TOYOTA SUPRA 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 448, PDF Dimensioni: 93.63 MB
Page 251 of 448

251
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Il carico totale di tutte le prese non deve
superare i 140 Watt a 12 V.
Non danneggiare la presa usando
spine non adatte.Estrarre la copertura.
Aprire la copertura.
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Eventuali dispositivi o cavi nella zona di
apertura degli airbag, ad esempio naviga-
tori portatili, possono impedire l'apertura
dell'airbag o in caso di gonfiaggio
dell'airbag potrebbero essere proiettati
all'interno dell'abitacolo. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Fare attenzione che dispo-
sitivi e cavi non si trovino nella zona di
apertura degli airbag.
NOTA
I dispositivi per il mantenimento della
carica batterie della vettura possono fun-
zionare con tensioni e correnti elevate che
possono sovraccaricare o danneggiare la
rete di bordo a 12 V. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Collegare i dispositivi per il
mantenimento della carica delle batterie
della vettura soltanto ai contatti di avvia-
mento nel vano motore.
NOTA
La caduta di eventuali oggetti metallici
nella presa può causare un cortocircuito.
Sussiste il pericolo di danni materiali.
Dopo l'utilizzo della presa, inserire nuova-
mente il relativo coperchio.
Consolle centrale
Bagagliaio
Dispositivo wireless per il man-
tenimento della carica batterie
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 251 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 252 of 448

252
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Osservare le indicazioni per il collega-
mento di dispositivi portatili all'interfac-
cia USB riportate nel paragrafo sui
collegamenti USB, vedere pagina 69.
La porta USB si trova nella consolle
centrale.
Caratteristiche:
Porta USB tipo A.
Per caricare dispositivi esterni.
Corrente di carica:
max. 1,5 A (vetture senza dispositivo wire-
less per il mantenimento della carica batte-
rie)
max. 2,1 A (vetture con dispositivo wireless
per il mantenimento della carica batterie)
Per il trasferimento dati.In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Nell'abitacolo sono disponibili i seguenti
vani portaoggetti:
Cassetto portaoggetti, vedere
pagina 253.
Tasche delle portiere, vedere pagina
253.
Rete nel vano piedi del passeggero.
Interfaccia USB
Aspetti generali
Nella consolle centralePortaoggetti
Equipaggiamento della vettura
Vani portaoggetti disponibili
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Oggetti liberi o dispositivi con una connes-
sione cablata alla vettura, ad esempio
telefoni cellulari, possono essere proiettati
nell'abitacolo durante la marcia, ad esem-
pio in caso di incidente, frenata o nel corso
di una manovra diversiva. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Bloccare all'interno dell'abi-
tacolo eventuali oggetti liberi o dispositivi
con connessione cablata alla vettura.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 252 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 253 of 448

253
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Tirare l'impugnatura.
Si accende la luce del cassetto porta-
oggetti.
Chiusura della copertura.Il cassetto portaoggetti può essere
chiuso con una chiave integrata. In
questo modo non è possibile accedere
al cassetto portaoggetti.
Dopo aver chiuso il cassetto portaog-
getti, è possibile consegnare il teleco-
mando, ad esempio se la vettura viene
parcheggiata da un apposito servizio,
senza la chiave integrata.
Le portiere sono dotate di portaoggetti.
NOTA
Eventuali appoggi antiscivolo, ad esempio
tappetini antiscivolo, possono danneggiare
la plancia portastrumenti. Sussiste il peri-
colo di danni materiali. Non utilizzare tap-
petini antiscivolo.
Cassetto portaoggetti
Nota di sicurezza
AVVISO
Il cassetto portaoggetti se aperto sporge
nell'abitacolo. Gli oggetti contenuti nel cas-
setto portaoggetti possono essere proiet-
tati nell'abitacolo durante la marcia, ad
esempio in caso di incidente, frenata o
nelle manovre diversive. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Chiudere immediatamente
il cassetto portaoggetti dopo l'utilizzo.
Apertura
Chiusura
Blocco
Tasche delle portiere
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Gli oggetti fragili, ad esempio bottiglie di
vetro o bicchieri, in caso di incidente, pos-
sono frantumarsi. Le schegge possono
spargersi nell'abitacolo. Sussiste il peri-
colo di lesioni o di danni materiali. Non uti-
lizzare oggetti fragili durante la marcia.
Riporre gli oggetti fragili soltanto in porta-
oggetti chiudibili.
Portabevande
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 253 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 254 of 448

