TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 491 of 684

4897-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Niveau de liquide
de direction
assistée
(
P. 502)
• Liquide DEXRON® II ou III pour transmissions
automatiques
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
direction assistée)
Radiateur et
condenseur
(
P. 500)
Pression de
gonflage des
pneus ( P. 519)• Manomètre pour pneumatiques
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace ( P. 507)
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel
(pour une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de
lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des bl essures graves, voire mortelles, prenez
les précautions suivantes.
■ Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., immédiatement après avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne rien laisser de facilement inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer et tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux contre les
projectiles et chutes de corps solides et contre les projections de liquides,
etc.
ÉlémentsPièces et outils
Page 492 of 684

4907-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut être à l’origine d’une usure
prématurée du moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
Page 493 of 684

4917-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Capot
Tirez sur le levier d’ouverture
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez sur le loquet de sécurité
d’ouverture du capot et
soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Ouvrez le capot en tirant sur la manette de déverrouillage à
l’intérieur du véhicule.
1
2
3
Page 494 of 684

4927-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Assurez-vous que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Après avoir inséré la béquille dans le logement
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot, de manière à ce qu’il ne
puisse tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot avec la béquille levée, vous risquez de déformer le capot.
Page 495 of 684

4937-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Compartiment moteur
Moteur 2TR-FE
Réservoir de liquide de lave-
glace( P. 507)
Bouchon de radiateur
Vase d’expansion de liquide
de refroidissement moteur (P. 498)
Bouchon de remplissage
d’huile moteur ( P. 496)
Réservoir de liquide de
direction assistée ( P. 502) Jauge de niveau d’huile
moteur
( P. 495)
Réservoir de liquide de frein (P. 500)
Boîte à fusibles ( P. 531)
Batterie ( P. 504)
Condenseur ( P. 500)
Radiateur ( P. 500)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 496 of 684

4947-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Moteur 2GR-FKS
Réservoir de liquide de lave-
glace( P. 507)
Réservoir de liquide de
direction assistée ( P. 502)
Bouchon de radiateur
Jauge de niveau d’huile
moteur ( P. 495)
Vase d’expansion de liquide
de refroidissement moteur (P. 498) Bouchon de remplissage
d’huile moteur (
P. 496)
Réservoir de liquide de frein (P. 500)
Boîte à fusibles ( P. 531)
Batterie ( P. 504)
Condenseur ( P. 500)
Radiateur ( P. 500)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 497 of 684

4957-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à
température de fonctionnement.
■Vérification du niveau d’huile moteurStationnez le véhicule sur sol plat. Après avoir monté en
température le moteur et l’avoir arrêté, attendez plus de 5
minutes pour permettre à l’huile de redescendre au fond du
moteur.
Sortez la jauge, tout en tenant un chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Remettez la jauge en place en appuyant bien à fond.
Sortez la jauge et vérifiez le
niveau d’huile, tout en tenant
un chiffon dessous.
Niveau mini.
Normal
Excessif
La jauge peut être de forme
différente selon le type de
véhicule ou de moteur.
Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à
fond.
Huile moteur
1
2
Moteur 2TR-FEMoteur 2GR-FKS
3
4
5
1
2
3
6
Page 498 of 684

4967-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Appoint en huile moteur
Si le niveau d’huile est sous le repère mini ou à peine au-dessus,
faites l’appoint avec une huile moteur de même type que celle déjà
dans le moteur.
Avant de faire l’appoint, vérifiez le type d’huile à utiliser et préparez
l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers la
gauche.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers
la droite.
Moteur 2TR-FEMoteur 2GR-FKS
Choix de l’huile
moteur P. 623
Quantité d’huile
(Mini
Maxi) 1,6 qt. (1,5 L, 1,3 Imp.qt.)
Éléments
Entonnoir propre
1
2
3
Page 499 of 684

4977-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche
du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la
consommation d’huile augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur
entre deux vidanges.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du
véhicule ou le remplacement du moteur
● Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est inadaptée
● Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous forte
charge, pour tracter une caravane/remorque, ou en accélérant et en
décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque
vous utilisez souvent le véhicule dans des conditions de circulation chargée
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire
même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en
contact avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de
l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et
n’importe comment. Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur
le sol.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin
d’accessoires auto.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’hui le très régulièrement.
■ Lorsque vous procédez au changement d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la j auge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
Page 500 of 684

4987-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se
trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir, moteur froid.Bouchon du vase
d’expansion
Repère “FULL”
Repère “LOW”
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”. ( P. 6 1 1 )
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à
base d’éthylène glycol, ne contenant ni si licates, ni amines, ni nitrites, ni
borates, et à technologie d’acide organique hybride de longue durée.
États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -31F
[-35 C])
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -44F
[-42 C])
Pour de plus amples renseignements sur le liquide de refroidissement,
prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après
l’appoint
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase
d’expansion de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la
pompe à eau.
Si vous ne pouvez pas trouver de fuite, demandez à votre concessionnaire
Toyota de tester le bouchon et de vérifier la présence de fuites dans le
système de refroidissement.
Liquide de refroidissement moteur
1
2
3