TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 201 of 664

4
199
4
Antes de conduzir
Antes de conduzir
4-1. Informação sobre as chavesChaves ............................. 200
4-2. Abertura, fecho e tranca -
mento das portas
Portas laterais................... 203
Porta da retaguarda.......... 208
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque . 221
4-3. Ajustar os bancos Bancos da frente .............. 226
Bancos traseiros ............... 227
Memorização da posição de condução ................... 229
Encostos de cabeça ......... 232
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Volante da direção............ 234
Espelho retrovisor interior. 235
Espelho retrovisor digital .. 236
Espelhos retrovisores exteriores ........................ 245
4-5. Abertura e fecho dos vidros e do teto de abrir
Vidros elétricos ................. 247
Teto panorâmico............... 250
Page 202 of 664

2004-1. Informação sobre as chaves
4-1.Informação sobre as chaves
As chaves a seguir indicadas são for-
necidas juntamente com o veículo.
Chaves eletrónicas
• Funcionamento do sistema de chave inteligente para entrada e arranque
( P.221)
• Funcionamento da função do comando remoto ( P.202)
• Funcionamento do sistema de ar condicionado remoto ( P.414)
Chaves mecânicas
Chapa com o número da chave
nQuando viajar de avião
Quando viajar de avião com uma chave
eletrónica na sua posse, certifique-se de
que não prime nenhuma tecla da mesma
enquanto estiver no interior do avião. Se
transportar a chave na sua carteira, etc.,
assegure-se que não é possível pressio -
nar as teclas inadvertidamente. A ativa -
ção de uma tecla pode originar a emis-
são de ondas de rádio que podem inter -
ferir com o funcionamento do avião.
nPilha da chave eletrónica gasta
lO tempo de vida útil de uma pilha é de
1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, irá soar um
alarme dentro do habitáculo e será
apresentada uma mensagem no mos-
trador de informações múltiplas
quando o sistema híbrido parar.
l
Para reduzir o gasto da pilha quando a
chave eletrónica não for utilizada
durante um longo período de tempo,
configure a chave eletrónica para o
modo de poupança de pilha. (
P.223
)
lUma vez que a chave eletrónica
recebe sempre ondas de rádio, a
pilha fica gasta mesmo que não utilize
a chave eletrónica. Os sintomas que
se seguem indicam que a pilha pode
estar gasta. Substitua a pilha quando
for necessário.
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona
• A área de deteção tornou-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Pode, você próprio, substituir a pilha
( P.486). No entanto, uma vez que
existe o perigo de danificar a chave ele -
trónica, recomendamos que esta substi-
tuição seja efetuada por um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer repa -
rador da sua confiança.
l
Para evitar uma deterioração grave, não
deixe a chave eletrónica num raio de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos
que produzem um campo magnético:
• Televisões
• Computadores
• Telemóveis, telefones sem fios e car- regadores de bateria
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
lSe deixar a chave eletrónica próxima
do veículo durante mais tempo do que
o necessário e mesmo que não
acione o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque, a pilha da
chave pode gastar mais rapidamente
do que o normal.
nSe for apresentada uma mensagem
relativa ao estado da chave eletró -
nica ou ao modo do interruptor
Power, etc
Para evitar que a chave eletrónica fique
presa dentro do veículo ou que saia do
veículo com a chave eletrónica na sua
posse sem ter colocado o interruptor
Power em OFF ou ainda para evitar que
Chaves
Tipos de chaves
A
B
C
Page 203 of 664

