TOYOTA VERSO 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2015Pages: 656, PDF Size: 27.58 MB
Page 161 of 656

161
1
Antes de conduzir
Legenda das letras inseridas na tabela:
U: Adequada para uma cadeirinha da categoria "universal" apro-
vada para ser usada neste grupo de pesos.
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
NOTA:
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças que seja
diferente dos mencionados na tabela, mas a adequabilidade dos
sistemas tem de ser cuidadosamente verificada pelo respetivo fabri-
cante e vendedor da cadeirinha.
Page 162 of 656

162
Adequação dos sistemas de segurança para crianças às várias
posições de bancos (com fixador rígido ISOFIX)
As informações fornecidas na tabela indicam a adequação das
cadeirinhas às várias posições de bancos.
Grupos de pesos Dimensões Instalação
Posições ISOFIX
Bancos exterio-
res na segunda
fila
AlcofaFISO/L1X
GISO/L2X
Grupo 0
Até 10 kg
(0 - 9 meses)
EISO/R1X
Grupo 0+
Até 13 kg
(0 - 2 anos)
EISO/R1X
DISO/R2X
CISO/R3X
Grupo I
De 9 a 18 kg
(9 meses - 4 anos)
DISO/R2X
CISO/R3X
BISO/F2IUF
B1ISO/F2XIUF
AISO/F3IUF
Grupo II
De 15 a 25 kg
(4 anos - 7 anos)
–– X
Grupo III
De 22 a 36 kg
(6 anos - 12 anos)
–– X
Page 163 of 656

163
1
Antes de conduzir
Legenda das letras inseridas na tabela:
IUF: Adequada para uma cadeirinha ISOFIX da categoria "universal"
voltada para a frente aprovada para ser usada neste grupo de
pesos.
X: Posição ISOFIX não adequada para cadeirinhas ISOFIX deste
grupo de pesos e/ou deste tamanho.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da União Europeia.
NOTA:
Pode ser usado outro sistema de segurança para crianças que seja
diferente dos mencionados na tabela, mas a adequabilidade dos sis-
temas tem de ser cuidadosamente verificada pelo respetivo fabri-
cante e vendedor da cadeirinha.
■■■■Quando instalar uma cadeirinha no banco do passageiro da frente,
faça os seguintes ajustes:
■■■■Selecionar o sistema de segurança para crianças apropriado
●Use um sistema de segurança para crianças (cadeirinha) adequado à
criança, até que se torne suficientemente crescida para usar os cintos de
segurança do veículo.
●Se a criança for demasiado grande para usar uma cadeirinha, deve sen-
tar-se no banco traseiro e usar o cinto de segurança do veículo. (→P. 96)
●O banco o mais para trás possível
●O encosto do banco para a posição
mais vertical
●A almofada do banco para a posição
mais elevada (se equipado)
●A altura do cinto de segurança para a
posição mais baixa.
Page 164 of 656

