TOYOTA SUPRA 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 448, PDF Dimensioni: 93.63 MB
Page 271 of 448

271
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Il valore della pressione attuale di cia-
scuno pneumatico installato sulla vet-
tura può essere visualizzato sul Control
Display.
Per una visualizzazione corretta le
misure degli pneumatici devono essere
memorizzate nel sistema ed essere
impostate, vedere pagina 281, per gli
pneumatici montati.
Il valore della pressione attuale degli
pneumatici si trova sulla relativa ruota.
Gli pneumatici si riscaldano durante la
marcia. Con la temperatura aumenta
anche la pressione dello pneumatico.
Gli pneumatici sono soggetti a una per-
dita di pressione naturale e uniforme.
Le apparecchiature di gonfiaggio pos-
sono indicare fino a 0,1 bar in meno.Le indicazioni relative alla pressione
degli pneumatici sulla relativa targhetta
di controllo apposta sul montante della
portiera si riferiscono solo a pneumatici
freddi o a pneumatici con temperatura
uguale alla temperatura ambiente.
Controllare la pressione degli pneuma-
tici solo a pneumatici freddi, ossia:
• La percorrenza di max 2 km non è
stata superata.
• Dopo un viaggio la vettura non è
stata più spostata per almeno 2 ore.
Controllare regolarmente la pressione
dello pneumatico della ruota di emer-
genza nel bagagliaio e se necessario
regolarla.
1Rilevare la pressione di riferimento
degli pneumatici una volta montati,
vedere pagina 270.
2Controllare la pressione di tutti e
quattro gli pneumatici, ad esempio
con un manometro.
3Regolare la pressione di uno pneu-
matico se un valore attuale non cor-
risponde a quello di riferimento.
4Controllare che tutti i tappi delle val-
vole degli pneumatici siano avvitati.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Contr. press. pneum."
Per Australia/Nuova Zelanda
AVVISO
I valori di pressione indicati sull'etichetta
dello pneumatico sono validi esclusiva-
mente per gli pneumatici indicati in modo
esplicito sull'etichetta stessa. I valori di
pressione degli pneumatici potenzialmente
sottintesi dall'etichetta – in base alla
misura, la categoria di velocità e la capa-
cità di carico/indice di carico – ma non
citati in modo esplicito su di essa, potreb-
bero essere diversi. Richiedere al conces-
sionario i valori di pressioni corretti a
seconda delle specifiche fornite dal pro-
duttore degli pneumatici.
Sul Control Display
Controllo pressione pneuma-
tici
Aspetti generali
Verifica tramite le indicazioni rela-
tive alla pressione degli pneuma-
tici sul montante della portiera
Verifica tramite le indicazioni rela-
tive alla pressione degli pneuma-
tici sul Control Display
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 271 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 272 of 448

272
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
4Verificare se le pressioni attuali
degli pneumatici si discostano dal
valore di pressione di riferimento.
5Regolare la pressione di uno pneu-
matico se un valore attuale non cor-
risponde a quello di riferimento.
Con controllo pressione pneumatici
(TPM):
In caso di pneumatici non riportati nelle
indicazioni relative alla pressione degli
pneumatici sul Control Display, ese-
guire un reset del controllo pressione
pneumatici (TPM).
Q = fino a 160 km/h
R = fino a 170 km/h
S = fino a 180 km/h
T = fino a 190 km/h
H = fino a 210 km/h
V = fino a 240 km/h
W = fino a 270 km/h
Y = fino a 300 km/h
La profondità del battistrada non deve
risultare inferiore a 3 mm, altrimenti il
pericolo di aquaplaning è elevato.
La profondità del battistrada non deve
risultare inferiore a 4 mm, altrimenti la vettura non risulta idonea per l'uso
durante l'inverno.
Gli indicatori di usura sono distribuiti
sulla circonferenza dello pneumatico e
per legge hanno un'altezza minima di
1,6 mm.
Le posizioni degli indicatori di usura
sono contrassegnate sulla spalla dello
pneumatico con TWI (Tread Wear Indi-
cator).
Controllare regolarmente gli pneuma-
tici, assicurandosi che non presentino
danni, corpi estranei né segni di usura.
Comportamento della vettura che può
indicare la presenza di danni agli pneu-
matici o di altri difetti:
• Vibrazioni insolite.
• Rumori di scorrimento o di marcia
insoliti.
• Comportamento su strada insolito,
ad esempio la vettura tira fortemente
a sinistra o a destra.
I danni possono essere causati ad
esempio dalle seguenti situazioni:
Dopo la regolazione della pres-
sione degli pneumatici
Codice velocità
Battistrada
Pneumatici estivi
Pneumatici invernali
Profondità minima del batti-
strada
Danni agli pneumatici
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 272 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 273 of 448

