ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 128 of 738

1262-2. Charge
peut être déverrouillé normalement.
*: Si le câble de charge CA est fourni.
Effectuez le branchement sur une
prise 220 V - 240 V CA avec disjonc-
teur de courant résiduel (RCCB) et
un disjoncteur. Il est fortement
recommandé d’utiliser un circuit
indépendant de 13 A pour garantir le
bon fonctionnement du câble de
charge CA.
Nous vous conseillons fortement
d’utiliser une connexion exclusive de
la boîte de dérivation pour la charge.
Si vous vous branchez sur une prise
qui est en circuit partagé, et si
d’autres appareils électriques sont
utilisés sur d’autres prises du même
circuit, le disjoncteur risque alors de
AVERTISSEMENT
■Lors du branchement du connecteur de charge sur l’entrée de charge CA
Veillez à ne pas toucher la partie de ver-
rouillage du couvercl e du port de charge. Lorsque le verrou du connecteur fonc-tionne, le verrou du couvercle du port de
charge fonctionne égal ement. La broche du verrou du couvercl e du port de charge peut vous toucher la main et vous blesser.
NOTE
■Lors de l’insertion du connecteur de
charge
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Le non-respect de ces mesures pourrait entraîner un dysfonctionnement
du système de verrouillage de connecteur de charge.
●Vérifiez que le connecteur de charge est compatible avec ce véhicule.
Un connecteur de charge de type diffé- rent ou un connecteur de charge dont l’élément d’insertion est endommagé ou
déformé peut ne pas être verrouillé.
●N’appliquez pas de force excessive au connecteur de char ge après avoir
inséré le connecteur de charge. Lorsque vous retirez le connecteur de charge, assurez-vous de déverrouiller le
connecteur de charge.
Sources d’alimentation
électrique utilisables*
Une source d’alimentation externe
qui remplit les critères suivants
est nécessaire pour charger ce
véhicule. Effectuez ces vérifica-
tions avant le début de la charge.
AVERTISSEMENT
■Avertissements concernant les défauts électriques
Veillez à observer les mesures de précau- tion indiquées dans le présent manuel du
propriétaire lorsque vous chargez la batte- rie du véhicule.
Si vous utilisez une source d’alimentation électrique non conforme aux spécifications
ou si vous ne respectez pas la réglemen- tation au cours de la charge, vous risquez de provoquer un accident pouvant entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
Sources d’alimentation élec-
trique
Page 129 of 738

127
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
se déclencher.*
Veillez à ce que la boîte de dériva-
tion soit équipée d’un disjoncteur de
courant résiduel (RCCB). A défaut,
faites-en installer un par un profes-
sionnel dûment qualifié.
Lorsque vous effectuez la charge à
l’extérieur, veillez à effectuer le bran-
chement sur une prise étanche à la
pluie certifiée pour un usage en
extérieur. Il est recommandé de véri-
fier le bon fonctionnement du
disjoncteur de courant résiduel
(RCCB) avant de l’utiliser.
Vérifiez s’il existe des réglementa-
tions locales en vigueur relatives à la
charge EV et respectez-les.
*: Consultez un électricien pour obtenir plus
de détails.
■L’environnement de charge
L’équipement et les réglages de charge sui-
vants sont recommandés pour une charge en
toute sécurité.
●Prise étanche à la pluie
Lorsque vous chargez à l’extérieur, branchez
la fiche à une prise étanche à la pluie et
assurez-vous que la fiche reste étanche pen-
dant qu’elle est branchée.
●Ligne d’alimentation dédiée
• Pour réduire le risque d’incendie, n’effec-
tuez le branchement que sur un circuit de
dérivation d’au moins 13 A équipé d’une
protection contre les surtensions.
• Afin de réduire le risque de choc électrique
lors de l’utilisation de la fiche, branchez-la
sur une prise dotée d’un disjoncteur de
courant résiduel (RCCB).
●Commande à distance
Permet d’interrompre l’alimentation élec-
trique de la prise à l’aide d’un contacteur, ce
qui permet de retirer et d’insérer la fiche en
toute sécurité les jours de pluie.
