TOYOTA SUPRA 2019 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 448, PDF Size: 93.52 MB
Page 111 of 448

111
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Observer l'instruction sur le pare-soleil
côté passager avant.
Ne jamais utiliser de systèmes de rete-
nue pour enfants orientés vers l'arrière
sur un siège où l'airbag frontal est
activé ; ceci pourrait entraîner la mort
ou de graves blessures à l'enfant.
À l'exception des pays ASEAN, de
l'Afrique du Sud, de l'Australie et de la
Nouvelle-Zélande sans ancrage infé-
rieur ISOFIX ni commande d'activa-
tion/de désactivation manuelle des
airbags : Avant de monter un système
universel de retenue pour enfant, recu-
ler le plus possible le siège du passa-
ger avant et le régler sur la position la
plus haute. Dans cette position et à
cette hauteur de siège, le défilement et
la protection de la ceinture sont optimi-
sés en cas d'accident.
Si le point de fixation supérieur de la
ceinture de sécurité se trouve devant le
guide-ceinture du siège enfant, avancer
le siège du passager avant avec pré-
caution jusqu'à obtenir la meilleure tra-
jectoire de ceinture de sécurité
possible.
Avec largeur de dossier réglable : avant de monter un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant,
régler la largeur maximale du dossier.
Ne plus modifier la largeur de dossier et
ne plus appeler de position de
mémoire.
Ne concerne pas l'Australie : Au
moment de l'impression, l'utilisation des
sièges enfants ISOFIX n'est pas autori-
sée pour circuler sur les routes en Aus-
tralie. Toutefois, une modification des
réglementations respectives étant éga-
lement attendue à l'avenir, des
ancrages inférieurs ISOFIX sont égale-
ment fournis conformément aux règles
de construction australiennes (ADR)
applicables pour l'Australie.
Lors de la sélection, du montage et de
l'utilisation de systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX, respecter les
informations et les consignes d'utilisa-
tion et de sécurité du fabricant du sys-
tème de retenue pour enfant.
Seuls certains systèmes de retenue
pour enfants ISOFIX peuvent être utili-
sés sur les sièges prévus à cet effet. La
classe et la catégorie de taille corres-
pondantes sont indiquées sur le siège
enfant par une lettre ou une spécifica-
tion ISO sur une plaque.
Informations sur l'utilisation possible
des systèmes de retenue pour enfant
sur les sièges correspondants, si les
systèmes de retenue pour enfants sont
Position et hauteur d'assise
Largeur du dossier
Fixation siège enfant ISOFIX
Généralités
Systèmes adaptés de retenue
pour enfants ISOFIX
Supra_OM_French_OM99T06K.book 111 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 112 of 448

112
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
compatibles ou conformes à ISOFIX,
sous : Sièges adaptés pour les sys-
tèmes de retenue pour enfant, voir
page 114.
Ne concerne pas l'Australie/la
Nouvelle-Zélande :
Les fixations pour les ancrages infé-
rieurs ISOFIX se trouvent dans l'inters-
tice entre le siège et le dossier.
Écarter la ceinture de sécurité de la zone de la fixation siège enfant.
1Pour le montage du système de
retenue pour enfants, consulter la
notice du fabricant.
2Veiller à ce que les deux ancrages
ISOFIX soient correctement enclen-
chés.
i-Size est une réglementation d'homolo-
gation pour systèmes de retenue pour
enfants.
Fixations pour les ancrages
ISOFIX inférieurs
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT
Si les systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX ne sont pas correctement enclen-
chés, l'effet de protection des systèmes de
retenue pour enfants ISOFIX peut être
limité. Risque de blessures ou danger de
mort. Veiller à ce que l'ancrage inférieur
soit correctement enclenché et que le sys-
tème de retenue pour enfants ISOFIX
repose bien contre le dossier du siège.
Disposition
Avant le montage de sys-
tèmes de retenue pour enfant
ISOFIX
Montage de systèmes de
retenue pour enfants ISOFIX
Systèmes de retenue pour
enfants i-Size
Généralités
SymboleSignification
Si ce symbole est appliqué
dans le véhicule, cela signi-
fie qu'il a été homologué
conformément à i-Size. Le
symbole indique les points
de fixation pour les
ancrages inférieurs du sys-
tème.
Le symbole correspondant
indique le point de fixation
pour la sangle de retenue
supérieure.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 112 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 113 of 448