254
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Nota di sicurezza
AVVISO
Contenitori non adatti nel portabevande
possono danneggiare il portabevande o
essere proiettati nell'abitacolo, ad esempio
in caso di incidente, frenata o manovra
diversiva. Il rovesciamento di liquidi può
distrarre il conducente dalla strada cau-
sare un incidente. Le bevande molto calde
possono danneggiare il portabevande o
provocare ustioni. Sussiste il pericolo di
lesioni o di danni materiali. Non inserire a
forza oggetti nel portabevande. Utilizzare
contenitori leggeri, infrangibili e richiudibili.
Non trasportare bevande calde.
Bagagliaio
Equipaggiamento della vettura
Carico
Note di sicurezza
AVVISO
Una massa totale elevata può surriscal-
dare e danneggiare l'interno degli pneu-
matici, e provocare improvvise perdite di
pressione. I comportamenti di marcia pos-
sono essere influenzati negativamente e,
ad esempio, dare luogo a una minore sta-
bilità in corsia, uno spazio di frenata mag-
giore e una risposta dello sterzo diversa.
Sussiste il pericolo di incidente. Rispettare
la portata consentita degli pneumatici e
non superare la massa totale ammessa.
AVVISO
In caso di superamento della massa totale
ammessa e dei carichi assiali consentiti, la
sicurezza di funzionamento della vettura
non può più essere garantita. Sussiste il
pericolo di incidente. Non superare la
massa totale ammessa e i carichi assiali.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 254 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 255 of 448

255
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Avvolgere spigoli e angoli aguzzi del
carico.
Carichi pesanti: collocarli sul fondo e
direttamente dietro al divisorio del
bagagliaio.
Carico piccolo e leggero: assicu-
rarlo servendosi di cinghie di fissag-
gio, una rete per bagagliaio o altre
cinghie idonee.
Carico grande e pesante: assicurarlo
con cinghie di ancoraggio.Fissare gli ausili per assicurare il carico,
ad esempio cinghie e nastri elastici o
reti per il bagagliaio, agli occhielli di
ancoraggio nel bagagliaio.
Per assicurare il carico nel bagagliaio
sono previsti quattro occhielli di anco-
raggio.
Sul lato sinistro e destro del bagagliaio
sono presenti ganci appendiborse.
AVVISO
Oggetti liberi o dispositivi con una connes-
sione cablata alla vettura, ad esempio
telefoni cellulari, possono essere proiettati
nell'abitacolo durante la marcia, ad esem-
pio in caso di incidente, frenata o nel corso
di una manovra diversiva. Sussiste il peri-
colo di lesioni. Bloccare all'interno dell'abi-
tacolo eventuali oggetti liberi o dispositivi
con connessione cablata alla vettura.
AVVISO
Eventuali oggetti impilati in maniera inade-
guata possono scivolare via o essere pro-
iettati nell'abitacolo durante la marcia, ad
esempio in caso di incidente, frenata e
nelle manovre diversive. Potrebbero
andare a colpire e ferire le persone a
bordo. Sussiste il pericolo di lesioni. Impi-
lare e assicurare gli oggetti e il carico in
maniera adeguata.
NOTA
Eventuali liquidi nel bagagliaio possono
provocare danni. Sussiste il pericolo di
danni materiali. Assicurarsi che non fuorie-
scano liquidi nel bagagliaio.
Sistemazione e bloccaggio
del carico
Occhielli di ancoraggio nel
bagagliaio
Aspetti generali
Occhielli di ancoraggio
Ganci appendiborse
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 255 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 256 of 448

