TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 511 of 684

5097-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Permutez les roues dans l’ordre
indiqué.
Afin d’uniformiser l’usure des
pneus et prolonger leur durée de
vie, Toyota vous recommande de
permuter les roues aux mêmes
périodicités que leur contrôle.
Après la permutation, n’oubliez
pas d’initialiser le système de
surveillance de la pression de
gonflage des pneus.
Votre véhicule est équipé d’un système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus, qui utilise des valves à émetteur pour détecter
si un pneu est sous-gonflé afin d’éviter de sérieux problèmes.
●Si la pression des pneus devient inférieure à un niveau
prédéterminé, le conducteur est en averti par un témoin d’alerte.
( P. 563)
● Véhicules équipés d’un écran
multifonctionnel: La pression
des pneus détectée par le
système d’alerte de pression
des pneus est affichable à
l’écran multifonctionnel.
◆Montage des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
Que vous remplaciez un pneu seulement ou une jante, il faut que la
roue soit équipée d’une valve à émetteur.
Quand des valves et émetteurs neufs d’avertissement de basse
pression des pneus sont installés, des nouveaux codes
d’identification doivent être enregistrés dans l’ordinateur
d’avertissement de pression des pneus et le système
d’avertissement de basse pression des pneus doit être initialisé.
Faites enregistrer par votre concessionnaire Toyota tous les codes
d’identification des valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage des pneus. ( P. 512)
Permutation des pneus
Avant
Système d’alerte de pression des pneus (sur modèles équipés)
Page 512 of 684

5107-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
◆Initialisation du système témoin de basse pression des pneus
■Il faut initialiser le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneus dans les cas suivants:
●Lorsque vous permutez les roues.
● Lorsque vous changez de dimensions de pneus.
Quand le système d’avertissement de basse pression des pneus
est initialisé, la pression de gonflage courante est enregistrée
comme pression de référence.
■Comment initialiser le système d’alerte de pression des pneus Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et tournez le
contacteur de démarrage antivol en position “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Garez le véhicule en lieu sûr et mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
L’initialisation ne peut pas être faite pendant que le véhicule roule.
Gonflez tous les pneus à la pression de gonflage préconisée à
froid. ( P. 630)
Gonflez bien les pneus à la pression de gonflage à froid préconisée.
Le système d’avertissement de basse pression des pneus
fonctionnera sur la base de ce niveau de pression.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE.
1
2
3
Page 513 of 684

5117-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez longuement sur le
bouton de réinitialisation du
système d’alerte de pression
des pneus, jusqu’à ce que le
témoin d’alerte de pression
des pneus clignote lentement
à 3 reprises.
Véhicules équipés d’un écran
multifonctionnel: L’écran
multifonctionnel indiquera “- -”
pour la pression de gonflage de
chaque pneu tant que le
système d’alerte de pression
des pneus détermine la position
de chacun d’eux.
Une fois la position de chaque
pneu déterminée, la pression de
gonflage de chaque pneu
s’affiche à l’écran
multifonctionnel.
Véhicules dépourvus d’écran multifonctionnel
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Attendez quelques minutes avec le contacteur de démarrage
antivol en position “ON”, puis tournez le contacteur de
démarrage antivol en position “LOCK”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Patientez quelques minutes avec le contacteur de démarrage en
mode DÉMARRAGE, puis mettez-le sur arrêt.
Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Conduisez le véhicule à 25 mph (40 km/h) ou plus pendant
environ 10 minutes.
Une fois l’initialisation terminée, la pression de gonflage de
chaque pneu s’affiche à l’écran multifonctionnel.
L’initialisation prendra plus de 10 minutes si le véhicule est à
l’arrêt pendant un long moment, par exemple à un feu de
circulation.
4
5
5
Page 514 of 684

5127-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
◆Déclaration des codes d’identification
La valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage est
équipée d’un code d’identification unique. Lors du remplacement
de la valve et de l’émetteur, il est nécessaire d’enregistrer le code
d’identification. Faites enregistrer le code d’identification par votre
concessionnaire Toyota.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un
pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde
pour laisser apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un
défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou
d’une perforation
En cas de doute, demandez conseil à votre concessionnaire Toyota.
■Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés du
système d’alerte de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n’est pas déclaré, le système de surveillance de la
pression de gonflage des pneus ne peut pas fonctionner correctement.
Après environ 20 minutes de conduite, le témoin d’alerte de pression des
pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un
mauvais fonctionnement du système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un
technicien qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du
tout, ou s’il ne porte aucune trace évidente de dégradation.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules
équipés du système d’alerte de pression des pneus)
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneus ne
remplace pas les contrôles de pression périodiques. Veillez à contrôler la
pression de gonflage des pneus régulièrement, dans le cadre des
contrôles à faire tous les jours.
Page 515 of 684