273
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
• Passaggio sopra i bordi dei marcia-
piedi.
• Fondo stradale deformato.
• Pressione degli pneumatici insuffi-
ciente.
• Sovraccarico della vettura.
• Stoccaggio errato degli pneumatici.
Indipendentemente dalla profondità del
battistrada, sostituire gli pneumatici dopo 6 anni al massimo.
La data di produzione dello pneumatico
è riportata sulla spalla.
Far eseguire il montaggio e l'equilibra-
tura da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure da un'officina
specializzata.
La corretta combinazione ruota/pneu-
matico e i corretti modelli di cerchi per
la vettura possono essere richiesti a un
rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati oppure da un'officina specia-
lizzata.
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di danni agli pneumatici, la pres-
sione può calare con una conseguente
possibile perdita di controllo sulla vettura.
Sussiste il pericolo di incidente. Nel caso
si sospettino dei danni agli pneumatici
durante la marcia, ridurre subito la velocità
e fermare la vettura. Far controllare ruote
e pneumatici. A tale scopo, recarsi lenta-
mente da un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati o un'officina specializ-
zata. Se necessario, far trainare o traspor-
tare fino a destinazione la vettura. Non
riparare gli pneumatici danneggiati, ma
farli sostituire.
AVVISO
Quando la vettura a velocità sostenuta
passa sopra a ostacoli, ad esempio mar-
ciapiedi o asperità di strade sconnesse, gli
pneumatici si possono danneggiare. Mag-
giore è la dimensione della ruota, minore è
il rapporto di aspetto dello pneumatico. Se
il rapporto di aspetto dello pneumatico è
basso, aumenta il pericolo di danni agli
pneumatici. Sussiste il pericolo di incidenti
e di danni materiali. Aggirare gli ostacoli,
per quanto possibile, oppure passarvi
sopra lentamente e con cautela.
Età degli pneumatici
Consiglio
Data di produzione
IdentificazioneData di produzione
DOT … 381838a settimana del
2018
Sostituzione di ruote e pneu-
matici
Montaggio ed equilibratura
Combinazione ruota/pneu-
matico
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 273 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 274 of 448

274
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
Per ogni misura degli pneumatici, il pro-
duttore della vettura consiglia determi-
nate marche. Le marche degli
pneumatici sono contrassegnate da
una stella sulla spalla dello pneumatico.
Per motivi legati alla fabbricazione, ini-
zialmente gli pneumatici non offrono
un'aderenza ottimale.
Per i primi 300 km guidare con partico-
lare prudenza.
Il produttore della vettura sconsiglia
l'impiego di pneumatici ricostruiti.
Note di sicurezza
AVVISO
Ruote e pneumatici non classificati come
adeguati per la vettura possono danneg-
giare parti della vettura, ad esempio tra-
mite contatto con la carrozzeria dovuto a
tolleranze delle dimensioni, nonostante la
medesima misura nominale. Sussiste il
pericolo di incidente. Il produttore consiglia
di utilizzare ruote e pneumatici classificati
come adeguati per il modello di vettura in
questione.
AVVISO
A causa delle ruote in acciaio montate si
possono verificare problemi tecnici come
ad esempio l'allentamento dei bulloni delle
ruote o il danneggiamento dei dischi dei
freni. Sussiste il pericolo di incidente. Non
montare ruote in acciaio.
AVVISO
Un'errata combinazione ruota/pneumatico
pregiudica il comportamento su strada
della vettura e il funzionamento di diversi
sistemi, ad esempio il sistema antibloccag-
gio ruote o il controllo della stabilità della
vettura. Sussiste il pericolo di incidente.
Per mantenere un buon comportamento di
marcia della vettura, montare solo pneu-
matici della stessa marca e con lo stesso
profilo di battistrada. Il produttore consiglia
di utilizzare ruote e pneumatici classificati
come adeguati per il modello di vettura in
questione. In caso di danni allo pneuma-
tico ripristinare la combinazione
ruota/pneumatico originale.
Marche degli pneumatici con-
sigliate
Nuovi pneumatici
Pneumatici ricostruiti
AVVISO
Gli pneumatici ricostruiti possono avere
sottostrutture diverse. Con il passare del
tempo la durata si può ridurre. Sussiste il
pericolo di incidente. Non utilizzare pneu-
matici ricostruiti.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 274 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 275 of 448

