TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 760, PDF Size: 118.84 MB
Page 61 of 760

59
1
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
de segurança para crianças que
estão em conformidade.
Confirme a marca de homologa-
ção no sistema de segurança
para crianças.
Exemplo do número da regulamenta-
ção indicado
A Marca aprovada UN(ECE) *3
Indica o grupo de pesos da
criança que é aplicável para a
marca aprovada UN(ECE) R44.
Marca aprovada UN(ECE) R129
*3
Indica a gama de alturas da
criança que é aplicável, bem
como os pesos disponíveis para
a marca aprovada UN(ECE)
R129.
2Verificação da categoria do sis-
tema de segurança para crianças.
Verifique a marca aprovada que é
adequada para cada uma das
categorias de sistemas de segu-
rança para crianças que se
seguem.
Em caso de dúvida, consulte o
guia do utilizador que acompa-
nha o sistema de segurança
para crianças ou contacte o vendedor do sistema de segu-
rança para crianças.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restrito”
• “veículo específico”
*1: UN(ECE) R44 e UN(ECE) R129 são
normas das N.U. para sistemas de
segurança para crianças.
*2: Os sistemas de segurança para
crianças mencionados na tabela
poderão não estar disponíveis fora
da área da UE.
*3: A marca de homologação apresen-
tada pode diferir dependendo do
produto.
Compatibilidade dos sistemas
de segurança para crianças
com as várias posições de
bancos
Page 62 of 760

60
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical possível. Quando instalar um sis-
tema de segurança para crianças
voltado para a frente, se houver uma
folga entre o sistema de segurança
para crianças e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter uma boa margem de con-
tacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo,
faça-o.
Caso contrário, coloque o encosto
de cabeça na posição mais elevada
possível.
*4: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente apenas quando o interruptor
de ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado.
*1, 2, 3*4
*3
*3
*3
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) utilizando
um cinto de segurança da cate-
goria "universal".
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados (P. 6 2 ) .
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças voltado
para trás no banco do passageiro
da frente quando o interruptor
para ligar/desligar manualmente
o airbag estiver ligado.
Page 63 of 760

61
1
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de
segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de
fixação, confirme a seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa-
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con-
sulte a "lista de veículos" do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do seu sistema de
segurança para crianças.
Posição do banco
Número da posição do
bancoInterruptor de
ligar/desligar manual-
mente o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos
de segurança universais
(sim/não)Sim, ape-
nas para
a frente
SimSimSimSim
Posição i-Size (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para fixa-
ção lateral (LI/L2/não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada para
banco voltado para trás
(R1/R2X/R2R3/não)
NãoNãoR1, R2X,
R2NãoR1, R2X,
R2
Posição adequada para
banco voltado para a frente
(F2X/F2/F3/não)
NãoNãoF2X, F2,
F3NãoF2X, F2,
F3
Posição adequada para
banco júnior (B2/B3/não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças voltados para a frente, altura completa
F2Sistemas de segurança para crianças voltados para a frente, altura reduzida
F2XSistemas de segurança para crianças voltados para a frente, altura reduzida
R3Tamanho normal, sistemas de segurança para crianças voltados para trás
R2Tamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças voltados para trás
Page 64 of 760

62
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela
de compatibilidade
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da América Latina.
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para crian-
ças no banco traseiro, pode não
ser possível utilizar devidamente os
cintos das posições junto ao sis-
tema de segurança sem interferir
com o mesmo ou sem afetar a efi-
cácia do cinto de segurança.
Certifique-se que o seu cinto de
segurança se ajusta sobre o seu
ombro e sobre os quadris.
Se isso não acontecer, ou se o cinto de segurança interferir com o sis-
tema de segurança para crianças,
mude para uma posição diferente.
O não cumprimento destas medi-
das pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos ban-
cos traseiros, ajuste o banco da
frente para que este não interfira
com a criança nem com o sistema
de segurança para crianças.
R2XTamanho reduzido, sistemas de segurança para crianças voltados para trás
R1Banco de sistema de segurança para bebé voltado para trás
L1Banco de bebé (Alcofa) voltado para o lado esquerdo
L2Banco de bebé (Alcofa) voltado para o lado direito
B2Banco júnior
B3Banco júnior
Grupos de
pesosSistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Posição no banco
Interruptor de
ligar-desligar manual-
mente o airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kgG0+, BABY SAFE
PLUS (sim/não)NãoSimSimSimSim
MIDI 2 (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
I
9 a 18 kgTOYOTA DUO
PLUS (sim/não)
Sim
Apenas
fixo com
cintoSim
Apenas
fixo com
cinto
Sim
Sim
Apenas
fixo com
cinto
Sim
MIDI 2 (sim/não)NãoNãoSimNãoSim
FixaçãoDescrição
Page 65 of 760

