TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023Pages: 738, PDF Size: 168.64 MB
Page 421 of 738

419
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Lorsque le véhicule roule à faible
vitesse et que la pédale de frein
n’est pas enfoncée ou est enfon-
cée trop tard
■Lorsque la pédale d’accélérateur
est trop enfoncée
■Lorsque le véhicule se déplace
dans la direction non souhaitée
en raison de la sélection d’un rap-
port incorrect.
P.406
■La fonction de freinage d’aide au sta- tionnement (objet statique) est opéra-
tionnelle lorsque
La fonction est opérationnelle lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé ( P.185, 186) et que toutes les conditions
suivantes sont remplies :
●Commande de limite de puissance du sys-
tème hybride
Types de capteurs
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor- rect du système
P.407
■Si la fonction de freinage d’aide au stationnement (objets statiques) est activée sans raison, à un passage à
niveau par exemple
P.417
■Remarques concernant le lavage du véhicule
P.408
Page 422 of 738

4205-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Le freinage d’aide au stationnement est
activé.
• La vitesse du véhicule est inférieure ou
égale à 15 km/h (9 mph) environ.
• Il y a un objet statique dans le sens de
déplacement du véhicule et à une distance
d’environ 2 à 4 m (6 à 13 ft.) devant.
• Le freinage d’aide au stationnement déter-
mine qu’un freinage plus fort que la nor-
male est nécessaire pour éviter une
collision.
●Commande de freinage
• La commande de limite de puissance du
système hybride fonctionne
• Le freinage d’aide au stationnement déter-
mine qu’un freinage immédiat est néces-
saire pour éviter une collision.
■La fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (objets statiques) s’arrête
lorsque
La fonction s’arrête lorsqu’une ou plusieurs
des conditions suivantes se présentent :
●Commande de limite de puissance du sys-
tème hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé.
• Le système détermine que la collision est
devenue évitable avec un freinage normal.
• L’objet statique ne se trouve plus à une
distance comprise approximativement
entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) devant le véhi-
cule ou dans le sens de déplacement du
véhicule.
●Commande de freinage
• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées
depuis l’arrêt du véhicule par la commande
de freinage.
• La pédale de frein est enfoncée après
l’arrêt du véhicule par la commande de
freinage.
• L’objet statique ne se trouve plus à une
distance comprise approximativement
entre 2 et 4 m (6 et 13 ft.) devant le véhi-
cule ou dans le sens de déplacement du
véhicule.
■Plage de détection de la fonction de
freinage d’aide au stationnement
(objets statiques)
La plage de détection de la fonction de frei-
nage d’aide au stationnement (objets sta-
tiques) diffère de la plage de détection du
capteur d’aide au stationnement Toyota.
(P.411) Par conséquent, même si le cap-
teur d’aide au stationnement Toyota détecte
un objet et émet un avertissement, la fonction
de freinage d’aide au stationnement (objets
statiques) peut ne pas commencer à fonc-
tionner.
■Situations dans lesquelles la fonction
de freinage d’aide au stationnement
(objets statiques) peut ne pas fonction-
ner
Lorsque le levier de changement de vitesse
est en position N
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
P.409
■Situations dans lesquelles le système
peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
P.410
Page 423 of 738

421
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Cette fonction s’active dans les situa-
tions suivantes si un véhicule est
détecté dans le sens de déplacement
du véhicule.
■Lorsque le véhicule recule, qu’un
véhicule approche et que la
pédale de frein n’est pas enfoncée
ou est enfoncée trop tard
P.399
■La fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’approchant de l’arrière) est opérationnelle lorsque
La fonction est opérationnelle lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé
( P.185, 186) et que toutes les conditions suivantes sont remplies :
●Commande de limite de puissance du sys-tème hybride• Le freinage d’aide au stationnement est
activé. • La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 15 km/h (9 mph) environ.
• Des véhicules approchent par le côté arrière droit ou gauche du véhicule à une vitesse égale ou supérieure à environ
8 km/h (5 mph). • Le levier de changement de vitesse est en position R.
• Le freinage d’aide au stationnement déter- mine qu’un freinage plus fort que la nor-male est nécessaire pour éviter une
collision avec un véhicule qui approche.
●Commande de freinage
• La commande de limite de puissance du système hybride fonctionne• Le freinage d’aide au stationnement déter-
mine qu’un freinage d’urgence est néces- saire pour éviter une collision avec un véhicule qui approche.
■La fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement (véhicules s’approchant de l’arrière) s’arrête lorsque
La fonction s’arrête lorsqu’une ou plusieurs des conditions suivantes se présentent :
●Commande de limite de puissance du sys-tème hybride
• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.• La collision devient évitable avec un frei-
nage normal. • Un véhicule ne s’approche plus de l’arrière droit ou gauche du véhicule.
Fonction de freinage d’aide
au stationnement (véhi-
cules s’approchant de
l’arrière)*
Si un capteur radar détecte un
véhicule qui approche du côté
arrière droit ou gauche du véhi-
cule et que le système détermine
que le risque de collision est
élevé, cette fonction effectue une
commande de freinage pour
réduire la probabilité d’un impact
avec le véhicule qui approche.
Exemples d’activation de la
fonction
Types de capteurs
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
P.399
Page 424 of 738

