TOYOTA TACOMA 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2017Pages: 684, PDF Size: 34.61 MB
Page 461 of 684

4596-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Commande d’ouverture de porte de garage
Le système de commande sans fil HomeLink® dont est équipé votre
véhicule offre 3 touches, que vous pouvez programmer pour piloter 3
systèmes différents. Consultez les méthodes de programmation
décrites dans les pages qui suivent pour déterminer la méthode
adaptée au système à piloter.
Témoin indicateur HomeLink
®
Indicateurs de manœuvre de la
porte de garage
To u c h e s
■Avant de programmer l’émetteur HomeLink®
●Au cours de la programmation, il est possible que les portes de
garage, portails et autres se mettent en marche. Veillez à ce que
rien ni personne ne se trouve à proximité de ces appareils pour
prévenir tout accident ou blessure.
● Pour une programmation plus précise, nous vous
recommandons de remplacer la pile de la télécommande.
● Les moteurs de commande d’ouverture de porte de garage
fabriqués après 1995 peuvent être dotés d’une protection à code
aléatoire. Si tel est le cas, vous pourrez avoir besoin d’un
escabeau ou de tout autre support suffisamment robuste et sûr
pour atteindre le bouton d’apprentissage (“Learn” ou “Smart”) du
moteur de commande d’ouverture de porte de garage.
: Sur modèles équipés
La commande d’ouverture de porte de garage peut être
programmée pour actionner, entre autres, des portes de garage,
des portails, des portes d’entrée, des verrous de porte, des
systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres
dispositifs.
HomeLink®
1
2
3
Page 462 of 684

4606-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Programmation de l’émetteur HomeLink®
Appuyez brièvement sur la touche HomeLink® que vous
souhaitez programmer et vérifiez que le témoin indicateur
HomeLink
® clignote en orange.
Effectuez l’étape dans les 60 secondes qui suivent l’étape , faute
de quoi le témoin indicateur va arrêter de clignoter et vous ne pourrez
pas achever la programmation.
Pointez la télécommande à
émetteur du système à
piloter en direction du
rétroviseur, à une distance
comprise entre 1 et 3 in.
(25 à 75 mm) des touches
HomeLink
®.
Gardez un œil sur le témoin
HomeLink® pendant toute la
programmation.
Effectuez l’une des 2 étapes
suivantes, selon le type
d’appareil programmé:
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis
Appuyez longuement sur le bouton de la télécommande à
émetteur, jusqu’à ce que le témoin indicateur HomeLink
® passe
de l’orange clignotant lent au vert clignotant rapide (code
aléatoire) ou au vert allumé en permanence (code fixe), puis
relâchez le bouton.
Pour les portails situés aux États-Unis et les appareils du
marché canadien
Appuyez brièvement sur le bouton de la télécommande à
émetteur à intervalles de 2 secondes, plusieurs fois de suite,
jusqu’à ce que le témoin indicateur HomeLink
® passe de
l’orange clignotant lent au vert clignotant rapide (code aléatoire)
ou au vert allumé en permanence (code fixe).
1
31
2
3
Page 463 of 684

4616-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Pour vérifier que l’émetteur HomeLink® fonctionne, appuyez sur
la touche nouvellement programmée et observez le témoin
indicateur:
● Système à code fixe: Si le témoin indicateur reste allumé en
permanence, la programmation est achevée et votre porte de
garage ou autre système doit manœuvrer lorsque vous
appuyez brièvement sur la touche HomeLink
®.
● Système à code aléatoire: Si le témoin indicateur clignote
rapidement, c’est que votre moteur de commande d’ouverture
de porte de garage (ou autre système) utilise un code
aléatoire. Pour achever la procédure de programmation,
appuyez longuement, pendant 2 secondes, sur la touche
HomeLink
® programmée et relâchez-la.
● Si la porte de garage ou autre système ne manœuvre pas,
suivez les instructions décrites à “Programmation d’un
système à code aléatoire”.
Répétez les opérations décrites précédemment pour
programmer les touches HomeLink
® restantes afin qu’elles
commandent d’autres systèmes.
■Programmation d’un système à code aléatoire
Localisez le bouton
d’apprentissage (“Learn” ou
“Smart”) sur la commande
d’ouverture de la porte de
garage installée dans le
garage.
Ce bouton se trouve
généralement à côté de l’endroit
où est fixée l’antenne. Le nom et
la couleur de ce bouton varient
en fonction de chaque fabricant.
Consultez le Manuel du
propriétaire fourni avec le
moteur de commande
d’ouverture de porte de garage,
pour tout complément
d’information.
4
5
1
Page 464 of 684