63
1
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças para
crianças interferir com o encosto
do banco quando o estiver a
prender à base de apoio, ajuste
o encosto do banco para trás até
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto
de segurança da criança, mova
o assento do banco para a
frente.Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança que esti-
ver sentada na mesma ficar
numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con-
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu-
rança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a
frente.
Confirme as informações sobre a instalação do sistema de segurança para
crianças no manual de instruções que o acompanha.
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
Page 66 of 760

64
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Instalar um sistema de segu-
rança para crianças utilizando
um cinto de segurança
Instale o sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) de
acordo com as instruções do
manual que o acompanha.Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não constar da
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian-
ças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou confirme a
sua compatibilidade junto do ven-
dedor do sistema de segurança
para crianças. (P.53, 54, 58, 59)
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto de
segurançaP. 6 4
Fixação com apoio
inferior ISOFIXP. 6 6
Fixação com ponto
superiorP. 6 7
Sistema de segurança para
crianças preso com o cinto
de segurança
Page 67 of 760

65
1
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
1Se for inevitável instalar um sis-
tema de segurança para crian-
ças no banco do passageiro da
frente, consulte P.50 para obter
informações sobre o ajuste do
banco do passageiro da frente.
2Se o encosto de cabeça interfe-
rir com o sistema de segurança
para crianças e for possível
removê-lo, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.145)
3Passe o cinto de segurança
pelo sistema de segurança para
crianças e introduza a patilha na
fivela. Certifique-se que o cinto
não fica torcido.
Prenda firmemente o cinto de
segurança ao sistema de segu-
rança para crianças de acordo
com as instruções que vêm
junto com o sistema de segu-
rança para crianças.
4Se o seu sistema de segurança
para crianças não estiver equi-
pado com um sistema de blo-
queio (uma funcionalidade de
bloqueio do cinto de segu-
rança), prenda o sistema de
segurança para crianças utili-zando uma mola de tranca-
mento.
5Após instalar o sistema de
segurança para crianças,
mova-o para a frente e para
trás, a fim de garantir que está
devidamente preso. (P.66)
Remover um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) instalado
com um cinto de segurança
Pressione a tecla de destranca-
mento da fivela e deixe o cinto de
segurança retrair por completo.
Quando libertar a fivela, o sistema de
segurança para crianças pode levantar
devido ao design do assento do banco.
Ao libertar a fivela, segure o sistema de
segurança para crianças.
Uma vez que o cinto de segurança enrola
automaticamente, coloque-o, lentamente,
na sua posição de acondicionamento.
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
Poderá precisar de uma mola de tranca-
mento para instalar o sistema de segu-
rança para crianças. Siga as instruções
fornecidas pelo fabricante do sistema.
Se o seu sistema de segurança para
crianças não tiver sido fornecido com
uma mola de trancamento, pode adqui-
rir este dispositivo num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer reparador da
sua confiança: Mola de trancamento
para sistema de segurança para crian-
ças (Peça N.º 73119-22010)
Page 68 of 760