4225-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Commande de freinage • Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.
• La pédale de frein est enfoncée après l’arrêt du véhicule par la commande de freinage.
• Un véhicule ne s’approche plus de l’arrière droit ou gauche du véhicule.
■Zone de détection de la fonction de frei-nage d’aide au stationnement (véhi-
cules s’approchant de l’arrière)
La zone de détection de la fonction de frei- nage d’aide au stationnement (véhicules s’approchant de l’arrière) diffère de la zone
de détection de la fonction RCTA ( P.402). Par conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et envoie une alerte, la
fonction de freinage d’aide au stationnement (véhicules s’approchant de l’arrière) peut ne pas commencer à fonctionner.
■Situations dans lesquelles le système
est susceptible de ne pas fonctionner correctement
P.403
■Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a
aucun risque de collision
P.404
1Mode de conduite Eco
Adapté à une conduite pour réduire la
consommation de carburant en générant un
couple plus en douceur en réponse à
l’enfoncement de la pédale d’accélérateur
par rapport au mode normal et en limitant le
fonctionnement du système de climatisation
(chauffage/refroidissement).
Si le contacteur est tourné vers la gauche
alors que le mode de conduite Eco n’est pas
activé, le système passe au mode de
conduite Eco et le témoin de mode de
conduite Eco s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
Contacteur de sélection de
mode de conduite
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés afin de répondre
aux conditions de conduite et
d’utilisation.
Choix d’un mode de conduite
Page 425 of 738

423
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
2 Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Le mode de conduite revient au mode nor-
mal si le contacteur est enfoncé alors que le
mode de conduite Eco ou le mode sport est
activé.
3 Mode sport
Contrôle la sensation lors de la conduite et
le système hybride pour créer une réponse à
l’accélération adaptée à une conduite spor-
tive. Il est adapté lorsqu’une manipulation
précise est souhaitée, comme lorsque vous
roulez sur des routes de montagne.
Si le contacteur est tourné vers la droite
alors que le mode sport n’est pas activé, le
système passe au mode sport et le témoin
de mode sport s’allume sur l’écran multifonc-
tion.
■Lorsque le mode de conduite est changé
●La couleur d’arrière-plan de l’écran multi-fonction change en fonction du mode de conduite sélectionné.
●Lorsque le compteur de vitesse est réglé sur l’affichage analogique, la couleur d’affi-
chage du compteur de vitesse change également. (véhicules avec écran 7 pouces)
●La couleur du contacteur change en fonc-tion du mode de conduite sélectionné. (Sur
certains modèles)
■Fonctionnement du système de climati- sation lorsque le mode de conduite Eco est activé
Lorsque le mode de conduite Eco est activé,
les opérations de chauffage/refroidissement et la vitesse du ventilateur sont contrôlées pour réduire la consommation de carburant.
Effectuez les procédures suivantes pour accroître les performances de la climatisa-tion.
●Réglez la vitesse du ventilateur ( P.441)
●Désactivez le mode de conduite Eco
■Désactivation d’un mode de conduite
●Le mode sport est automatiquement
désactivé et le mode de conduite revient au mode normal lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
●Le mode normal et le mode de conduite Eco ne sont pas désactivés tant
qu’un autre mode de conduite n’est pas sélectionné. (Même si le contacteur d’ali-mentation est désactivé, le mode normal et
le mode de conduite Eco ne sont pas auto- matiquement désactivés)
Page 426 of 738