■Si votre disjoncteur se déclenche pen-
dant la charge (véhicules avec écran
multifonction de 7 pouces)
Vous pouvez modifier la limite supérieure du
courant de charge dans les réglages
“Param.véhic.” de l’écran multifonction.
1Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner .
2Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur,
sélectionnez “Param.véhic.”, puis enfon-
cez et maintenez .
3Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “Réglages charge”, puis
appuyez sur .
L’écran “Réglages charge” s’affiche.
4Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “Courant de charge”, puis
appuyez sur .
L’écran “Courant de charge” s’affiche.
5Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner “16 A”
*1 ou “8A”, puis
appuyez sur .
Le courant de charge maximal pendant la
charge est alors limité au courant défini
ou plus bas.
*2
Si le disjoncteur se déclenche encore pen-
dant la charge, même après avoir modifié la
limite supérieure du courant de charge, véri-
fiez si la source d’alimentation raccordée
remplit les conditions de charge spécifiées.
(P.126)
*1: Uniquement pour les véhicules équipés
d’un chargeur de batterie de traction
embarqué de type 7 kW
*2: La limitation du courant de charge pro-
longe la durée de la charge.
Page 130 of 738

1282-2. Charge
■Si votre disjoncteur se déclenche pen- dant la charge (véhicules avec écran multifonction de 12,3 pouces)
Vous pouvez modifier la limite supérieure du
courant de charge dans les réglages “
Param.véhic.” de l’écran multifonction.
1 Enfoncez et maintenez pour afficher
le curseur sur la zone d’affichage de
contenu (centrale) de l’écran multifonc-
tion.
2 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner , puis appuyez sur .
3 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur et
sélectionnez “ Param.véhic.”.
Ensuite, enfoncez et maintenez .
4 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “Réglages charge”, puis
appuyez sur .
L’écran “Réglages charge” s’affiche.
5 Appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour
sélectionner “Courant de charge”, puis
appuyez sur .
L’écran “Courant de charge” s’affiche.
6 Appuyez sur la touche ou des
contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner “16 A”*1 ou “8A”, puis
appuyez sur .
Le courant de charge maximal pendant la
charge est alors limité au courant défini
ou plus bas.*2
Si le disjoncteur se déclenche encore pen- dant la charge, même après avoir modifié la
limite supérieure du courant de charge, véri- fiez si la source d’alimentation raccordée remplit les conditions de charge spécifiées.
( P.126)*1: Uniquement pour les véhicules équipés
d’un chargeur de batterie de traction
embarqué de type 7 kW
*2: La limitation du courant de charge pro-
longe la durée de la charge.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sources
d’alimentation électrique
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.
Si vous ne les respectez pas, un incendie, une décharge électrique et/ou des dégâts
matériels risquent de se produire et de provoquer des blessures graves, voire mortelles.
●Effectuez le branchement sur une prise 220 V - 240 V CA avec disjoncteur de courant résiduel (RCCB) et fournie par
un disjoncteur conforme aux réglemen- tations locales. L’utilisation d’une ligne dédiée de 13 A minimum est fortement
recommandée.
●Ne connectez pas le câble de charge CA à un adaptateur multiprise, à
des fiches multiples ou à un adaptateur de fiche.
Page 132 of 738

1302-2. Charge
tions associées à la charge.
■“Mon espace” (P.166)
Lorsque le câble de charge CA est
connecté au véhicule, les composants
électriques comme le système de cli-
matisation ou le système audio peuvent
être utilisés à l’aide de la source d’ali-
mentation électrique externe
*.
*: La puissance de la batterie hybride (batte-
rie de traction) peut être utilisée en fonc-
tion de la situation.
■“Chauffe-batterie”
Lorsque la température extérieure est
basse et que le câble de charge CA est
raccordé au véhicule, cette fonction
réchauffe automatiquement la batterie
hybride (batterie de traction) jusqu’à ce
qu’elle atteigne ou dépasse une tempé-
rature donnée.