5137-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Charge maximum des pneus
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique de
remplacement, une fois divisée par 1,10, est supérieure à la moitié du
poids nominal brut sur essieu (PNBE) de l’essieu avant ou arrière
(prendre la valeur la plus élevée des deux).
■Types de pneu
●Pneus été
Les pneus d’été sont conçus pour la conduite à grande vitesse et sont
dès lors les mieux adaptés à la conduite sur autoroute par temps sec.
Sachant que les pneus été n’offrent pas les mêmes qualités de
motricité que les pneus neige, ils ne conviennent pas à la conduite sur
routes enneigées ou verglacées. Pour la conduite sur routes enneigées
ou verglacées, les pneus neige sont vivement conseillés. Lorsque vous
choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les 4 roues.
●Pneus toutes saisons
Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure
motricité dans la neige et permettre la conduite en conditions
hivernales, en plus de rester utilisables tout le reste de l’année. Les
pneus toutes saisons ne présentent cependant pas d’aussi bonnes
qualités de motricité que les pneus neige dans la neige profonde ou
fraîche. De plus, sur autoroute, l’accélération est moins efficace et la
tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu’avec
des pneus été.
Pour le GAWR, voir l’étiquette de
certification. Pour la charge maximale
du pneu, voir la limite de charge à la
pression maximale de gonflage à froid
mentionnée sur le flanc du pneu.
(
P. 636)
Modèles à Access Cab
Modèles à Double Cabine
Page 516 of 684

5147-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Pneus neige
Nous vous conseillons d’utiliser des pneus neige si vous roulez sur des
routes enneigées ou verglacées. Si vous avez besoin de monter des
pneus neige, choisissez des pneus de mêmes dimensions, structure et
capacité de charge que ceux montés d’origine. Étant donné que votre
véhicule est équipé d’origine de pneus radiaux, vérifiez que vos pneus
neige sont également à carcasse radiale. Ne montez pas de pneus
cloutés sans avoir au préalable consulté la législation en vigueur, des
limitations étant parfois imposées. Montez des pneus neige sur toutes
les roues. (
P. 301)
■Initialisation du système témoin de basse pression des pneus (sur
modèles équipés)
Procédez à l’initialisation du système avec les pneus gonflés à la
pression préconisée.
■Pneus neige usés jusqu’à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de
gomme sur la bande de roulement
Ces pneus ont perdu toute efficacité dans la neige.
■Situations dans lesquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut ne pas fonctionner normalement (sur modèles équipés)
●Dans les cas suivants, il peut arriver que le système d’alerte de pression
des pneus ne fonctionne pas normalement.
• Si vous utilisez d’autres jantes que celles d’origine Toyota.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas conforme à la
monte d’origine.
• Vous avez remplacé un pneu par un autre qui n’est pas de la taille prescrite.
• Le véhicule est équipé de chaînes à neige, etc.
• Le véhicule est équipé d’un pneu zéro pression à soutien auxiliaire.
• Si un film teinté perturbant les signaux des ondes radio est installé sur les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, particulièrement autour des roues et des passages de
roues.
• Si la pression de gonflage est de beaucoup supérieure à la préconisation.
• Si vous utilisez une roue dépourvue de valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.
• Si le code d’identification des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n’est pas déclaré dans le calculateur du
système de surveillance de la pression de gonflage des pneus.
Page 517 of 684

5157-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.
• Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique,
une station service, une station de radio, un panneau d’affichage
grand écran, un aéroport ou toute autre installation source de
rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un téléphone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil
●Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte
pour se déclencher ou disparaître peut être plus long.
●Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il
éclate, il peut arriver que l’alerte ne fonctionne pas.
■Opération d’initialisation (véhicules équipés du système d’alerte de
pression des pneus)
●Veillez à effectuer une initialisation après avoir corrigé la pression de
gonflage des pneus.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont froids avant d’effectuer
une initialisation ou de corriger la pression de gonflage.
●Si vous avez accidentellement mis le contacteur de démarrage en
position “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”) pendant l’initialisation, il n’est
pas nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton de réinitialisation,
car l’initialisation sera automatiquement relancée la prochaine fois que
vous mettrez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
●Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors
qu’il n’était pas nécessaire d’effectuer une initialisation, corrigez la
pression de gonflage à la valeur préconisée alors que le pneus sont
froids, puis effectuez à nouveau un initialisation.
■Comportement du système d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés d’un écran multifonctionnel)
Le système d’alerte de pression des pneus ne donne pas l’alerte de la
même manière selon les conditions dans lesquelles il a été initialisé. Pour
cette raison, il peut arriver que le système donne l’alerte même si la
pression n’atteint pas un niveau suffisamment bas, ou si la pression
augmente par rapport à celle à laquelle les pneus étaient gonflés au
moment de son initialisation.
Page 518 of 684