201
4
4-1. Informação sobre as chaves
Antes de conduzir
outros passageiros saiam do veículo,
inadvertidamente, com a chave na sua
posse, etc., uma mensagem irá solicitar
ao utilizador que confirme o estado da
chave eletrónica ou o modo do interrup -
tor Power poderá ser apresentado no
mostrador de informações múltiplas.
Nestes casos, siga, imediatamente, as
instruções do mostrador.
nSe a mensagem “Bateria da chave
reduzida. Substitua a bateria da
chave” for exibida no mostrador de
informações múltiplas
A chave eletrónica tem a pilha fraca.
Substitua a pilha da chave eletrónica.
( P.486)
nSubstituição da pilha
P.486
nConfirmação do número de chaves
registadas
É possível confirmar o número de cha -
ves já registadas. Para mais detalhes,
contacte um concessionário Toyota auto -
rizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
nSe a mensagem “Foi registada uma
nova chave. Contacte o concessio -
nário para mais informações” for
exibida no mostrador de informa -
ções múltiplas
Esta mensagem será exibida sempre
que abrir a porta do condutor depois das
portas terem sido destrancadas a partir
do exterior durante, cerca de, 10 dias
após ter sido registada uma nova chave
eletrónica.
Se esta mensagem for exibida, mas não
tiver registado nenhuma chave eletró -
nica nova, peça a qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repara -
dor da sua confiança, para verificar se
foi registada uma chave eletrónica des -
conhecida (que não esteja na sua
posse). ATENÇÃO
nPara evitar danos na chave
l
Não deixe cair as chaves, não as sub-
meta a impactos fortes nem as dobre.
l
Não exponha as chaves a temperatu -
ras elevadas durante longos períodos
de tempo.
l
Não molhe as chaves nem as lave
numa máquina de lavagem ultrassó-
nica, etc.
l
Não afixe materiais metálicos ou mag -
néticos às chaves nem as coloque
junto a este tipo de materiais.
l
Não desmonte as chaves.
l
Não afixe um autocolante nem algo do
mesmo tipo na superfície da chave ele -
trónica.
l
Não coloque as chaves perto de obje -
tos que emitam campos magnéticos,
tais como televisores, sistemas áudio e
placas de indução.
l
Não coloque as chaves perto de equi -
pamentos médicos elétricos, tais como
equipamento de terapia de baixa fre -
quência ou equipamentos de terapia de
micro-ondas e não receba atendimento
médico com as chaves na sua posse.
nTransportar a chave eletrónica
consigo
Não coloque as chaves a menos de 10
cm de qualquer dispositivo eletrónico que
esteja ligado. As ondas de rádio emitidas
por esses dispositivos a uma distância de
10 cm da chave eletrónica podem interfe -
rir com a mesma e comprometer o seu
funcionamento.
nEm caso de avaria do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou de outros proble -
mas relacionados com as chaves
P.544
nSe perder uma chave eletrónica
P.543
Page 204 of 664

2024-1. Informação sobre as chaves
As chaves eletrónicas estão equi-
padas com as funções remotas que
se seguem:
Tranca todas as portas
( P.203)
Fecha os vidros
*1 e o teto pano -
râmico
*1, 2 ( P.203)
Destranca todas as portas
( P.203)
Abre os vidros
*1 e o teto panorâ -
mico
*1, 2 ( P.203)
Abre e fecha a porta da reta -
guarda elétrica
*2 ( P.211)
Aciona o sistema de ar condicio -
nado remoto ( P.414)
*1: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou em qualquer repara -
dor da sua confiança.
*2: Se equipado
Para retirar a chave mecânica,
mova a alavanca de desbloqueio
e puxe a chave para fora.
A chave mecânica só pode ser inserida
numa direção, uma vez que apenas
tem ranhuras num dos lados. Se não
for possível inserir a chave no cilindro,
rode-a e volte a tentar inseri-la.
Depois de utilizar a chave mecânica,
guarde-a na chave eletrónica. Trans -
porte a chave mecânica juntamente
com a chave eletrónica. Se a pilha da
chave eletrónica estiver gasta ou se a
função de entrada não funcionar devi-
damente, necessitará da chave mecâ-
nica. ( P.544)
nSe tiver de deixar as chaves da via -
tura com um funcionário do parque
de estacionamento
Tranque o porta-luvas por uma questão
de segurança. ( P.423)
Fique com a chave mecânica para o
caso de ser necessária e entregue ape -
nas a chave eletrónica ao funcionário do
parque.
n
Se perder as suas chaves mecânicas
P.543
nSe for utilizada a chave errada
O cilindro roda livremente para isolar o
mecanismo interior.
Comando remoto
Utilização da chave mecânica
A
B
C
D
E
F
A
Page 205 of 664