Le “Chauffe-batterie” sera activé
lorsque le “Chauffe-batterie” des
“Réglages charge” sur l’écran multi-
fonction est activé. (P.210)
■Contrôle du chauffage de la batte-
rie hybride (batterie de traction)
(Groenland uniquement)
Ce contrôle est effectué après que le
câble de charge CA est resté branché
sur le véhicule pendant 3 jours et le
“Chauffe-batterie” s’arrête automati-
quement. Il isole automatiquement la
batterie hybride (batterie de traction)
par temps très froid.
Ce contrôle prend fin 31 jours après
le branchement du câble de
charge CA, même s’il est toujours
raccordé au véhicule.
Lors de l’exécution de ce contrôle,
les réglages du programme de
charge sont ignorés et la charge
débute.
■“Refroidisseur batterie”
Lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) est chaude et que le câble de
charge CA est raccordé au véhicule,
cette fonction refroidit la batterie
hybride (batterie de traction) avant que
la charge ne soit effectuée.
Le “Refroidisseur batterie” sera activé
lorsque le “Refroidisseur batterie” des
“Réglages charge” sur l’écran multi-
fonction est activé. (P.210)
■Système de chauffage et de refroidisse-
ment de la batterie de traction
(“Chauffe-batterie” et “Refroidisseur
batterie”)
●Le système est activé lorsque la tempéra-
ture de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) est inférieure ou supérieure à une
température donnée.
●Le système peut fonctionner lorsque la
charge n’est pas en cours.
●Lorsque le programme de charge est uti-
lisé (P.146), l’exécution de cette fonction
se base sur le programme de charge.
■“Chauffe-batterie”
●Lorsque la fonction “Chauffe-batterie” est
utilisée, le témoin de charge s’allume.
●Lorsque le câble de charge CA est débran-
ché du véhicule ou reste branché sur le
véhicule pendant 3 jours environ, le sys-
tème s’arrête automatiquement.
●Lorsque la fonction “Chauffe-batterie” est
utilisée pendant la charge, la durée de
charge peut être prolongée par rapport à la
normale.
●Si la température extérieure devient élevée
alors que la fonction “Chauffe-batterie” est
utilisée, la charge peut se terminer avant
l’heure “Départ” ou “Heure de départ”
réglée. (P.146)
●Si les opérations suivantes sont effectuées
lors de l’utilisation du “Chauffe-batterie”, le
fonctionnement du chauffage de la batterie
hybride (batterie de traction) s’interrompt.
• Le levier de changement de vitesse est
Page 137 of 738

135
2 2-2. Charge
Système hybride plug-in
Si vous procédez à une charge en
utilisant un chargeur, suivez les pro-
cédures d’utilisation de chaque char-
geur.
Lorsque la charge est effectuée à
l’aide d’une borne de recharge
publique, vérifiez le réglage de la
fonction de programme de charge.
• Lorsque le programme de charge est
enregistré, désactivez provisoirement la
fonction ou activez la fonction “Charger
mntnt” ou “Charger maintenant”.
(P.153, 159, 165)
• Lorsque le programme de charge est
activé, la charge ne s’exécute pas, même
si le câble de charge CA est branché. Par
ailleurs, des frais de charge peuvent
s’appliquer en raison de la connexion du
câble de charge CA.
Avant de procéder à la charge, vérifiez
toujours les éléments suivants.
Le frein de stationnement est
engagé. (P.326)
Les éclairages tels que les phares,
les feux de détresse et les éclai-
rages intérieurs, etc., sont éteints.
Si ces contacteurs d’éclairage sont activés,
ces fonctions consommeront de l’électricité
et la durée de charge augmentera.
Le contacteur d’alimentation est
désactivé. (P.319)
Avant de procéder à la charge, assu-
rez-vous que chaque partie du câble de
charge CA est en bon état. (P.119)
■Pendant la charge
●L’heure de début de la charge peut différer
en fonction de l’état du véhicule, mais cela
n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
●Des sons émis par le ventilateur de refroi-
dissement peuvent être entendus près du
siège arrière. (P.99)
●Pendant la charge, des sons émis à proxi-
mité de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) peuvent être entendus lorsque le
système de climatisation ou le “Refroidis-
seur batterie” fonctionne (P.130).
●Pendant et après la charge, le siège
arrière et la zone environnante dans
laquelle est installé le chargeur de batterie
de traction embarqué risquent de devenir
chauds.