4245-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Appuyez sur le contacteur de mode
Trail.
Appuyez sur le contacteur de mode Trail
pour activer le mode Trail. Le témoin de
mode Trail s’allume alors sur l’écran multi-
fonction.
Pour désactiver le système, appuyez à nou-
veau sur le contacteur de mode Trail.
Si les pneus patinent, le témoin de
dérapage clignote pour indiquer que le
mode Trail contrôle le patinage des
pneus.
■Mode Trail
●Le mode Trail contrôle le véhicule afin qu’il puisse utiliser la force motrice maximale
lorsque vous roulez sur des routes en mauvais état. Par conséquent, l’économie de carburant peut être moindre que
lorsque vous roulez avec le mode Trail désactivé.
●Si le mode Trail est utilisé en permanence pendant une période prolongée, en fonc-tion des conditions de conduite, la charge
sur les pièces associées augmente et le système peut ne pas fonctionner correcte-ment. Dans ce cas, “TRC désactivé.”
s’affiche sur l’écran multifonction, sans vous empêcher de conduire le véhicule normalement. Le message “TRC désac-
tivé.” affiché sur l’écran multifonction se désactive après quelques instants et le
Mode Trail
Le mode Trail a été conçu pour
contrôler le patinage des roues
motrices en assurant le contrôle
intégré des systèmes AWD, de
freinage et de commande de force
motrice. Utilisez le mode Trail lors
de la conduite sur des routes acci-
dentées, etc.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le mode Trail
Veillez à respecter les mesures de précau- tion suivantes. Sinon, cela pourrait provo-quer un accident inattendu.
●Le mode Trail est destiné à être utilisé
lors de la conduite sur des routes en mauvais état.
●Vérifiez si le témoin de mode Trail
s’allume avant de rouler.
●Le mode Trail n’a pas pour but de repousser les limites du véhicule. Véri-
fiez consciencieusement l’état de la route et conduisez prudemment.
Activation du système
Lorsque le mode Trail est en
fonctionnement
Page 427 of 738

425
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
système fonctionne correctement.
■Lorsque le mode Trail est désactivé
Dans les situations suivantes, le mode Trail est automatiquement désactivé même s’il est sélectionné :
●Lorsque le mode de conduite est changé. ( P.422)
●Lorsque le système hybride redémarre.
■Sons et vibrations lors de la conduite en mode Trail
Lorsque le mode Trail fonctionne, les phéno-
mènes suivants peuvent survenir. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement :
●Vous pouvez ressentir des vibrations transmises par le véhicule ou le volant
●Des bruits provenant du compartiment moteur peuvent être entendus
■Lorsque le témoin de mode Trail ne s’allume pas
Lorsque le témoin de mode Trail ne s’allume
pas même si le contacteur de mode Trail est enfoncé, le système peut présenter un dys-fonctionnement.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si “Filtre d’échappement rempli. Voir le
manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
●Le message peut s’afficher en cas de conduite sous charge élevée et d’accumu-lation de matières particulaires.
●La puissance du système hybride (régime moteur) est limitée lorsqu’une certaine
quantité de matières par ticulaires s’est accumulée, mais le véhicule peut être conduit tant que le voyant de dysfonction-
nement ne s’allume pas.
●Les matières particulaires peuvent s’accu-
muler plus rapidement si le véhicule est fréquemment utilisé pour effectuer de courts trajets ou s’il roule à des vitesses
basses, ou si le système hybride est régu- lièrement mis en marche dans un environ-nement extrêmement froid. Une
accumulation excessive de matières parti- culaires peut être évitée en roulant périodi-quement et en continu sur de longues
distances et en relâchant la pédale d’accé- lérateur de façon intermittente, comme lorsque vous roulez su r des autoroutes et
des voies rapides.
■Si le voyant de dysfonctionnement s’allume ou si “Panne du système hybride. Puissance de sortie réduite.
Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
La quantité de matières particulaires accu- mulées a dépassé un certain niveau. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un
NOTE
■Pour garantir le fonctionnement cor- rect du mode Trail
N’utilisez pas le mode Trail en continu pendant une durée prolongée. En fonction
des conditions de conduite, la charge sur les pièces associées augmente et le sys-tème risque de ne pas fonctionner correc-
tement.
Système GPF (filtre à parti-
cules essence)
Le système GPF récupère les
matières particulaires contenues
dans les gaz d’échappement à
l’aide d’un filtre de gaz d’échappe-
ment. Le système fonctionne pour
régénérer automatiquement le
filtre, en fonction des conditions
du véhicule.
Page 428 of 738

4265-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■ECB (système de freinage à com-
mande électronique)
Le système de freinage à commande
électronique génère une force de frei-
nage qui correspond à l’utilisation du
frein
■ABS (système antiblocage des
roues)
Aide à empêcher les roues de se blo-
quer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont
utilisés en conduisant sur route glis-
sante
■Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de
force de freinage une fois que la pédale
de frein est enfoncée, lorsque le sys-
tème détecte une situation de freinage
de détresse
■VSC (commande de stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les déra-
NOTE
■Pour éviter que le système GPF ne
fonctionne pas correctement
●N’utilisez pas un autre carburant que celui spécifié
●Ne modifiez pas les tuyaux d’échappe-
ment
Systèmes d’assistance à la
conduite
Pour préserver la sécurité et les
performances de conduite, les
systèmes suivants fonctionnent
automatiquement en réaction à
différentes situations de conduite.
Soyez conscient, cependant, que
ces systèmes sont une aide sup-
plémentaire et qu’il ne faut pas
trop s’y fier lorsque vous condui-
sez le véhicule.
Récapitulatif concernant les
systèmes d’assistance à la
conduite
Page 429 of 738

