TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2022Pages: 664, PDF Size: 27.37 MB
Page 231 of 664

229
4
4-3. Ajustar os bancos
Antes de conduzir
*: Se equipado
nMemorizar a posição de con
-
dução
1 Certifique-se de que a alavanca
das velocidades está em P.
2 Coloque o interruptor Power em
ON (LIG.).
3 Ajuste a posição do banco do
condutor para a posição preten-
dida.
4 Enquanto prime a tecla “SET”
ou nos 3 segundos após ter pre -
mido a tecla “SET”, pressione a
“1” ou “2” até ouvir um sinal
sonoro.
Se a tecla selecionada já tiver sido pre-
definida, a posição anteriormente regis -
l
Não permita que as crianças entrem
para o compartimento de bagagem.
l
Não movimente um banco traseiro se
este estiver ocupado.
l
Não acione o banco traseiro se estiver
ocupado.
l
Tenha cuidado para não ficar com os
pés ou as mãos presos em componen -
tes em movimento ou nas juntas dos
bancos durante o seu movimento.
l
Não permita que as crianças movimen -
tem o banco.
nDepois de colocar os encostos
dos bancos traseiros na posição
mais vertical possível
lCertifique-se de que o encosto do
banco está seguro e trancado na
sua devida posição, empurrando-o
ligeiramente para trás e para a
frente.
Se o encosto do banco não estiver
devidamente trancado, a marca
vermelha fica visível. Assegure-se
de que a marca vermelha não está
visível.
l
Certifique-se de que os cintos de segu -
rança não estão torcidos nem presos
no encosto do banco.
Memorização da posição
de condução*
Esta funcionalidade ajusta
automaticamente a posição do
banco do condutor de acordo
com as suas preferências.
A sua posição de condução
preferida (posição do banco do
condutor) pode ser memori -
zada e selecionada pressio -
nando uma tecla.
Pode memorizar duas posi -
ções de condução.
Pode registar a sua posição de
condução preferida na chave
eletrónica para depois a sele-
cionar.
Registar/selecionar a posi -
ção de condução
Page 232 of 664

2304-3. Ajustar os bancos
tada será substituída.
nSelecionar uma posição de
condução
1 Verifique se a alavanca das
velocidades está em P.
2 Coloque o interruptor Power em
ON (LIG.).
3 Prima uma das teclas para sele -
cionar a posição de condução
pretendida até soar o sinal
sonoro.
nInterromper a seleção da posição a
meio
Realize uma das seguintes:
lPrima a tecla “SET”.
lPrima as teclas “1” ou “2”.
lAcione um dos interruptores de ajuste
do banco.
nPosições que podem ser memori -
zadas ( P.226)
É possível registar as posições ajusta -
das, exceto as que foram ajustadas com
o interruptor do apoio lombar.
nUtilizar a memorização da posição
de condução depois de colocar o
interruptor Power em OFF (desli -
gado)
As posições registadas podem ser ati-
vadas até 180 segundos após a porta
do condutor ter sido aberta e outros 60
segundos após ter sido, novamente,
fechada.
nPara utilizar corretamente a memo -
rização da posição de condução
Se o banco já estiver na posição mais
afastada possível e for acionado na
mesma direção, a posição memorizada
pode ser ligeiramente diferente quando
for selecionada.
nQuando selecionar a posição de
condução
Tenha cuidado quando selecionar a
posição de condução para que os
encostos de cabeça não toquem no
tejadilho.
nQuando a bateria de 12 volts for
desligada
As posições memorizadas serão elimi -
nadas.
nRegisto
Registe a sua posição de condução
na tecla “1” ou “2” antes de fazer o
seguinte:
AVISO
n
Precauções com o ajuste do banco
Tenha cuidado durante o ajuste do banco
para que este não embata contra os pas -
sageiros dos bancos traseiros e para não
comprimir o seu corpo contra o volante da
direção.
Registar/selecionar/cancelar
uma posição de condução
numa chave eletrónica (fun-
ção de seleção de memória)
Page 233 of 664