●La surface du CCID (dispositif d’interrup-
tion de circuit de charge) peut chauffer,
mais ceci n’indique pas un dysfonctionne-
ment. (Lors de l’utilisation du câble de
charge CA de mode 2.)
●Selon les conditions des ondes radio, des
interférences peuvent être audibles à la
radio.
●La condition de charge actuelle et la durée
estimée pour terminer la charge peuvent
être consultées sur l’écran multifonction.
■Baisse de capacité de la batterie
hybride (batterie de traction)
La capacité de la batterie hybride (batterie de
traction) diminuera progressivement lorsque
la batterie hybride (batterie de traction) est
utilisée. La vitesse à laquelle la charge dimi-
nue varie en fonction des conditions environ-
nementales et de la façon dont le véhicule
est utilisé. En respectant les précautions sui-
vantes, il est possible d’éviter la baisse de
capacité de la batterie.
●Evitez de garer le véhicule dans des
endroits où la température peut s’élever
fortement en cas d’exposition à la lumière
directe du soleil lorsque la batterie hybride
(batterie de traction) est complètement
chargée.
●Evitez les accélérations et les décéléra-
tions fréquentes et brusques lors de la
conduite EV.
Vérifiez les points suivants
avant de procéder à la charge
Inspection du câble de
charge CA
Page 138 of 738

1362-2. Charge
●Evitez de conduire fréquemment à une
vitesse proche de la limite maximum en
conduite EV. (P.90)
●Laissez la batterie hybride (batterie de
traction) faiblement chargée lorsque le
véhicule doit rester inutilisé pendant une
longue période.
Après vous être assuré de passer du mode
EV ou AUTO EV/HV au mode HV, désacti-
vez le contacteur d’alimentation.
●Utilisez autant que possible la fonction de
programme de charge pour que la batterie
hybride (batterie de traction) soit complète-
ment chargée juste avant le départ.
(P.146)
En outre, si la capacité de la batterie hybride
(batterie de traction) diminue, la distance qui
peut être parcourue en mode EV ou AUTO
EV/HV diminue elle aussi. Cependant, cela
n’affecte pas les performances du véhicule
de manière significative.
■Lorsque la charge restante de la batte-
rie hybride (batterie de traction) est
faible après la charge
Dans les situations suivantes, la charge res-
tante de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) une fois la charge terminée peut être
inférieure à la normale, afin de protéger le
système (l’autonomie EV une fois la charge
de la batterie terminée peut être réduite).
*
●La charge est effectuée à un moment où la
température extérieure est élevée ou
basse.
●La charge est effectuée immédiatement
après une conduite dans des conditions de
charge ou de chaleur extrêmes.
Si aucune des situations décrites ci-dessus
ne s’applique et que vous constatez une
chute importante de la charge restante de la
batterie hybride (batterie de traction) une fois
la charge terminée, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur
dûment qualifié.
*: Lorsque cela se produit, même si l’affi-
chage de la charge restante de la batterie
hybride (batterie de traction) indique
qu’elle est complètement chargée, la
charge restante diminue plus rapidement qu’à l’accoutumée.
■Lorsque la quantité de charge envoyée
vers la batterie hybride (batterie de trac-
tion) diminue
Lorsque la quantité d’électricité fournie par le
chargeur est faible ou que l’utilisation de la
fonction “Chauffe-batterie”, etc., réduit la
quantité d’électricité transmise à la batterie
hybride (batterie de traction), la quantité de
charge envoyée à la batterie hybride (batterie
de traction) peut diminuer.
■La durée de charge peut augmenter
Dans les situations suivantes, il est possible
que le temps de charge soit prolongé :
●En cas de températures très chaudes ou
très froides.
●Lorsque la batterie hybride (batterie de
traction) devient chaude, par exemple
juste après une conduite sous charge éle-
vée.
●Le véhicule consomme beaucoup d’électri-
cité, par exemple lorsque les phares sont
allumés, etc.
●Lors de l’utilisation de “Mon espace”.
(P.166)
●En cas de coupure de courant pendant la
charge.