113
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
Présence d'un point de fixation pour la
sangle de retenue supérieure des sys-
tèmes de retenue pour enfants ISOFIX.
1Sens de déplacement
2Appuie-tête
3Crochet de la sangle de retenue
supérieur
4Point/anneau de fixation
5Plancher du véhicule
6Siège
7Sangle de retenue supérieure
1Ouvrir le cache du point de fixation.
2Guider la sangle de retenue supé-
rieure au-dessus de l'appuie-tête
jusqu'au point de fixation.
3Accrocher le crochet de sangle de
retenue au point de fixation.
4Tendre la sangle de retenue.Supports pour sangle de rete-
nue ISOFIX supérieure
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la sangle de
retenue supérieure du système de retenue
pour enfants peut limiter l'effet protecteur
du système. Risque de blessures. Veiller à
ce que la sangle de retenue supérieure ne
soit pas en contact avec des arêtes vives
ou qu'elle soit amenée sans torsion au
point de fixation supérieur.
NOTE
Les points de fixation des sangles de rete-
nue supérieures des systèmes de retenue
pour enfants sont conçus uniquement pour
ces sangles. La fixation d'autres objets
peut entraîner l'endommagement des
points de fixation. Risque de dommages
matériels. Fixer uniquement des systèmes
de retenue pour enfants sur les sangles de
retenue supérieures.
Points de fixation
SymboleSignification
Le symbole correspondant
indique le point de fixation
pour la sangle de retenue
supérieure.
Guidage de la sangle de rete-
nue
Montage de la sangle de rete-
nue supérieure sur le point
de fixation
Supra_OM_French_OM99T06K.book 113 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 114 of 448

114
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
Les dispositions légales qui déter-
minent les sièges enfant adaptés aux
différents âges et tailles varient en fonc-
tion du pays. Respecter les dispositions
légales nationales en vigueur.
De plus amples informations sont dis-
ponibles auprès d'un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota,
ou tout autre réparateur de confiance.
Informations sur l'utilisation possible
des systèmes de retenue pour enfants
sur les sièges correspondants, confor-
mément à la norme ECE-R 16 et
ECE-R 129.
Conduite à gauche
Conduite à droite
*1: Déplacer le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
Sièges adaptés aux systèmes
de retenue pour enfants
Aperçu
Généralités
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour les pays
ASEAN avec ancrage inférieur
ISOFIX et commande d'activa-
tion/de désactivation manuelle
des airbags)
*1, 2
*3
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Convient à un système de retenue
pour enfants ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete-
nue supérieure.
Ne jamais installer un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager avant
lorsque la commande d’activa-
tion/de désactivation manuelle des
airbags est activée.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 114 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 115 of 448

115
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route
lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est
activée.
Conduite à gauche
Conduite à droite
*1: Déplacer le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour les pays
ASEAN sans ancrage inférieur
ISOFIX et commande d'activa-
tion/de désactivation manuelle
des airbags)
*1, 2*3
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Ne jamais utiliser un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager
avant.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 115 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 116 of 448

116
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route.
*1: Déplacer le siège avant complètement vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route
lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est
activée.
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour le Mexique)
*1, 2
*3
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Position adaptée aux systèmes de
retenue pour enfants indiqués dans
les systèmes de retenue pour
enfants recommandés et le tableau
de compatibilité (127).
Convient à un système de retenue
pour enfants ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete-
nue supérieure.
Ne jamais installer un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager avant
lorsque la commande d’activa-
tion/de désactivation manuelle des
airbags est activée.
Supra_OM_French_OM99T06K.book 116 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 117 of 448