4626-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez sur le bouton
d’apprentissage (“Learn” ou
“Smart”).
Effectuez l’étape dans les
30 secondes qui suivent la
fin de l’étape .
Appuyez longuement,
pendant plus de 2 secondes,
sur la touche HomeLink
® de
votre choix (à l’intérieur du
véhicule), et relâchez-la.
Répétez cette séquence
(appuyer longuement puis
relâcher) jusqu’à 3 fois pour
achever la programmation.
Si le moteur de commande d’ouverture de porte de garage manœuvre
lorsque vous appuyez sur la touche HomeLink®, c’est qu’il reconnaît le
signal HomeLink®.
■
Activation de la communication bidirectionnelle avec une
porte de garage (disponible uniquement avec les systèmes
compatibles)
Lorsqu’elle est active, la communication bidirectionnelle vous
permet de savoir si la porte de garage est en train de s’ouvrir ou de
se fermer, par le biais des témoins dans votre véhicule.
La communication bidirectionnelle est disponible uniquement si le
moteur de commande d’ouverture de porte de garage utilisé est
compatible. (Pour vérifier la compatibilité des systèmes, connectez-
vous sur www.HomeLink.com.
)
Dans les 5 secondes qui suivent l’achèvement de la
programmation de la porte de garage, si le moteur de commande
d’ouverture de porte de garage et l’émetteur HomeLink
® sont
appariés, les deux témoins de manœuvre de la porte de garage
vont clignoter rapidement en vert et le témoin au moteur de
commande d’ouverture de porte de garage va clignoter deux
fois, ce qui confirme l’activation de la communication
bidirectionnelle.
2
3
2
3
1
Page 465 of 684

4636-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Si les témoins ne clignotent pas, effectuez les étapes et
dans les 10 premiers appuis sur la touche HomeLink® qui suivent
l’achèvement de la programmation.
Appuyez sur une touche HomeLink
® programmée pour
manœuvrer la porte de garage.
Dans la minute qui suit l’appui sur la touche HomeLink
®, après
que la porte de garage ait terminé sa manœuvre, appuyez sur le
bouton d’apprentissage (“Learn” ou “Smart”) du moteur de
commande d’ouverture de porte de garage. Dans les 5 secondes
qui suivent l’établissement de la communication bidirectionnelle
avec la commande d’ouverture de porte de garage, les deux
témoins de manœuvre de la porte de garage dans le véhicule
vont clignoter rapidement en vert et le témoin au moteur de
commande d’ouverture de porte de garage va clignoter deux
fois, ce qui confirme l’activation de la communication
bidirectionnelle.
■Reprogrammation d’une seule touche HomeLink®
Lorsque vous réalisez la procédure suivante, les touches
auxquelles sont déjà attitrées des appareils pourront être écrasées:
D’un doigt, appuyez longuement sur la touche HomeLink
® que
vous souhaitez utiliser.
Lorsque le témoin HomeLink
® commence à clignoter en orange,
relâchez la touche HomeLink® et suivez les instructions décrites
à “Programmation de l’émetteur HomeLink®” (20 secondes
sont nécessaires avant que le témoin HomeLink® commence à
clignoter).
23
2
3
1
2
1
Page 466 of 684