●En cas d’interruption de l’alimentation élec-
trique.
●En cas de chute de tension de la source
d’alimentation électrique externe.
●Si la charge de la batterie 12 volts est
faible, par exemple parce que le véhicule
est resté inutilisé pendant une longue
période.
●Le courant de charge maximal est réglé
sur 8 A ou 16 A*. (P.127, 128)
●Lors du fonctionnement du “Chauffe-batte-
rie”. (P.130)
●Lorsque le “Refroidisseur batterie” fonc-
tionne avant la charge. (P.130)
●Lorsque la fiche s’échauffe en cas de mau-
vais branchement de la prise, etc.
*: Uniquement pour les véhicules équipés
d’un chargeur de batterie de traction
Page 143 of 738

141
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
■Charge à partir d’une borne de recharge publique dotée d’une fonction d’authen-tification
Lorsqu’une porte est déverrouillées pendant
la charge, le connecteur de charge est déver- rouillé et la charge s’arrête. Dans ce cas, l’authentification de la borne de recharge est
annulée et il se peut que la charge ne redé- marre pas. Rebranchez le connecteur de charge et suivez la procédure d’authentifica-
tion pour la borne de recharge.
■Fonction de protection contre la sur- chauffe de l’entrée de charge CA (véhi-cules équipés d’un chargeur de batterie
de traction embarqué de type 7 kW)
Le fait d’installer un capteur de température sur l’entrée de charge CA empêche les pièces constitutives de fondre lorsque la tem-
pérature augmente du fait de l’infiltration de corps étrangers dans le connecteur de charge. Lorsqu’une augmentation de tempé-
rature donnée est détectée, la charge est arrêtée immédiatement et un message s’affiche sur l’écran multifonction. Une fois
que la température est redescendue, la charge reprend lorsque vous suivez de nou-veau la procédure de lancement de la
charge.
AVERTISSEMENT
■Lors de la charge
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner un accident inattendu, avec pour conséquence des blessures graves, voire
mortelles.
●Raccordez une source d’alimentation électrique appropriée pour la charge. ( P.126)
●Vérifiez que le câble de charge CA, la fiche et la prise sont exempts de corps étrangers.
●Avant de procéder à la charge, vérifiez que l’entrée de charge CA n’est pas
déformée, endommagée ou corrodée et que l’entrée est exempte de corps étrangers comme de la saleté, de la
neige et du givre. S’il y a de la saleté ou de la poussière dans ces zones, retirez-les complète-
ment avant d’insérer le connecteur de charge.
●Avant d’insérer la fiche de charge dans
le chargeur, assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté ou de poussière sur les bornes. S’il y a de la saleté ou de la
poussière dans ces zones, retirez-les complètement avant d’insérer la fiche de charge.
●Tenez les bornes de l’entrée de charge CA à l’écart de toute projection d’eau.
●Utilisez les prises uniquement aux endroits où il est possible d’effectuer un branchement en toute sécurité.
●Ne regroupez pas et n’enroulez pas le câble de charge CA pendant la charge, car cela pourrait entraîner une sur-
chauffe.
●Ne touchez pas les bornes du connec- teur de charge et de l’entrée de
charge CA avec un objet métallique pointu (aiguille, etc.) ou les mains et ne les court-circuitez pas avec des corps
étrangers.
●Lorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le bran-
chement sur une prise étanche à la pluie destinée à un usage en extérieur. Assurez-vous que le cache étanche à la
pluie se ferme complètement. Si le cache étanche à la pluie ne ferme pas, installez un cache étanche à la pluie
que vous pouvez fermer.
●Afin d’arrêter la charge à la borne de recharge, suivez les consignes affi-
chées sur le chargeur.
Page 144 of 738

1422-2. Charge
AVERTISSEMENT
●Si vous remarquez de la chaleur, de la
fumée, des odeurs, du bruit ou d’autres anomalies pendant la charge, arrêtez immédiatement la charge.
●N’insérez pas la fiche dans la prise si cette dernière est immergée dans l’eau ou enfouie dans la neige.