231
4
4-3. Ajustar os bancos
Antes de conduzir
Tenha na sua posse apenas a
chave que pretende registar e, de
seguida, feche a porta do condu -
tor.Se estiverem 2 ou mais chaves
dentro do veículo, não será possí -
vel memorizar corretamente a posi -
ção de condução.
1 Verifique se a alavanca das
velocidades está em P.
2 Coloque o interruptor Power em
ON (LIG.).
3 Selecione a posição de condu -
ção que pretende gravar.
4 Enquanto pressiona a tecla de
seleção, prima o interruptor de
trancamento da porta (trancar
ou destrancar) e mantenha-o
premido até soar o sinal sonoro.
Se não for possível registar a tecla, o
sinal sonoro soa continuamente durante
3 segundos, aproximadamente.
n
Seleção da posição memorizada
Antes de selecionar a posição de
condução, certifique-se de que as
portas estão trancadas. Tenha na
sua posse a chave eletrónica na
qual foi registada a posição de con-
dução e, de seguida, destranque e
abra a porta do condutor usando o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque ou o comando
remoto.
A posição de condução mover-se-á
para a posição memorizada. Se a posi -
ção de condução já estiver gravada, o banco não se irá mover.
nCancelamento
Tenha na sua posse apenas a
chave que pretende cancelar e, de
seguida, feche a porta do condutor.
Se estiverem 2 ou mais chaves
dentro do veículo, não será possí -
vel cancelar corretamente a posi-
ção de condução.
1 Verifique se a alavanca das
velocidades está em P.
2 Coloque o interruptor Power em
ON (LIG.).
3 Enquanto pressiona a tecla
“SET”, prima o interruptor de
trancamento da porta (trancar
ou destrancar) e mantenha-o
premido até soar o sinal sonoro.
Se não for possível cancelar a tecla, o
sinal sonoro soa continuamente
durante, cerca de, 3 segundos.
nSelecionar a posição de condução
usando a função de seleção da
memória
lPode registar posições de condução
diferentes para cada chave eletrónica.
Sendo assim, a posição de condução
que é selecionada pode ser diferente,
dependendo da chave que tiver na
sua posse.
lSe destrancar uma porta, exceto a do
condutor, com o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque,
não será possível selecionar a posi -
ção de condução. Neste caso, prima
a tecla da posição de condução que
foi configurada.
nConfiguração
As configurações (por ex., configura -
ções do destrancamento das portas, da
função de seleção da memorização)
podem ser personalizadas.
(Configurações pessoais: P.575)
Page 234 of 664

2324-3. Ajustar os bancos
nBancos da frente
1 Para cima
Puxe o encosto de cabeça para cima.
2Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo enquanto pressiona a tecla de desbloqueio .
nBancos traseiros
1 Para cima
Puxe o encosto de cabeça para cima.
2Para baixo
Empurre o encosto de cabeça para
baixo, enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio .
nAjuste da altura dos encostos de
cabeça (bancos da frente)
Certifique-se de que os encostos de
cabeça estão ajustados de forma a que
o centro do encosto esteja o mais pró -
ximo possível da parte superior das
suas orelhas.
nAjuste do encosto de cabeça do
banco traseiro
Quando usar o encosto de cabeça
eleve-o sempre um nível acima da posi -
ção de acondicionamento.
Encostos de cabeça
Todos os bancos possuem
encostos de cabeça.
AVISO
nPrecauções com os encostos de
cabeça
Cumpra com as seguintes precauções no
que diz respeito aos encostos de cabeça.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
l
Utilize o encosto de cabeça especifica -
mente concebido para o respetivo
banco.
l
Ajuste sempre os encostos de cabeça
para a posição correta.
l
Depois de ajustar os encostos de
cabeça, pressione-os e certifique-se de
que estes estão, devidamente, tranca -
dos na sua posição.
l
Não conduza com os encostos de
cabeça removidos.
Ajuste vertical
A
A
Page 235 of 664

233
4
4-3. Ajustar os bancos
Antes de conduzir
Puxe o encosto de cabeça para
cima enquanto pressiona a tecla de
desbloqueio .
Se o encosto de cabeça tocar no tejadi -
lho, dificultando a sua remoção, altere a
altura ou o ângulo do banco. (
P.226
)
Alinhe os encostos de cabeça com
os orifícios de instalação e pres -
sione-os para a posição de tranca -
mento.
Prima a tecla de desbloqueio e
mantenha-a pressionada quando
baixar o encosto de cabeça.
Remoção dos encostos de
cabeça
Instalação dos encostos de
cabeça
A
A
Page 236 of 664