164
PREVENÇÃO
■■■■Utilização de um sistema de segurança para crianças
A utilização de um sistema de segurança para crianças que não seja ade-
quado ao veículo poderá não proporcionar a segurança devida ao bebé ou
criança. Tal pode resultar em morte ou ferimentos graves (na eventualidade
de uma travagem súbita ou de um acidente).
■■■■Precauções com a segurança das crianças
●Para uma proteção efetiva em acidentes de automóvel e travagens súbi-
tas, as crianças têm de ser adequadamente seguras usando um cinto de
segurança ou uma cadeirinha, dependendo da sua idade e tamanho.
Segurar uma criança nos braços não é um substituto de um sistema de
segurança para crianças. No caso de um acidente, a criança pode ser
esmagada contra o para-brisas ou entre a pessoa que a leva e o interior
do veículo.
●A Toyota recomenda firmemente o uso de uma cadeirinha adequada, que
esteja de acordo com o tamanho da criança, no banco traseiro. De acordo
com estatísticas de acidentes, a criança está mais protegida quando devi-
damente segura no banco traseiro do que no banco da frente.
●Nunca coloque uma cadeirinha voltada para trás no banco do passageiro
da frente quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag esti-
ver na posição "ON" (ligado). (→P. 177)
No caso de um acidente, a força da rápida deflagração do airbag pode
provocar a morte ou ferimentos graves à criança.
●Uma cadeirinha voltada para a frente no banco do passageiro da frente só
deve ser usada quando for inevitável. Uma cadeirinha que requeira uma
correia de retenção superior não deve ser usada no banco do passageiro
da frente uma vez que não existe ponto de fixação para a correia de reten-
ção superior naquele banco. Ajuste o encosto do banco para a posição
mais vertical possível e mova sempre o banco o mais para trás possível
porque o airbag do passageiro da frente pode deflagrar com rapidez e
força consideráveis. De outra forma a criança pode morrer ou sofrer feri-
mentos graves.
●Veículos sem airbags de cortina do SRS: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do corpo sobre a porta ou área do banco
onde deflagram os airbags laterais do SRS, mesmo que esteja sentada
numa cadeirinha. É perigoso, se os airbags laterais do SRS deflagrarem,
e o impacto pode causar a morte ou ferimentos graves à criança.
Page 165 of 656

165
1
Antes de conduzir
PREVENÇÃO
■■■■Precauções com a segurança das crianças
●Veículos com airbags de cortina do SRS: Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do corpo sobre a porta ou área do banco,
pilares da frente e traseiros ou calhas laterais do tejadilho onde deflagram
os airbags laterais do SRS ou os airbags de cortina do SRS, mesmo que
esteja sentada numa cadeirinha. É perigoso, se os airbags laterais e os
airbags de cortina do SRS deflagrarem, e o impacto pode causar a morte
ou ferimentos graves à criança.
●Assegure-se que cumpriu todas as instruções de instalação fornecidas
pelo fabricante da cadeirinha e que o sistema está adequadamente
seguro. Caso não esteja convenientemente seguro, pode causar a morte
ou ferimentos graves à criança no caso de uma travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente.
■■■■Quando há crianças no veículo
Não permita que as crianças brinquem com os cintos de segurança. Se o
cinto ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode provocar asfixia ou
outros ferimentos graves, podendo resultar em morte.
Caso isto ocorra, e o cinto não possa ser desapertado, use uma tesoura
para cortar o cinto.
■■■■Quando a cadeirinha não está a ser utilizada
●Mantenha a cadeirinha fixa no banco, mesmo que não esteja a ser utili-
zada. Não a deixe solta no compartimento dos passageiros.
●Se for necessário soltar a cadeirinha, retire-a do compartimento dos pas-
sageiros e coloque-a no compartimento da bagagem. Evita, assim, possí-
veis ferimentos aos passageiros no caso de uma travagem súbita,
mudança de direção abrupta ou acidente.
Page 166 of 656

166
Instalação dos sistemas de segurança para crianças (cadeirinhas)
Siga as instruções do fabricante da cadeirinha. Prenda com segu-
rança a cadeirinha aos bancos utilizando o cinto de segurança ou
um fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança para crianças ISO-
FIX). Prenda a correia superior quando instalar uma cadeirinha.
Cintos de segurança (cintos
ELR necessitam de uma mola
de trancamento.)
Bancos de segunda fila: Insta-
lação com fixador rígido ISO-
FIX (sistema de segurança
para crianças ISOFIX)
Fixadores inferiores são forne-
cidos para os bancos exterio-
res de segunda fila. (As
etiquetas nos bancos indicam
a localização dos fixadores.)
Bancos de segunda fila: Bra-
çadeiras de fixação (para cor-
reia superior)
Existem braçadeiras de fixa-
ção para os bancos exteriores
de segunda fila.
Page 167 of 656