427
5 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
pages en cas de déport brusque ou de
virage sur des surfaces glissantes.
■VSC+ (commande de stabilité du
véhicule+)
Permet un contrôle collaboratif de
l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité direction-
nelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les perfor-
mances de la direction.
■Contrôle de louvoiement de la
remorque
Permet au conducteur de contrôler le
louvoiement de la remorque en appli-
quant de façon sélective la pression de
freinage à chaque roue et en réduisant
le couple d’entraînement lorsqu’un lou-
voiement de remorque est détecté.
■TRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et
empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous
accélérez sur des routes glissantes
■Aide active dans les virages
(ACA)
Permet d’éviter que le véhicule ne
dérive vers le côté extérieur en effec-
tuant un contrôle de freinage des roues
intérieures lorsque le véhicule tente
d’accélérer dans un virage
■Commande d’assistance au
démarrage en côte
Permet de limiter le mouvement du
véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre
en côte
■EPS (direction assistée élec-
trique)
Ce système utilise un moteur électrique
afin de réduire l’effort nécessaire pour
tourner le volant.
■E-Four (système AWD électro-
nique à la demande)
Contrôle automatiquement le système
d’entraînement, en le mettant en trans-
mission avant ou AWD (transmission
intégrale) en fonction des différentes
conditions rencontrées, comme la
conduite normale, en virage, en mon-
tée, au démarrage, lors de l’accéléra-
tion, sur des routes rendues glissantes
par la neige ou la pluie, ce qui contribue
ainsi à la maniabilité et à la stabilité de
conduite.
■Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusque-
ment, les feux de détresse se mettent
automatiquement à clignoter pour aver-
tir le conducteur du véhicule qui vous
suit.
■Freinage de prévention de colli-
sion secondaire (si le véhicule en
est équipé)
Lorsque le capteur d’airbag SRS
détecte une collision et que le système
se déclenche, les freins et les feux stop
sont automatiquement commandés
pour réduire la vitesse du véhicule et
contribuer à réduire la possibilité de
dommages supplémentaires dus à une
collision secondaire.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS/de
mode Trail/de contrôle de louvoiement
de la remorque fonctionnent
Le témoin de dérapage clignote lors du fonc-
tionnement des systèmes TRC/VSC/ABS/de
mode Trail/de contrôle de louvoiement de la
remorque.
Page 430 of 738

4285-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de
la terre ou de la neige, le système TRC peut
réduire la puissance du système hybride en
direction des roues.
Appuyez sur pour désactiver le système
et pouvoir ainsi plus facilement faire bouger
le véhicule d’avant en arrière afin de vous
dégager.
Pour désactiver le système TRC, enfoncez et
relâchez rapidement .
Le message “TRC désactivé.” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour réactiver
le système.
■Désactivation des systèmes
TRC/VSC/de contrôle de louvoiement
de la remorque
Véhicule à l’arrêt, enfoncez et maintenez
pendant plus de 3 secondes pour désactiver
les systèmes TRC/VSC/de contrôle de lou-
voiement de la remorque.
Le témoin VSC OFF s’allume alors et le mes-
sage “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran
multifonction.
*
Appuyez à nouveau sur pour réactiver
ces systèmes.
*: Sur les véhicules avec PCS (système de
sécurité préventive), le PCS est également
désactivé (seul l’avertissement de sécurité
préventive est disponible). Le voyant PCS
s’allume et un message s’affiche sur
l’écran multifonction. (P.361)
■Lorsque le message s’affiche sur
l’écran multifonction pour montrer que
la TRC a été désactivée même si n’a
pas été enfoncé
La TRC est temporairement désactivée. Si
l’information continue de s’afficher, contactez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Conditions de fonctionnement de la
commande d’assistance au démarrage
en côte
Lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
●Le levier de changement de vitesse se
trouve sur une position autre que P ou N
(lors du démarrage en marche
avant/arrière dans une montée)
●Le véhicule est à l’arrêt
●La pédale d’accélérateur n’est pas enfon-
cée
●Le frein de stationnement n’est pas
engagé
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion ON
■Annulation automatique du système de
commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en
côte se désactive dans l’une des situations
suivantes :
●Le levier de changement de vitesse est
mis en position P ou N
●La pédale d’accélérateur est enfoncée
●La pédale de frein est enfoncée et le frein
de stationnement est engagé
●2 secondes maximum se sont écoulées
depuis que la pédale de frein a été relâ-
chée