2344-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
4-4.Ajustar o volante da direção e os espelhos
1Segure o volante da direção e
pressione a alavanca para baixo.
2 Ajuste para a posição ideal,
movendo o volante horizontal e
verticalmente.
Depois do ajuste, puxe a alavanca para
cima para fixar o volante.
Para buzinar, prima em cima ou
perto do símbolo .
Volante da direção
Procedimento de ajuste
AVISO
nCuidados durante a condução
Não ajuste o volante da direção enquanto
conduz.
Se o fizer poderá perder o controlo do veí -
culo e provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nDepois de ajustar o volante da
direção
Certifique-se de que o volante da
direção está devidamente trancado.
Caso contrário, o volante poderá
mover-se repentinamente e provocar
um acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves. Para além disso,
se o volante da direção não estiver
devidamente trancado, a buzina pode
não soar.
Buzina
Page 237 of 664

235
4
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
*: Se equipado
A altura do espelho retrovisor inte-
rior pode ser ajustada para se ade -
quar à sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho retrovi -
sor interior movendo-o para cima e
para baixo.
Respondendo ao nível de claridade
dos faróis dos veículos que circu -
lam atrás, a luz refletida é reduzida automaticamente.
Ligar/desligar o modo automático
da função antiencandeamento
Quando a função automática antien -
candeamento está no modo ON, o indi -
cador acende.
De cada vez que o interruptor Power
for colocado no modo ON, a função
será definida para o modo ON.
Pressionando a tecla coloca a função
no modo OFF. (O indicador tam -
bém desliga.)
nPara evitar erro do sensor
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
Espelho retrovisor inte -
rior*
A posição do espelho retrovisor
interior pode ser ajustada para
facilitar a visibilidade traseira.
Ajustar a altura do espelho
retrovisor
AVISO
nPrecauções durante a condução
Não ajuste o espelho retrovisor enquanto
conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo do
veículo e provocar um acidente que
poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
Função antiencandeamento
A
A
Page 238 of 664

2364-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
*: Se equipado
Área de visualização do ícone
Apresenta ícones, exibe medidores,
etc. ( P.238)
Alavanca
Acione para alterar entre o modo de espe -
lho digital e o modo de espelho ótico.
Tecla Menu
Pressione para visualizar a área de exi-
bição dos ícones ou selecionar o item
que pretende ajustar.
Tecla de seleção/ajuste
Pressione para alterar a configuração
do item que pretende ajustar.
Indicador da câmara
Indica que a câmara está a funcionar
normalmente.
Mova a alavanca para alterar entre
o modo de espelho digital e o modo
Espelho retrovisor digi -
tal*
O espelho retrovisor digital é
um sistema que utiliza a câmara
traseira e que apresenta a res -
petiva imagem no mostrador do
espelho retrovisor digital.
Se mover a alavanca, pode
selecionar entre o modo ótico
e o modo digital.
O espelho retrovisor digital
permite que o condutor tenha
visibilidade traseira indepen -
dentemente das obstruções
que possam existir, tais como
encostos de cabeça ou baga -
gem. Para além disso, não será
possível visualizar os bancos
traseiros, o que contribui para
a privacidade dos passageiros.
AVISO
Cumpra com as seguintes medidas de
precaução.
O não cumprimento das mesmas pode
resultar em morte ou ferimentos graves.
nAntes de utilizar o espelho retro -
visor digital
l
Certifique-se de que ajusta o espelho
antes de iniciar a condução. (
P.238
)
• Altere para o modo ótico e ajuste o espelho retrovisor digital a fim de visua -
lizar devidamente a área atrás do seu
veículo.
• Altere para o modo digital e ajuste as configurações do mostrador.
l
Uma vez que o alcance da imagem
apresentada pelo espelho retrovisor
digital é diferente da que é apresentada
pelo espelho ótico, certifique-se de que
confirma esta diferença antes de iniciar
a condução.
Componentes do sistema
Alterar os modos
A
B
C
D
E
Page 239 of 664