275
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Per la guida su strade rese difficili
dall'inverno sono consigliabili gli pneu-
matici invernali.
Anche se i cosiddetti pneumatici
all-season con il contrassegno M+S si
adattano meglio alle condizioni inver-
nali rispetto agli pneumatici estivi, di
solito non raggiungono comunque le
prestazioni degli pneumatici invernali.
Con gli pneumatici invernali montati,
osservare e non superare la velocità
massima consentita.
Per la propria sicurezza utilizzare solo
pneumatici runflat. In caso di foratura
non è disponibile la ruota di scorta.
Ulteriori informazioni sono reperibili
presso un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure un'officina
specializzata.
Nelle vetture con pneumatici e cerchi di
misure diverse sull'asse anteriore e
posteriore, non è consentito montare le
ruote anteriori sull'asse posteriore e
viceversa.Non superare la pressione massima
indicata sulla spalla dello pneumatico.
Una volta smontati, ruote e pneumatici
devono essere riposti in un luogo fre-
sco, asciutto e al buio.
Proteggere gli pneumatici da olio,
grasso e solventi.
Non lasciare gli pneumatici nelle buste
di plastica.
Eliminare lo sporco da ruote o pneuma-
tici.
Gli pneumatici runflat consentono, con
alcuni limiti, di non interrompere imme-
diatamente la marcia in caso di com-
pleta perdita di pressione di uno
pneumatico.
Le ruote sono costituite da pneumatici
in parte autoportanti ed eventualmente
anche da cerchi particolari.
In caso di perdita di pressione degli
pneumatici, il rinforzo della spalla per-
mette di continuare la marcia entro certi
limiti.
Osservare le indicazioni per la conti-
nuazione della marcia in caso di fora-
tura.
Pneumatici invernali
Aspetti generali
Velocità massima per pneumatici
invernali
Sostituzione di pneumatici runflat
Inversione degli pneumaticiStoccaggio degli pneumatici
Pressione degli pneumatici
Stoccaggio dello pneumatico
Pneumatici runflat
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 275 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 276 of 448

276
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
Gli pneumatici sono contrassegnati con
RSC Runflat System Component sulla
spalla.
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Bloccare la vettura con il freno di sta-
zionamento per impedire che si
muova.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Far scendere le persone a bordo e portarle al di fuori della zona perico-
losa, ad esempio dietro i guardrail.
• Posizionare il triangolo di emer-
genza a una distanza adeguata.
Con il Mobility System è possibile sigil-
lare rapidamente danni minori agli
pneumatici, per consentire di prose-
guire il viaggio. A tale scopo, nello
pneumatico viene pompato un sigillante
liquido che, asciugandosi, chiude
dall'interno il danno.
• Osservare le indicazioni per
l'impiego del Mobility System pre-
senti sul compressore e sul conteni-
tore del sigillante.
• L'impiego del Mobility System può
rivelarsi inefficace con un danno
superiore a ca. 4 mm.
• Se non è possibile utilizzare lo pneu-
matico, mettersi in contatto con un
rivenditore Toyota o officina Toyota
autorizzati o con un'officina specia-
lizzata.
• Se possibile, lasciare nello pneuma-
tico i corpi estranei penetrati. Rimuo-
vere i corpi estranei solo se
sporgono visibilmente dallo pneuma-
tico.
• Staccare l'etichetta adesiva per il
limite di velocità dal contenitore del
sigillante e incollarla sul volante.
• L'utilizzo di sigillante può danneg-
giare il sistema elettronico di con-
trollo pressione pneumatici TPM. In
questo caso far sostituire i compo-
Note di sicurezza
AVVISO
Nel caso di pneumatici runflat con pres-
sione assente o bassa il comportamento di
marcia della vettura risulta alterato, deter-
minando ad esempio minore stabilità in
corsia in caso di frenata, spazio di frenata
maggiore e geometria di sterzo alterata.
Sussiste il pericolo di incidente. Procedere
con attenzione e non superare gli 80 km/h
di velocità.
Contrassegno
Eliminazione della foratura
Misure di sicurezza
Mobility System
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 276 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 277 of 448

277
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
nenti elettronici appena possibile.
• È possibile usare il compressore per
controllare la pressione dello pneu-
matico.
Il Mobility System si trova nel portaoggetti a
destra nel bagagliaio.
• Contenitore del sigillante, freccia 1.
• Tubo di riempimento, freccia 2.
Controllare la data di scadenza sul con-
tenitore del sigillante.1Sblocco del contenitore del sigil-
lante
2Alloggiamento contenitore del sigil-
lante
3Indicatore della pressione degli
pneumatici
4Tasto riduzione pressione pneuma-
tici
5Tasto di accensione/spegnimento
6Compressore
7Spina/cavo per la presa
8Accoppiatore flessibile
• Parcheggiare la vettura quanto più
lontano possibile dal traffico e su un
fondo saldo.
• Attivare i lampeggiatori di emer-
genza.
• Bloccare la vettura con il freno di sta-
zionamento per impedire che si
muova.
• Far scattare il bloccasterzo con le
ruote nella posizione rettilinea.
• Far scendere le persone a bordo e
portarle al di fuori della zona perico-
losa, ad esempio dietro i guardrail.
• Posizionare il triangolo di emer-
genza a una distanza adeguata.
Panoramica
Sistemazione
Contenitore del sigillante
Compressore
Misure di sicurezza
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 277 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 278 of 448