66
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Fixação com apoios inferiores
ISOFIX (Sistema de segurança
para crianças com ISOFIX)
O sistema de segurança para
crianças vem acompanhado de fixadores inferiores para os bancos
exteriores traseiros. (As etiquetas
coladas nos bancos indicam a loca-
lização dos fixadores.)
Instalação com apoios inferio-
res ISOFIX (Sistema de segu-
rança para crianças com
ISOFIX)
Instale o sistema de segurança
para crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema
de segurança para crianças.
Se o sistema de segurança para
crianças em questão não pertencer
à categoria "universal" (ou a infor-
mação necessária não constar da
tabela), consulte a "Lista de veícu-
los" fornecida pelo fabricante do
sistema de segurança para crian-
ças para verificar as possíveis posi-
ções de instalação ou confirme a
sua compatibilidade junto do ven-
dedor do sistema de segurança
para crianças. (P.53, 54, 58, 59)
1Se o encosto de cabeça interfe-
rir com o sistema de segurança
para crianças e for possível
removê-lo, faça-o. Caso contrá-
rio, coloque o encosto de
cabeça na posição mais ele-
vada possível. (P.145)
2Remova as tampas dos apoios
e instale o sistema de segu-
rança para crianças no banco.
AV I S O
Quando instalar um sistema de se-
gurança para crianças (cadeirinha)
C u m p ra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Se o cinto de segurança ficar torci-
do à volta do pescoço da criança,
esta pode sufocar ou sofrer feri-
mentos graves que podem resultar
em morte. Se tal acontecer e não
for possível desapertar o cinto, utili-
ze uma tesoura para o cortar.
Certifique-se que o cinto e a patilha
estão devidamente trancados e que
o cinto não está torcido.
Abane o sistema de segurança
para crianças para a esquerda e
para a direita, para a frente e para
trás para se certificar que este está
devidamente instalado.
Depois de prender um sistema de
segurança para crianças, não volte
a ajustar o banco.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente posicionada no
centro do ombro da criança.
O cinto deve ficar afastado do pes-
coço da criança, mas não tanto que
possa descair do ombro.
Siga todas as instruções de insta-
lação fornecidas pelo fabricante
do sistema de segurança para
crianças.
Sistema de segurança para
crianças preso com apoio
inferior ISOFIX
Page 69 of 760

67
1
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
As barras são instaladas atrás das tam-
pas dos apoios.
3Após instalar o sistema de
segurança para crianças,
mova-o para trás e para a
frente, a fim de garantir que está
devidamente preso. (P. 6 6 )
Quando utilizar um “TOYOTA DUO
PLUS” (Para países da América
Latina*)
Ajuste-o para a posição mais reclinada.
*: Guadalupe, Martinica e Guiana Fran-
cesa
Quando utilizar um “MIDI 2” (Para
países da América Latina
*)
Ajuste o apoio da perna e os conectores
ISOFIX como se segue:
1Tranque os conectores ISOFIX de
forma que o número 2 fique visível.
2Tranque o apoio da perna de forma
a que sejam visíveis 5 orifícios.
*: Guadalupe, Martinica e Guiana Fran-
cesa
Pontos de fixação para correia
superior
Existem pontos de fixação para
correia superior para os bancos
exteriores traseiros.
Utilize os pontos de fixação superiores
quando prender a correia superior.
Pontos de fixação para correia
superior
Correia superior
AV I S O
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
Depois de prender um sistema de
segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
Quando utilizar os apoios de fixação
inferiores, certifique-se que não exis-
tem objetos estranhos em redor dos
mesmos e que o cinto de segurança
não fica preso por detrás do sistema
de segurança para crianças.
Siga todas as instruções de instala-
ção fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
Fixação com correia superior
Page 70 of 760

68
COROLLA_TMUK_EE1-2. Segurança das crianças
Prender a correia superior aos
pontos de fixação superiores
Instale o sistema de segurança
para crianças de acordo com o
manual que o acompanha.
1Ajuste o encosto de cabeça
para a posição mais elevada
possível.
Se o encosto de cabeça interferir com o
sistema de segurança para crianças ou
com a instalação da correia superior e
se for possível removê-lo, faça-o.
(P.145)
2Engate o gancho no ponto de
fixação superior e aperte a cor-
reia superior.
Certifique-se de que a correia superior
está devidamente engatada. (P. 6 6 )
Quando instalar o sistema de segu-
rança para crianças com o encosto de
cabeça elevado, certifique-se que
passa a correia superior por baixo do
encosto de cabeça.
Gancho
Correia superior
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves
Prenda firmemente a correia supe-
rior e certifique-se que o cinto não
está torcido.
Prenda a correia superior apenas
nos pontos de fixação superiores.
Depois de prender um sistema de
segurança para crianças não volte
a ajustar o banco.
Siga todas as instruções de instala-
ção fornecidas pelo fabricante do sis-
tema de segurança para crianças.
Quando instalar o sistema de segu-
rança para crianças com o encosto
de cabeça elevado, depois de o
elevar e de prender a correia supe-
rior, não o volte a baixar.