203
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas
nAtravés da função de entrada
Para ativar esta funcionalidade deve
ter a chave eletrónica na sua posse.
1 Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as portas.
Certifique-se de que toca no sensor
que se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2 Toque no sensor de trancamento
(saliências na parte superior do
manípulo) para trancar as portas.
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
nAtravés do comando remoto
1 Tranca todas as portas
Certifique-se de que a porta está devi -
damente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros laterais e o teto pano -
râmico (se equipado.
*
2 Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros laterais e o teto panorâ -
mico (se equipado).
*
*
: Estas configurações devem ser per -
sonalizadas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança.
nAlterar a função de destranca -
mento das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
Acione o funcionamento de alteração
entre posições no interior do veículo ou,
cerca de 1 minuto, após ter saído do
veículo, a uma distância de 1 m.
1 Coloque o interruptor Power em
OFF (desligado).
2 Cancele o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação do alarme para
evitar uma ativação inadvertida do
mesmo enquanto altera as configu -
rações. (se equipado) ( P.79)
3 Quando a luz do indicador na super -
fície da chave não estiver acesa,
pressione e mantenha premido ou durante, aproxi -
Portas laterais
O veículo pode ser trancado e
destrancado utilizando a fun -
ção de entrada, o comando
remoto ou o interruptor de
trancamento das portas.
A porta de acesso ao carrega -
mento e a ficha de carregamento
também serão trancadas e des -
trancadas. (P.120)
Trancamento e destranca -
mento das portas a partir do
exterior
Page 206 of 664

2044-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
madamente, 5 segundos enquanto
pressiona e mantém premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a con -
figuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5 segun -
dos e repita o passo 3.)
Veículos com alarme: Para impedir o
acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas usando o
comando remoto e abra e feche a porta
uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar , as portas tran -
cam novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente ( P.78)
nSistema de destrancamento das
portas por deteção de impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito a um impacto forte, todas as portas são
destrancadas. Contudo, dependendo da
força do impacto ou do tipo de acidente,
o sistema pode não funcionar.
nIndicadores de funcionamento
Portas: As luzes dos sinais de perigo
piscam para indicar que as portas foram
trancadas/destrancadas utilizando a
função de entrada (se equipado) ou o
comando remoto (Trancar: Uma vez;
Destrancar: Duas vezes)
Vidros laterais e teto panorâmico (se
equipado): Soa um sinal sonoro para indi -
car que os vidros laterais e o teto panorâ -
mico estão em funcionamento e que
foram ativados pelo comando remoto.
nDispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de ter des -
trancado o veículo utilizando a função de
entrada (se equipado) ou o comando
remoto, o dispositivo de segurança, auto-
maticamente, volta a trancar o veículo.
(Contudo, dependendo da localização da
chave eletrónica, esta pode ser detetada
como estando dentro do veículo. Neste
caso, é possível destrancar o veículo.)
nQuando não é possível trancar a
porta utilizando o sensor de tranca -
mento na parte superior do maní-
pulo da porta
Quando não conseguir trancar a porta
mesmo tocando na parte superior do
sensor, tente tocar na parte superior e
inferior do sensor ao mesmo tempo.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
nSinal sonoro de aviso de portas
trancadas
É emitido um sinal sonoro contínuo por
5 segundos nas situações abaixo des-
critas. Feche completamente todas as
Mostrador de
informações
múltiplas/SomFunção de
destrancamento
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3 vezes
Se segurar o maní -
pulo da porta do
condutor destranca
apenas a porta do
condutor.
Se segurar o maní -
pulo da porta do
passageiro da frente
ou pressionar o
interruptor de aber-
tura da porta da reta-
guarda destranca
todas as portas.
Exterior: Soa duas
vezes
Se segurar o maní -
pulo de umas das
portas da frente ou
pressionar o inter -
ruptor de abertura
da porta da reta -
guarda destranca
todas as portas.
Page 207 of 664