4646-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez sur la touche HomeLink® correspondant au système à
commander. Le témoin indicateur HomeLink® doit s’allumer.
Les indicateurs signalent l’état
(ouvert/fermé) d’une porte de
garage. Ouverture
Fermeture
Cette fonction est uniquement
disponible si la commande
d’ouverture de porte de garage
utilisée est compatible. (Pour
vérifier la compatibilité des
systèmes, connectez-vous sur
www.HomeLink.com.
)
Les témoins ont une portée de 820 ft. (250 m) environ. Toutefois, si
des obstacles se trouvent entre la porte de garage et le véhicule
(maisons, arbres, etc.), il peut arriver que les signaux de retour de
la porte de garage ne soient pas reçus.
Pour rappeler le précédent état de manœuvre de la porte, appuyez
brièvement sur les touches HomeLink
® et ou et
, en même temps. Le dernier état enregistré s’affiche alors
pendant 3 secondes.
Utilisation de l’émetteur HomeLink®
Indicateurs de manœuvre de la porte de garage
1
2
CouleurÉtat
Orange (clignotant)Ouverture/fermeture en cours
Ve r tOuverture/fermeture terminée
Rouge (clignotant)Aucun signal retour
Page 467 of 684

4656-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez longuement, pendant 10
secondes, sur les 2 touches
extérieures jusqu’à ce que le
témoin indicateur HomeLink
®
passe de l’orange allumé en
permanence au vert clignotant
rapidement.
Si vous revendez votre véhicule,
songez à effacer les
programmations mémorisées par
l’émetteur HomeLink
®.
■Codes enregistrés dans la mé moire de l’émetteur HomeLink®
●Les codes enregistrés sont conservés même si le câble de la batterie est
débranché.
● Si l’apprentissage d’un code différent sur une touche HomeLink
® déjà
programmée a échoué, le code déjà enregistré reste mémorisé.
■ Avant de programmer
●Remplacez la pile de l’émetteur par une neuve.
● Orientez le côté de l’émetteur contenant la pile à l’opposé de la touche
HomeLink
®.
■ Certification de l’ouvre-porte de garage
Véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
■ Si vous avez besoin d’aide
Pour les instructions relatives aux produits compatibles et à la programmation
vidéo, veuillez consulter www.homelink.com
, www.youtube.com/user/
HomeLinkGentex, ou appeler l’assistance HomeLink au numéro gratuit 1-
800-355-3515 (Amérique du nord).
Réinitialisation de la mémoire de l’émetteur HomeLink®
(ensemble des 3 codes)
Page 468 of 684

4666-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
À propos de HomeLink
®
HomeLink et l’icône maison de HomeLink sont des marques déposées de
Gentex Corporation.
AVERTISSEMENT
■Programmation d’une télécommande d’ouverture de portière de
garage ou d’une autre commande à distance
Sachant que la portière de garage ou le système télécommandé est
susceptible de s’ouvrir/fermer, veillez à ce que les personnes et les objets
soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
■ Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur compatible HomeLink
® avec une
commande d’ouverture de porte de garage ou un système dépourvu de
fonctions d’arrêt de sécurité et d’ inversion de sens de manœuvre telles
qu’exigées par les normes de sécurité fédérales.
Sont concernées par cette exclusion toutes les portes de garage incapables
de détecter un obstacle. Toute porte ou automatisme dépourvu de ces
fonctions de sécurité multiplie les risques d’accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous utilisez ou programmez l’émetteur HomeLink
®
Ne jamais laisser un enfant utiliser ni jouer avec les touches HomeLink®.
Page 469 of 684

4676-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Boussole
Pour mettre la boussole en marche ou l’arrêter, appuyez le touche
pendant plus de 3 secondes.
: Sur modèles équipés
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans
laquelle est orienté le véhicule.
Fonctionnement
Type ATy pe B
Affichages et directions
AffichageCap
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SWSud-ouest
WOuest
NWNord-ouest
Page 470 of 684

4686-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Le cap affiché diffère du cap vrai car celui-ci est déterminé par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette dérive varie selon
la position géographique du véhicule.
Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-
dessus, la boussole dérive.
Pour obtenir une meilleure précision ou affiner l’étalonnage, reportez-vous
à ce qui suit.
Calibrage de la boussole
Samoa: 5 Guam: 8 Saipan: 8