167
1
Antes de conduzir
Instalação de um sistema de segurança para crianças
(cadeirinha) utilizando o cinto de segurança
■Voltada para trás Cadeirinha tipo bebé/criança
Bancos de segunda fila
Ajuste o banco o mais atrás pos-
sível.
Dobre o encosto do banco
enquanto levanta a alavanca de
ajuste do ângulo do encosto.
Volte a ajustar o encosto do
banco fixando-o na primeira
posição de trancamento (posi-
ção mais direita). (→P. 86)
Bancos de terceira fila (veículos com bancos de terceira fila)
Ajuste o banco de segunda fila
para a frente para que este não
interfira com a cadeirinha.
Dobre o encosto do banco
enquanto puxa a correia de
ajuste do ângulo do encosto.
Volte a ajustar o encosto do
banco fixando-o na primeira
posição de trancamento (posi-
ção mais direita). (→P. 87)
Coloque a cadeirinha no banco
traseiro voltada para a traseira
do veículo.
PA S S O1
PA S S O1
PA S S O2
Page 168 of 656

168
Coloque o cinto de segurança à
volta da cadeirinha tipo bebé e
introduza a patilha na fivela.
Tenha o cuidado de não torcer o
cinto.
Instale a mola de trancamento
perto da fivela de modo a unir o
cinto abdominal e o cinto do
ombro através dos encaixes da
mola de trancamento. Volte a
ajustar o cinto. Se o cinto tiver
alguma folga, liberte a patilha e
reinstale a mola de trancamento.
■Voltada para a frente Cadeirinha tipo criança
Bancos de segunda fila
Ajuste o banco o mais atrás pos-
sível.
Dobre o encosto do banco
enquanto levanta a alavanca de
ajuste do ângulo do encosto.
Volte a ajustar o encosto do
banco fixando-o na primeira
posição de trancamento (posi-
ção mais direita). (→P. 86)
PA S S O3
PA S S O4
PA S S O1
Page 169 of 656

169
1
Antes de conduzir
Bancos de terceira fila (veículos com bancos de terceira fila)
Ajuste o banco de segunda fila
para a frente para que este não
interfira com a cadeirinha.
Dobre o encosto do banco
enquanto puxa a correia de
ajuste do ângulo do encosto.
Volte a ajustar o encosto do
banco fixando-o na primeira
posição de trancamento (posi-
ção mais direita). (→P. 87)
Coloque a cadeirinha no banco
traseiro com a criança voltada
para a frente do veículo.
Coloque o cinto de segurança à
volta da cadeirinha tipo criança e
introduza a patilha na fivela.
Tenha o cuidado de não torcer o
cinto.
Instale a mola de trancamento
perto da fivela de modo a unir o
cinto abdominal e o cinto do
ombro através dos encaixes da
mola de trancamento. Volte a
ajustar o cinto. Se o cinto tiver
alguma folga, liberte a patilha e
reinstale a mola de trancamento.
PA S S O1
PA S S O2
PA S S O3
PA S S O4
Page 170 of 656

170
■Cadeirinha tipo júnior
Bancos de segunda fila
Ajuste o banco o mais atrás pos-
sível.
Dobre o encosto do banco
enquanto levanta a alavanca de
ajuste do ângulo do encosto.
Volte a ajustar o encosto do
banco fixando-o na primeira
posição de trancamento (posi-
ção mais direita). (→P. 86)
Bancos de terceira fila (veículos com bancos de terceira fila)
Ajuste o banco de segunda fila
para a frente para que este não
interfira com a cadeirinha.
Dobre o encosto do banco
enquanto puxa a correia de
ajuste do ângulo do encosto.
Volte a ajustar o encosto do
banco fixando-o na primeira
posição de trancamento (posi-
ção mais direita). (→P. 87)
Coloque a cadeirinha no banco
traseiro com a criança voltada
para a frente do veículo.
PA S S O1
PA S S O1
PA S S O2