205
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
portas e tranque novamente o veículo.
lSe tentar trancar as portas através do
sistema inteligente para entrada e
arranque quando for aberta uma das
portas, que não aquela que está a
tentar trancar.
lSe tentar trancar as portas através do
comando remoto quando for aberta
uma das portas.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas, ativa o sistema de
alarme. ( P.78)
nCondições que afetam o funciona-
mento do sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque ou o
comando remoto
P.223
nSe o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionarem
corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar
e destrancar as portas. ( P.545)
lSe a pilha da chave estiver gasta,
substitua-a por uma nova. ( P.486)
nSe a bateria de 12 volts estiver des -
carregada
Não é possível trancar e destrancar as
portas utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando remoto.
Tranque ou destranque as portas utili-
zando a chave mecânica. ( P.545)
nFunção de aviso do banco traseiro
lPara o lembrar da bagagem colocada
no baco traseiro, etc, quando o inter -
ruptor Power for coocado em OFF,
depois de uma das condições a
seguir indicadas ocorrerem, soará um
sinal sonoro e será exibida uma men -
sagem no mostrador de informações
múltiplas durante, aproximadamente,
6 segundos.
• Se o sistema híbrido entrar em funcio -
namento 10 minutos após a porta da
retaguarda ter sido aberta ou fechada.
• Se a porta da retaguarda for aberta ou fechada após o sistema híbrido ter
entrado em funcionamento.
No entanto, se a porta da retaguarda for aberta ou fechada num período de,
aproximadamente, 2 segundos, a fun -
ção de aviso do banco traseiro pode
não funcionar.
lA função de aviso do banco traseiro
determina se existe bagagem, etc, no
banco traseiro com base no funciona -
mento de abertura e fecho da porta da
retaguarda. Por conseguinte, depen -
dendo da situação, a função de aviso
do banco traseiro pode não funcionar
fazendo com que se esqueça da
bagagem ou, pode funcionar indevi -
damente.
lA função de aviso do banco traseiro,
pode ser ativada/desativada.
( P.569)
nConfiguração
Algumas configurações (por ex: a fun -
ção de destrancar utilizando a chave)
podem ser alteradas.
(Configurações pessais: P.573)
AVISO
nPara evitar um acidente
Cumpra com as seguintes precau-
ções enquanto conduz o veículo.
Caso contrário, a porta pode abrir e o
ocupante pode ser projetado para
fora do veículo, resultando em morte
ou ferimentos graves.
lCertifique-se de que todas as por -
tas estão devidamente fechadas.
lNão puxe o manípulo interior das
portas durante a condução. Tenha
um cuidado redobrado com as por -
tas da frente, uma vez que estas
podem ser abertas mesmo que as
teclas interiores de trancamento
estejam na posição de tranca -
mento.
lAtive o dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para proteção de
crianças quando estiverem crian -
ças sentadas no banco traseiro.
Page 208 of 664

2064-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nAtravés dos interruptores de
trancamento das portas
1 Tranca todas as portas
2 Destranca todas as portas
nAtravés de teclas interiores de
trancamento
1 Tranca a porta
2 Destranca a porta
Pode abrir as portas da frente puxando
o manípulo interior mesmo que a tecla
de trancamento esteja na posição de
trancamento.
nTrancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1 Mova a tecla interior de trancamento
para a posição de trancamento.
2 Feche a porta enquanto puxa o res -
petivo manípulo.
Não será possível trancar a porta se o
interruptor Power estiver em ACC ou
ON, ou se a chave eletrónica estiver no
interior do veículo.
Dependendo da posição da chave ele -
trónica, a chave pode não ser detetada
corretamente e a porta poderá ser tran -
cada.
nAviso sonoro de porta aberta
Se uma porta ou a porta da retaguarda
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro quando o veículo
atingir a velocidade de 5 km/h.
A indicação da(s) porta(s) ou porta da
retaguarda aberta(s) é exibida no mos -
trador de informações múltiplas.
n
Quando abrir ou fechar uma porta
Verifique a área que circunda o veí -
culo, tal como a inclinação do piso, se
existe espaço suficiente para abrir
uma porta e se está a vento forte.
Quando abrir ou fechar a porta,
segure firmemente o respetivo maní-
pulo para estar preparado para qual -
quer movimento imprevisível.
nQuando utilizar o comando
remoto ou a chave mecânica e
acionar os vidros elétricos ou o
teto panorâmico (se equipado)
Acione os vidros elétricos ou o teto
panorâmico após confirmar que não
há qualquer possibilidade de um pas -
sageiro ficar com uma parte do seu
corpo presa nos vidros ou no teto
panorâmico. Para além disso, não
permita que as crianças utilizem o
comando remoto ou a chave mecâ -
nica. É possível que as crianças e
outros passageiros fiquem presos nos
vidros elétricos ou no teto panorâmico.
Trancar e destrancar as por -
tas pelo interior
Page 209 of 664