117
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
*1: Déplacer le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route
lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est
activée.
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour l'Afrique du
Sud avec ancrage inférieur
ISOFIX et commande d'activa-
tion/de désactivation manuelle
des airbags)
*1, 2
*3
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Convient à un système de retenue
pour enfants ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete-
nue supérieure.
Ne jamais installer un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager avant
lorsque la commande d’activa-
tion/de désactivation manuelle des
airbags est activée.Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour l'Afrique du
Sud, l'Australie et la Nou-
velle-Zélande sans ancrage infé-
rieur ISOFIX et commande
d'activation/de désactivation
manuelle des airbags)
Supra_OM_French_OM99T06K.book 117 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 118 of 448

118
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
*1: Déplacer le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route.
Conduite à gauche
Conduite à droite
*1, 2*3
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Ne jamais utiliser un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager
avant.
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour l'Ukraine, la
Russie, Israël, la Turquie, la Biélo-
russie, la Moldavie, l'Azerbaïdjan,
l'Arménie, la Géorgie, l'Ouzbékis-
tan, le Kazakhstan, le Kirghizistan,
le Tadjikistan et le Turkménistan
sans ancrage inférieur ISOFIX et
commande d'activation/de désac-
tivation manuelle des airbags)
*1, 2*3
Supra_OM_French_OM99T06K.book 118 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 119 of 448

119
3
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
COMMANDES
*1: Déplacer le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route.
Conduite à gauche
Conduite à droite
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Position adaptée aux systèmes de
retenue pour enfants indiqués dans
les systèmes de retenue pour
enfants recommandés et le tableau
de compatibilité (133).
Ne jamais utiliser un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager
avant.Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (pour l'Ukraine, la
Russie, Israël, la Turquie, la Biélo-
russie, la Moldavie, l'Azerbaïdjan,
l'Arménie, la Géorgie, l'Ouzbékis-
tan, le Kazakhstan, le Kirghizistan,
le Tadjikistan et le Turkménistan
avec ancrage inférieur ISOFIX et
commande d'activation/de désac-
tivation manuelle des airbags)
*1, 2
*3
Supra_OM_French_OM99T06K.book 119 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分
Page 120 of 448

120
Supra Owner's Manual_EK
3-1. COMMANDES
*1: Déplacer le siège avant complètement
vers l’arrière. Si la hauteur du siège du
passager peut être ajustée, le déplacer
jusqu'à la position la plus haute.
*2: Ajuster l'inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale possible.
Lors de l'installation d'un siège enfant de
type face à la route, ajuster l'inclinaison
du dossier de siège si un espace est pré-
sent entre le siège enfant et le dossier de
siège jusqu'à ce qu'ils soient bien en
contact.
*3: Utiliser uniquement un système de rete-
nue pour enfants de type face à la route lorsque la commande d’activation/de
désactivation manuelle des airbags est
activée.
Conduite à gauche
Conduite à droite
Position adaptée pour un système
de retenue pour enfants de catégo-
rie “universelle” fixés avec une
ceinture de sécurité.
Position adaptée aux systèmes de
retenue pour enfants indiqués dans
les systèmes de retenue pour
enfants recommandés et le tableau
de compatibilité (132).
Convient à un système de retenue
pour enfants ISOFIX.
Inclut un point d'ancrage de rete-
nue supérieure.
Ne jamais installer un système de
retenue pour enfants de type dos à
la route sur le siège passager avant
lorsque la commande d’activa-
tion/de désactivation manuelle des
airbags est activée.
Compatibilité du siège passager
avec les systèmes de retenue
pour enfants (à l'exception de
l'Ukraine, de la Russie, d'Israël, de
la Turquie, de la Biélorussie, de la
Moldavie, de l'Azerbaïdjan, de
l'Arménie, de la Géorgie, de l'Ouz-
békistan, du Kazakhstan, du
Kirghizistan, du Tadjikistan, du
Turkménistan, des pays ASEAN,
du Mexique, de Taïwan, de
l'Afrique du Sud, de l'Australie et
de la Nouvelle-Zélande)
Supra_OM_French_OM99T06K.book 120 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前11時9分