistas y autovías
●Cuando las condiciones atmosféricas
sean lo suficientemente adversas como para impedir que los sensores detecten
de forma correcta (niebla, nieve, tor-
mentas de arena, lluvia intensa, etc.)
●Cuando hay lluvia, nieve, etc. en la
superficie delantera del radar de la
cámara delantera
●En condiciones de tráfico que requieren
aceleración y desac eleración repetida
frecuente
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante un remolcado en caso de
emergencia
●Cuando un indicador acústico de aviso
de aproximación se escuche con fre-
cuencia
Page 289 of 786

287
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Este modo emplea un radar para detectar la presencia de vehículos hasta en apro-
ximadamente 100 m (328 pies) delante, determina la distancia de seguimiento
actual entre los vehículos y funciona de tal modo que se conserva la distancia de
seguimiento adecuada en relación con el vehículo que se encuentra delante. La
distancia entre vehículos deseada también puede establecerse accionando el inte-
rruptor de distancia entre vehículos.
Al conducir el vehículo cuesta abajo, pu ede que la distancia entre vehículos sea menor.
Ejemplo de crucero a velocidad constante
Cuando no hay vehículos delante
El vehículo se desplaza a la velo cidad que ha establecido el conductor.
Ejemplo de crucero con desaceleración y crucero con seguimiento
Cuando un vehículo que circula delante va a una velocidad inferior a la estable-
cida
Cuando se detecta un vehículo circulando delant e de usted, el sistema reduce automática-
mente la velocidad del vehículo. Cuando es neces aria una reducción más drástica de la velo-
cidad del vehículo, el sistema activa los frenos (se encenderán las luces de freno en ese
momento). El sistema responde a los cambios en la velocidad del vehículo que va delante
para poder mantener la distancia entre vehículo s que haya fijado el conductor. El aviso de
aproximación le alertará cuando el sistema no pue da desacelerar lo suficiente para evitar que
su vehículo se acerque demasiado al vehículo de delante.
Cuando el vehículo de delante frene, su vehículo también frenará (el sistema de control
detiene el vehículo). Cuando ha arrancado el ve hículo de delante, si pulsa el interruptor
“+RES” o pisa el pedal del acelerador (oper ación de arranque), se reanudará la función de
crucero con seguimiento. Si no se produce el arranque, el control del sistema continúa para
mantener el vehículo parado.
Conducción en el modo de control de distancia entre vehículos
Page 290 of 786

2884-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Cuando se acciona la palanca del intermitente y el vehículo se mueve a un carril de adelanta-
miento mientras se conduce a una velocidad de 80 km /h (50 mph) o superior, el vehículo ace-
lerará para facilitar el adelantamiento.
El sistema puede identificar cuál es el carril de adelantamiento basándose únicamente en la
posición del volante dentro del vehículo (posic ión del conductor en el lado izquierdo o derecho
del vehículo.) Si el vehículo se conduce en una región en la que el carril de adelantamiento se
encuentra en un lado distinto que donde se c onduce habitualmente el vehículo, puede que el
vehículo acelere al accionar la palanca del intermitente en la dirección opuesta al carril de
adelantamiento (p. ej. si el conductor conduce normalmente el vehículo en una región en la
que el carril de adelantamiento está a la derecha pero en ese momento conduce en una
región en la que el carril de adelantamiento se encuentra a la izquierda, puede que el vehículo
acelere al encender el intermitente derecho).
Ejemplo de aceleración
Cuando no hay vehículos circulando delante de usted que conduzcan a una
velocidad inferior a la velocidad establecida
El sistema acelera hasta que se alcance la veloci dad establecida. El sistema vuelve a la velo-
cidad de crucero constante.
1 Pulse el interruptor principal de con-
trol de crucero para activar el con-
trol de crucero.
El indicador de control de crucero con radar
dinámico se encenderá y se mostrará un
mensaje en el visual izador de información múltiple. Pulse el interruptor otra vez para
desactivar el control de crucero.
Si se mantiene pulsado el interruptor princi-
pal de control de crucero durante 1,5 segun- dos o más, el sistema se enciende en el
modo de control de velocidad constante.
( P.291)
2Utilizando el pedal del acelerador,
acelere o decelere a la velocidad
deseada (igual o superior a aproxi-
madamente 30 km/h [20 mph]) y
pulse el interruptor “-SET” para fijar
la velocidad.
Se encenderá el indicador “SET” de control
de crucero.
La velocidad del vehículo en el momento en
que se suelte el interruptor pasará a ser la velocidad establecida.
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo (modo de control de dis-
tancia entre vehículos)