278
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
1Agitare il contenitore del sigillante.
2Estrarre completamente il tubo di
riempimento dal coperchio del con-tenitore del sigillante. Non piegare il
tubo flessibile.
3Inserire verticalmente il contenitore
del sigillante nella sede sulla sca-
tola del compressore fino a quando
non si innesta in maniera udibile.
4Avvitare il tubo di riempimento del
contenitore del sigillante alla valvola
dello pneumatico della ruota difet-
tosa.
Aggiunta del sigillante
Note di sicurezza
AVVISO
Con il tubo di scarico ostruito oppure
un'aerazione insufficiente è possibile che
gas di scarico dannosi per la salute pene-
trino nella vettura. I gas di scarico conten-
gono sostanze inquinanti incolori e inodori.
Negli ambienti chiusi si possono accumu-
lare i gas di scarico della vettura. Sussiste
il pericolo di conseguenze letali. Mante-
nere libero il tubo di scarico e garantire
un'aerazione sufficiente.
NOTA
In caso di funzionamento prolungato il
compressore può surriscaldarsi. Sussiste
il pericolo di danni materiali. Non far fun-
zionare il compressore per più di 10
minuti.
Riempimento
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 278 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 279 of 448

279
5
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
5Con il compressore disattivato,
inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
6Con lo stato di operatività attivato o
a motore acceso, attivare il com-
pressore.
Far funzionare il compressore per circa
10 minuti per aggiungere il sigillante e
raggiungere una pressione dello pneu-
matico di ca. 2,0 bar.
Durante l'aggiunta del sigillante, la
pressione di gonfiaggio dello pneuma-
tico può raggiungere ca. 5 bar. Non
disattivare il compressore in questa
fase.
1Disattivare il compressore.2Leggere la pressione dello pneuma-
tico sull'indicatore di pressione
pneumatici.
Per riprendere la marcia la pressione
degli pneumatici deve avere raggiunto
almeno 2 bar.
1Svitare il tubo di riempimento del
contenitore del sigillante dalla val-
vola dello pneumatico.
2Premere il dispositivo di sblocco
rosso.
3Togliere il contenitore del sigillante
dal compressore.
4Imballare il contenitore del sigillante
e riporlo per evitare di sporcare il
bagagliaio.
1Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
2Avanzare e arretrare per 10 m per
distribuire il sigillante nello pneuma-
tico.
Controllo pressione pneuma-
tici e regolazione
Ve ri f i ca
Rimozione e conservazione del
contenitore del sigillante
Pressione minima degli pneuma-
tici non raggiunta
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 279 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 280 of 448

280
Supra Owner's Manual_EL
5-1. MOBILITÀ
3Avvitare l'accoppiatore flessibile del
compressore direttamente sulla val-
vola dello pneumatico.
4Inserire la spina nella presa nell'abi-
tacolo della vettura.
5Con lo stato di operatività attivato o
a motore acceso, attivare il com-
pressore.
Se non viene raggiunta la pressione minima
degli pneumatici pari a 2 bar, mettersi in con-
tatto con un rivenditore Toyota o officina
Toyota autorizzati oppure con un'officina
specializzata.
Se viene raggiunta la pressione minima
degli pneumatici pari a 2 bar, vedere Pres-
sione minima degli pneumatici raggiunta.
6Svitare l'accoppiatore flessibile del
compressore dalla valvola dello
pneumatico.
7Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.8Riporre il Mobility System nella vet-
tura.
1Svitare l'accoppiatore flessibile del
compressore dalla valvola dello
pneumatico.
2Estrarre la spina dalla presa
nell'abitacolo.
3Riporre il Mobility System nella vet-
tura.
4Percorrere subito circa 10 km affin-
ché il sigillante si distribuisca in
modo uniforme nello pneumatico.
Non superare gli 80 km/h di velocità.
Se possibile, non scendere sotto i 20 km/h.
1Fermarsi in un'area idonea.
2Avvitare l'accoppiatore flessibile del
compressore direttamente sulla val-
vola dello pneumatico.
Pressione minima degli pneuma-
tici raggiunta
Regolazione
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 280 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分