237
4
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
Antes de conduzir
de espelho ótico.
1 Modo de espelho digital
Apresenta uma imagem da área atrás
do veículo.
A indicação acende neste modo.
2 Modo de espelho ótico
Se desligar a visualização do espelho
retrovisor digital, poderá utilizá-lo como
espelho ótico.
nCondições de funcionamento do
modo de espelho digital
Coloque o interruptor Power em ON (LIG.).
Quando alterar o interruptor Power de
ON (LIG.) para OFF ou ACC, a imagem
desaparece após alguns segundos.
nQuando utilizar o espelho retrovi -
sor digital no modo de espelho
digital
l
Se for difícil visualizar a imagem devido
à luz refletida do espelho retrovisor
digital ou devido ao facto da câmara
estar suja ou se as luzes do veículo
que circula atrás de si ou a imagem
exibida o estiverem a incomodar, altere
para o modo de espelho ótico.
lQuando a porta da retaguarda estiver
aberta, a imagem do espelho retrovi -
sor digital pode ser não exibida corre -
tamente. Antes de iniciar a condução,
certifique-se de que a porta da reta-
guarda está fechada.
lSe for difícil visualizar a imagem
devido à luz refletida, feche a cortina
elétrica do teto panorâmico (se equi-
pado).
lQualquer uma das condições que se
seguem pode ocorrer quando condu -
zir sem iluminação, tal como à noite.
Nenhuma delas indica que ocorreu
uma avaria.
• As cores dos objetos na imagem exi -
bida podem diferir das cores reais.
• Dependendo da altura das luzes do veículo que circula atrás de si, a área
que circunda o veículo pode parecer
mais clara e desfocada.
• O ajuste automático da imagem para mais luminosidade pode fazer com
que a imagem trema.
Se for difícil visualizar a imagem ou se o
tremeluzir o incomodar, altere para o
modo de espelho ótico.
lO espelho retrovisor digital pode ficar
quente enquanto estiver no modo
digital.
Isto não indica que haja uma avaria.
lDependendo da sua condição física e
idade, pode demorar mais algum
tempo a focar a imagem. Neste caso,
altere para o modo de espelho ótico.
lNão permita que os passageiros
fiquem a olhar para a imagem exibida
quando o veículo estiver em movi-
mento, uma vez que isso pode provo -
car enjoos.
nQuando o sistema avaria
Se o símbolo da imagem for exibido
quando estiver a utilizar o espelho retro -
visor digital no modo de espelho digital,
pode indicar que existe uma avaria. O
símbolo desaparece passados alguns
segundos. Acione a alavanca, mude para
o modo de espelho ótico e leve o veículo
a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou de qual -
quer reparador da sua confiança.
Page 240 of 664

2384-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
nAjustar a altura do espelho
A altura do espelho retrovisor pode
ser ajustada à sua posição de con -
dução.
Altere para o modo de espelho
ótico ajustando a altura do espelho
retrovisor, movendo-o para cima e
para baixo.
nConfigurações do mostrador
(modo de espelho digital)
Pode alterar as configurações do
mostrador no modo de espelho digi-
tal, ligar/desligar a função antien -
candeamento automático, etc.
1 Pressione a tecla menu.
Os ícones serão apresentados.
2Pressione a tecla Menu repeti -
damente e selecione o item que
pretende configurar.
3 Pressione ou
para alterar a configuração.
Os ícones desaparecem se não for
acionada nenhuma tecla durante, apro -ximadamente, 5 segundos ou mais.
*: Esta é uma função do modo de espe
-
lho ótico. Contudo, a configuração
também pode ser alterada quando
estiver a utilizar o modo de espelho
digital.
nAtivar/desativar a função
antiencandeamento automá -
tico (modo de espelho ótico)
Quando estiver no modo de espe -
lho ótico pode ativar/desativar a
função antiencandeamento auto -
mático. A configuração pode ser
alterada tanto no modo de espelho
digital como no modo de espelho
ótico.
Ajustar o espelho
ÍconeConfigurações
Selecione para ajustar a lumi -
nosidade do mostrador.
Selecione para ajustar a área
exibida para cima/para baixo.
Selecione para ajustar a área
exibida para a esquerda/direita.
Selecione para ajustar o
ângulo da imagem exibida.
Selecione para ativar/desati-
var a função antiencandea-
mento automático.
Selecione para ativar/desati-
var a função antiencandea-
mento automático.
*
Em resposta à luminosidade
dos faróis dos veículos que
circulam atrás de si, a luz
refletida é ajustada automati -
camente.
A função antiencandeamento
automático é ativada sempre
que colocar o interruptor
Power em ON.