256
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Sul rivestimento laterale destro è pre-
sente un nastro elastico per il fissaggio
di piccoli oggetti.
Gli oggetti di piccole dimensioni pos-
sono essere riposti nella rete a sinistra.
Per il trasporto di oggetti di grandi
dimensioni abbassare la rete. A questo
scopo afferrare la rete il più vicino pos-
sibile al bordo, accanto al supporto. Ini-
zialmente si deve superare una
resistenza.Sul lato destro del bagagliaio è pre-
sente un portaoggetti.
Sbloccare la copertura del rivestimento
laterale destro, freccia 1e aprirla, frec-
cia 2.
Nota di sicurezza
AVVISO
Un utilizzo non conforme dei ganci appen-
diborse, ad esempio in caso di frenate e
manovre diversive, può fare in modo che
gli oggetti vengano proiettati nell'abitacolo
e costituiscano un pericolo per le persone
a bordo. Sussiste il pericolo di lesioni e il
pericolo di danni materiali. Appendere ai
ganci appendiborse soltanto oggetti leg-
geri, come le buste per la spesa. Traspor-
tare bagagli pesanti solo dopo averli fissati
correttamente nel bagagliaio.
Nastro elastico
Rete
Portaoggetti laterale destro
Aspetti generali
Apertura
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 256 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 257 of 448

4
257
Supra Owner's Manual_EL
4
CONSIGLI GUIDA
CONSIGLI GUIDA
.4-1. CONSIGLI GUIDA
Durante la guida ....................258
Risparmio di carburante ........263
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 257 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 258 of 448

258
Supra Owner's Manual_EL
4-1. CONSIGLI GUIDA
4-1.CONSIGLI GUIDA
In questo capitolo vengono descritti tutti
gli equipaggiamenti di serie, in dota-
zione in determinati paesi e allestimenti
speciali disponibili nella serie. Verranno
pertanto descritti anche equipaggia-
menti e funzioni non presenti in una
vettura, ad esempio a causa degli
optional selezionati oppure della
variante per il paese specifico. Questo
vale anche per le funzioni e i sistemi di
sicurezza. Per utilizzare le rispettive
funzioni e sistemi, osservare la norma-
tiva e le disposizioni nazionali in vigore.
Le parti mobili devono rodarsi.
Le seguenti avvertenze aiutano a otti-
mizzare la durata utile e l'efficienza
della vettura.
Durante il rodaggio non utilizzare la
funzione Launch Control, vedere
pagina 148.Non superare il numero di giri e la velo-
cità massimi:
Con motore a benzina 4.500 giri/min
e 160 km/h.
Evitare il kick-down o la marcia a pieno
carico.
Si possono aumentare gradualmente il
regime e la velocità.
Per motivi legati alla fabbricazione, ini-
zialmente gli pneumatici non offrono
un'aderenza ottimale.
Per i primi 300 km guidare con partico-
lare prudenza.
I dischi e le pastiglie dei freni raggiun-
gono l'efficacia totale solo dopo circa
500 km. Durante la fase di rodaggio
guidare a velocità moderata.
Rispettare di nuovo le avvertenze di
rodaggio nel caso i componenti prece-
dentemente citati vengano sostituiti.
Durante la guida
Equipaggiamento della vettura
Rodaggio
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Eventuali particolari o componenti nuovi
possono ritardare la reazione dei sistemi
di sicurezza e dei sistemi assistenza con-
ducente. Sussiste il pericolo di incidente.
Successivamente all'integrazione di com-
ponenti nuovi o nel caso di una vettura
nuova, mantenere un'andatura tranquilla e
se necessario intervenire tempestiva-
mente. Rispettare le avvertenze di rodag-
gio dei rispettivi pezzi e componenti.
Motore, cambio e differen-
ziale
Nei primi 2.000 km
Da 2.000 km
Pneumatici
Impianto frenante
Dopo la sostituzione di com-
ponenti
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 258 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 259 of 448