●Si vous effectuez la charge quand il pleut ou neige, ne branchez ou ne débranchez pas la fiche si vos mains
sont mouillées. De plus, tenez la fiche ou la prise à l’écart de toute projection d’eau.
●Ne chargez pas le véhicule pendant un orage avec risque de foudre.
●Evitez que le câble de charge CA ne
soit coincé dans la porte ou la porte de coffre.
●Ne posez pas d’objets lourds sur le
câble de charge CA, la fiche, le connec- teur de charge et le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
●Insérez fermement la fiche dans la prise.
●N’utilisez pas de rallonge et d’adapta-teur de fiche.
●Fermez le capot avant d’utiliser le sys-
tème de charge. Le ventilateur de refroidissement peut se mettre en marche soudainement. Ne
touchez pas les pièces rotatives telles que le ventilateur et ne vous en appro-chez pas, car cela pourrait entraîner le
coincement des mains ou des vête- ments (surtout une cravate ou un fou-lard) et causer des blessures graves.
●Après avoir branché le câble de charge, vérifiez qu’il n’est pas enroulé autour de quoi que ce soit.
●Si le témoin d’alimentation sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) ne s’allume pas après avoir
branché le câble de charge CA dans la prise, débranchez-le immédiatement.
■Si le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge) s’allume ou cli- gnote lors de la charge
Cela peut être dû à une fuite électrique dans la source d’alimentation électrique,
ou à un dysfonctionnement dans le câble de charge CA ou le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge). Repor-
tez-vous à la P.114 et prenez la mesure corrective appropriée. Si le témoin d’aver-tissement d’erreur ne s’éteint pas, même
après avoir pris la mesure corrective, arrê- tez immédiatement la charge, retirez le câble de charge CA et contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié. En continuant à charger le véhi-
cule dans ces conditions, vous vous expo- sez à des risques d’accidents imprévus ou de blessures graves.
■Chargeur de batterie de traction embarqué
Le chargeur de batterie de traction embar- qué est situé sous les sièges arrière. Veil-
lez à respecter les précautions suivantes concernant le chargeur de batterie de trac- tion embarqué. Dans le cas contraire, cela
pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, telles que des brûlures et des décharges électriques.
●Le chargeur de batterie de traction
embarqué chauffe lors de la charge. Ne touchez pas le chargeur de batterie de traction embarqué, sinon vous risquez
de vous brûler.
●Ne démontez, ne réparez ou ne modi- fiez pas le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué. Si le chargeur de batterie de traction embarqué doit être réparé, contactez un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Page 145 of 738

143
2
2-2. Charge
Système hybride plug-in
Pour éviter tout risque de choc élec-
trique, veillez à retirer le câble en sui-
vant les procédures ci-dessous.
NOTE
■Lors de la charge
N’insérez pas la fic he dans l’entrée de
charge CA.
Cela risque d’endommager l’entrée de charge CA.
■Utilisation d’un générateur d’électri-
cité privé
N’utilisez pas de générateur d’électricité privé comme source d’énergie pour exécu- ter la charge.
Dans le cas contraire, la charge pourrait
être instable, la tension pourrait être insuf- fisante et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge) du câble de charge CA pourrait clignoter.
■Plage de températures admissible
●N’effectuez pas de charge si la tempé-
rature extérieure est inférieure ou égale à -30 °C (-22 °F), car cela risque de pro-longer la charge.
●Ne laissez pas le véhicule ou le câble de charge dans des zones où la tempé-rature extérieure est inférieure à -40 °C
(-40 °F).
■Borne de recharge
En fonction de l’environnement dans
lequel se trouve l’équipement d’alimenta- tion, la charge peut devenir instable en rai-son du bruit, la tension peut devenir
insuffisante et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) du câble de
charge CA peut clignoter.
■Bouche d’admission d’air de refroi- dissement du chargeur de batterie de
traction embarqué
La bouche d’admission d’air de refroidis- sement du chargeur de batterie de traction embarqué est située sous les sièges
arrière.
Veillez à respecter les précautions sui- vantes concernant la bouche d’admission d’air de refroidissement. Dans le cas
contraire, cela pourrait entraîner un dys- fonctionnement du système de charge.