207
4
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de conduzir
nQuando todas as portas são fecha-
das através da função de entrada
ou do comando remoto
lAs portas não poderão ser destranca -
das através do interruptor de tranca -
mento da porta.
lOs interruptores de trancamento das
portas podem ser reajustado se tran -
car todas as portas com a função de
entrada ou com o comando remoto.
Quando o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para proteção
de crianças estiver na posição de
trancado, não será possível abrir a
porta a partir do interior do veículo.
1 Destrancado
2 Trancado
Estes dispositivos podem ser aciona -
dos para impedir que as crianças
abram as portas traseiras. Empurre o
dispositivo de cada porta para baixo,
para trancar ambas as portas trasei -
ras..
Pode ativar ou cancelar as seguin -
tes funções:
Para instruções sobre a configuração,
consulte a P.569.
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para prote -
ção de crianças
Sistema de trancamento e
destrancamento automático
das portas
FunçãoAção
Velocidade asso -
ciada à função de
trancamento das
portas
Todas as portas
trancam automati -
camente quando a
velocidade do veí-
culo for igual ou
superior a 20 km/h.
Posição de engre -
namento asso -
ciada à função de
trancamento das
portas
Todas as portas
trancam automati -
camente quando
colocar a alavanca
seletora da caixa
de velocidades
noutra posição que
não a P.
Posição de engre -
namento asso -
ciada à função de
destrancamento
das portas
Todas as portas
destrancam auto -
maticamente
quando colocar a
alavanca seletora
da caixa de veloci -
dades em P.
Porta do condutor
associada à fun -
ção de destranca -
mento das portas
Todas as portas
destrancam auto -
maticamente
quando abrir a
porta do condutor
no espaço de 45
segundos depois
de desligar o inter -
ruptor Power.
Page 210 of 664

2084-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Porta da retaguarda
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos pro -
cedimentos que se seguem.
A porta de acesso ao carrega -
mento e a ficha de carregamento
também serão trancadas e des -
trancadas. (P.120)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas poderá
resultar em morte ou ferimentos.
nAntes de conduzir
l
Certifique-se de que a porta da reta -
guarda está completamente fechada.
Se esta não estiver completamente
fechada, poderá abrir inesperadamente
durante a condução e embater contra
os objetos que se encontrem nas ime -
diações ou a bagagem pode ser proje -
tada para fora, podendo provocar um
acidente.
l
Não permita que as crianças brinquem
no compartimento da bagagem.Se uma
criança ficar acidentalmente trancada
no compartimento da bagagem, poderá
sofrer de exaustão pelo calor ou outro
tipo de ferimentos.
lNão permita que uma criança abra
ou feche a porta da retaguarda.
Esta pode mover-se inesperada -
mente ou o seu fecho poderá fazer
com que a(s) mão(s), cabeça ou
pescoço fiquem presos.
nQuestões importantes quando
conduzir
lMantenha a porta da retaguarda
fechada durante a condução.
Se deixar a porta da retaguarda
aberta, esta pode embater contra
os objetos que se encontrem nas
imediações ou a bagagem pode ser
projetada para fora. Consequente -
mente, poderá ocorrer um acidente.
lNão permita que ninguém se sente
no compartimento da bagagem.
Em caso de travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou
colisão, essa pessoa estará mais
exposta a morte ou ferimentos gra -
ves.
n
Manípulos da porta da retaguarda
Não pendure nenhum objeto nos
manípulos da porta da retaguarda.
Se pendurar um objeto, a porta da
retaguarda pode fechar subitamente
e entalar partes do corpo, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nUtilização da porta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas
pode fazer com que determinadas
partes do corpo fiquem presas, resul -
tando em morte ou ferimentos gra-
ves.
l
Antes de abrir a porta da retaguarda,
retire qualquer tipo de carga pesada, tal
como neve ou gelo. Se não o fizer, a
porta da retaguarda pode fechar subita-
mente depois de abrir.
l
Quando abrir ou fechar a porta da reta -
guarda, verifique cuidadosamente a
segurança da área circundante.
l
Se estiver alguém nas imediações, cer -
tifique-se de que essas pessoas estão
em segurança e informe-as que vai
abrir ou fechar a porta da retaguarda.