259
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. CONSIGLI GUIDA
CONSIGLI GUIDA
Nel filtro antiparticolato dei gas di sca-
rico vengono raccolte particelle di fulig-
gine. La pulizia del filtro antiparticolato
dei gas di scarico viene effettuata
all'occorrenza tramite la combustione di
particelle di fuliggine a temperature ele-
vate.
Durante la pulizia, che può protrarsi per
diversi minuti, si può verificare quanto
segue:
Il motore ha temporaneamente un
suono un po' più cupo.
Per raggiungere la potenza abituale
è necessario un regime leggermente
più elevato.
Leggera fuoriuscita di fumo
dall'impianto di scarico, anche dopo
aver spento il motore.
Rumori, come ad esempio quelli pro-
dotti dalla ventola del radiatore,
anche parecchi minuti dopo lo spe-
gnimento del motore.
Anche dopo viaggi di breve durata è
normale che la ventola del radiatore
continui a funzionare per parecchi
minuti dopo lo spegnimento del motore.
L'autopulizia del filtro antiparticolato dei
gas di scarico è assicurata da diversi
profili conducente. Se durante la marcia
si rende necessaria anche una pulizia
Avvertenze generali per la mar-
cia
Chiusura del cofano del
bagagliaio
Nota di sicurezza
AVVISO
Quando è aperto, il cofano del bagagliaio
sporge dalla vettura e in caso di incidente,
frenata o manovra diversiva può mettere
in pericolo le persone a bordo e gli altri
utenti della strada oppure danneggiare la
vettura. Inoltre, è possibile che i gas di
scarico entrino nell'abitacolo della vettura.
Sussiste il pericolo di lesioni o di danni
materiali. Non viaggiare con il cofano del
bagagliaio aperto.
Impianto di scarico caldo
AVVISO
Durante la marcia sotto la carrozzeria si
possono sviluppare temperature elevate,
ad esempio per effetto dei gas di scarico.
Eventuali materiali infiammabili, ad esem-
pio foglie o erba, che venissero a contatto
con i componenti incandescenti
dell'impianto di scarico possono incen-
diarsi. Sussiste il pericolo di lesioni o di
danni materiali. Non asportare né dotare di
protezione sottoscocca le lamiere termoi-
solanti applicate. Accertarsi che durante la
marcia, con il regime al minimo o durante il
parcheggio, nessun materiale infiamma-
bile possa venire a contatto con i compo-
nenti incandescenti della vettura. Non
toccare l'impianto di scarico incande-
scente.
Filtro antiparticolato dei gas
di scarico
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Pulizia del filtro antipartico-
lato durante la marcia
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 259 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 260 of 448

260
Supra Owner's Manual_EL
4-1. CONSIGLI GUIDA
attiva del filtro antiparticolato, compare
un messaggio della vettura.
Alla prima occasione in cui ci si trovi a
viaggiare fuori dei centri abitati per circa
30 minuti, procedere come segue:
Disattivare i sistemi di regolazione
della velocità.
Rilasciare più volte l'acceleratore e
lasciare che la vettura proceda per
forza di inerzia, vedere pagina 264.
Se possibile cambiare spesso la
velocità.
Quando la visibilità è scarsa a causa
della nebbia, accendere i fari anabba-
glianti per fare in modo che la vettura
venga vista dagli altri veicoli, ecc. Gui-
dare con attenzione a bassa velocità,
facendo riferimento alla linea di mezze-
ria, i guardrail, i fanali posteriori del vei-
colo che precede, ecc.
Quando la vettura viene colpita da venti
trasversali, guidare a bassa velocità e
tenere ben fermo il volante, con più
decisione del normale.
La vettura è più esposta ai venti tra-
sversali all'uscita da una galleria o un
sottopasso, quando si guida su un
Segnali radio
AVVISO
Alcune funzioni della vettura possono
subire l'interferenza di segnali radio ad alta
frequenza. Si tratta di segnali provenienti
da vari sistemi trasmittenti, ad esempio gli
aerofari del traffico aereo o i ripetitori delle
telecomunicazioni mobili.
In caso di difficoltà al riguardo, rivolgersi a
un rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure a un'officina specializ-
zata.
Apparecchi radiomobili nella
vettura
AVVISO
I dispositivi elettronici della vettura e gli
apparecchi di telefonia mobile si possono
influenzare reciprocamente. La modalità di
trasmissione degli apparecchi di telefonia
mobile genera radiazioni. Sussiste il peri-
colo di lesioni o di danni materiali. Se pos-
sibile, utilizzare gli apparecchi di telefonia
mobile, ad esempio i telefoni cellulari, sol-
tanto all'interno dell'abitacolo se hanno un
collegamento diretto a un'antenna esterna,
per escludere le interferenze reciproche e
deviare le radiazioni all'esterno della vet-
tura.
Marcia in condizioni meteo
difficili
In caso di scarsa visibilità a causa
della nebbia
In caso di vento forte
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 260 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分