●N’obstruez pas la bouche d’admission d’air avec des housses de sièges ou des bagages
●Si la bouche d’admission d’air est obs-
truée par de la poussière, nettoyez-la avec un aspirateur
●Evitez toute infiltration d’eau ou de corps étrangers dans la bouche
d’admission d’air
●Ne versez pas de grandes quantités d’eau à proximité de la bouche d’admis-sion d’air
Si vous renversez de l’eau, faites véri- fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par
tout autre réparateur dûment qualifié, et ne rechargez pas la batterie hybride (batterie de traction) avant cette vérifi-
cation.
Après la charge
Page 150 of 738

1482-2. Charge
●15 programmes de charge maximum
peuvent être enregistrés.
■Pour s’assurer que la fonction de pro-
gramme de charge fonctionne correcte-
ment
Vérifiez les éléments ci-après.
●La montre de bord est réglée sur l’heure
adéquate.
●Le calendrier est réglé à la bonne date
●Vérifiez que le contacteur d’alimentation
est désactivé
●Après avoir enregistré le programme de
charge, branchez le câble de charge CA.
L’heure de début de charge est déterminée
en fonction du programme de charge au
moment où le câble de charge CA a été
branché.
●Après avoir branché le câble de
charge CA, vérifiez que le témoin de
charge du port de charge clignote
(P.108)
●N’utilisez pas de prise équipée d’une fonc-
tion de coupure d’alimentation électrique
(fonction de minuterie incluse).
Utilisez une prise fournissant une alimen-
tation électrique permanente. Sur des
prises dotées d’une fonction de coupure
d’alimentation électrique liée à une fonc-
tion de minuterie ou autre, la charge risque
de ne pas être effectuée comme prévu si
l’alimentation est coupée lorsque l’heure
réglée arrive à échéance.
●Le réglage automatique de la montre de
bord par le GPS est activé.
Pour plus de détails concernant le réglage de
la montre de bord, reportez-vous au “Manuel
multimédia du propriétaire”.
■Lorsque le câble de charge CA reste
branché sur le véhicule
Même si plusieurs programmes de charge
consécutifs sont enregistrés, la charge sui-
vante ne sera pas effectuée en fonction du
programme de charge tant que le câble de
charge CA n’aura pas été retiré, puis rebran-
ché une fois la charge terminée. De plus, si la
batterie hybride (batterie de traction) est
complètement chargée, la charge basée sur
le programme de charge ne sera pas effec-tuée.
■“Prép. A/C” ou “Préparation de la clim.”
●Lorsque le réglage associé à la climatisa-
tion est activé, la climatisation fonctionne
jusqu’à l’heure de départ réglée. Par
conséquent, comme la climatisation
consomme de l’électricité, la charge peut
ne pas se terminer à l’heure de départ
réglée.
●Si la batterie hybride (batterie de traction)
est complètement chargée, la charge ne
sera pas effectuée, même si le programme
de charge a été réglé. Cependant, si
“Prép. A/C” ou “Préparation de la clim.” est
activée, la climatisation se mettra à fonc-
tionner une seule fois aux environs de
l’heure réglée dans “Départ” ou “Heure de
départ”. Si cela se produit, la climatisation
consommera de l’électricité et la charge
restante de la batterie hybride (batterie de
traction) au moment du départ risque
d’être réduite.
●Lorsque les portes sont déverrouillées, le
système de climatisation ne fonctionne
pas.
■Si les programmes de charge sont igno-
rés
Si les opérations suivantes sont effectuées
lorsque le programme de charge est en
veille, le programme de charge est temporai-
rement annulé et la charge est lancée.
●Lorsque le système de climatisation à
commande à distance (P.448) est utilisé
●Lorsque vous activez “Mon espace”
(P.166)
●Lorsque vous activez “Charger mntnt” ou
“Charger maintenant” (P.153, 159, 165)
●Lors d’une opération qui annule temporai-
rement la charge basée sur le programme
de charge (P.140)
■Effets de la température extérieure
Si le mode de charge est réglé sur “Départ”
ou “Heure de départ”, le programme de
charge peut être ignoré en raison de la tem-
pérature extérieure et la charge peut démar-
rer.