5167-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
En cas d’échec de l’initialisation du système d’alerte de pression des
pneus (sur modèles équipés)
L’initialisation peut prendre plus longtemps si le véhicule est conduit sur
une route non goudronnée. Lors de l’initialisation, conduisez si possible
sur une route goudronnée. Selon l’environnement de conduite et l’état
des pneus, l’initialisation se terminera en environ 10 minutes. Si
l’initialisation n’est pas terminée après 10 minutes de conduite, continuez
à conduire un certain temps.
Si la pression de gonflage de chaque pneu ne s’affiche pas après 1 heure
de conduite, procédez comme suit.
●Stationnez le véhicule en un lieu sûr pendant environ 20 minutes.
Roulez ensuite tout droit (avec d’éventuels virages à gauche et à droite)
à 25 mph (40 km/h) ou plus pendant 10 à 20 minutes.
Toutefois, dans les situations suivantes, la pression de gonflage des
pneus n’est pas mémorisée et le système ne fonctionne pas
normalement. Effectuez à nouveau l’initialisation.
●Lorsque vous appuyez sur le bouton de réinitialisation du système
d’alerte de pression des pneus, le témoin d’alerte de pression des
pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois l’initialisation terminée, le témoin d’alerte de pression des
pneus clignote pendant 1 minute, puis reste allumé pendant la marche.
Si la pression de gonflage de chaque pneu ne s’affiche toujours pas,
faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■Certification du système d’alerte de pression des pneus (sur
modèles équipés)
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID: HYQ23AAK
FCC ID: PAXPMVC015
NOTE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce
dispositif ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit
accepter les interférences qu’il reçoit, y compris celles susceptibles de
provoquer un fonctionnement intempestif.
Page 519 of 684

5177-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable
de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Modèle: PMV-C015
NOTE
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de
route dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire
mortel.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque,
modèle ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau
d’usure est visiblement différent.
●Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
■Lorsque vous initialisez le système d’alerte de pression des pneus
(sur modèles équipés)
N’appuyez pas sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus serait effectivement
normale.
Page 520 of 684

5187-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des jantes, des valves à
émetteur d’alerte de pression des pneus, et des capuchons de
valve de pneu (véhicules équipés du système d’alerte de pression
des pneus)
●Lors de la dépose ou de la pose des jantes, pneus ou valves et
émetteurs d’avertissement de basse pression des pneus, contactez
votre concessionnaire Toyota, car les valves et émetteurs
d’avertissement de basse pression des pneus peuvent être
endommagés s’ils ne sont pas manipulés correctement.
●Assurez-vous de remonter les capuchons sur les valves. Si vous ne
remontez pas les capuchons sur les valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, l’eau peut pénétrer à l’intérieur et les coller.
●Lorsque vous remplacez les capuchons de valve de pneu, ne pas
utiliser d’autres capuchons que ceux préconisés. Le capuchon
risquerait d’être bloqué.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus (véhicules équipés du système d’alerte de
pression des pneus)
Lorsque vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut arriver
que la valve à émetteur de surveillance de la pression de gonflage ne
fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison,
consultez dans les plus brefs délais votre concessionnaire agréé Toyota
ou tout autre atelier d’entretien/réparation qualifié. Veillez également au
remplacement de la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage lorsque vous remplacez le pneu. (P. 509)
■Conduite sur des routes accidentées
Faites très attention lorsque vous devez rouler sur une route dont le
revêtement est déformé ou parsemé de nids-de-poule.
Ces conditions sont susceptibles d’occasionner une perte de pression
de gonflage des pneus, suffisante pour réduire leur capacité
d’absorption des chocs. Par ailleurs, les pneus eux-mêmes, mais aussi
les jantes et la structure du véhicule, peuvent souffrir d’une chaussée
très déformée.
■Si le pression de gonflage de chaque pneu devient insuffisante en
roulant
Arrêtez-vous, sous peine de détruire complètement vos pneus et/ou vos
jantes.