YAMAHA RHINO 700 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: RHINO 700, Model: YAMAHA RHINO 700 2013Pages: 188, PDF Size: 4.99 MB
Page 121 of 188

8-8
Fermeture
Abaisser lentement le capot jusqu’à sa position d’ori-
gine, puis accrocher les attaches. Insérer correctement
les pattes de fixation1, qui figurent à l’arrière du ca-
pot, dans les fentes 2 à l’arrière du tableau de bord.
Faire glisser correctement les fentes 3, qui figurent
sur le côté du capot, sur les pattes de fixation 4 du ca-
dre.1. Patte de fixation ( × 2) 2. Fente ( × 2)
3. Fente (× 2) 4. Patte de fixation ( × 2)
ATTENTION●
S’assurer que tous les câbles et fils sont correc-
tement placés avant de refermer le capot.
●
Ne pas conduire avec le capot ouvert, non atta-
ché ou déposé.
1RB7A_FF.book Page 8 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 122 of 188

8-9
5B410011Console
Dépose1. Déposer les sièges. (Voir les explications relati-
ves à la dépose et à la mise en place à la page
4-18.)
2. Retirer le soufflet du levier de frein de stationne-
ment.
3. Pousser la console vers l’avant, puis la soulever (le soufflet du sélecteur de marche se détache).
Afin de faciliter la dépose de la console, placer le
sélecteur de marche à la position de gamme bas-
se (“L”).1. Console
Mise en place
1. Remettre la console à sa position d’origine.
2. Reposer le soufflet du levier de frein de station- nement.
3. Remettre les sièges en place.ATTENTION●
Bien veiller à placer la boucle des ceintures de
sécurité du côté extérieur de la console.
●
En remettant la console en place, bien veiller à
ne pas pincer les câbles ou les fils.
●
Bien veiller à ce que la rainure figurant au bas
du soufflet du levier de frein de stationnement
et du sélecteur de marche s’engage correcte-
ment sur le bord de l’ouverture de la console.
1
1RB7A_FF.book Page 9 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 123 of 188

8-10
5B410012Huile moteur et cartouche de filtre à huile
Contrôler le niveau d’huile moteur avant chaque dé-
part. Il convient également de changer l’huile et de
remplacer la cartouche du filtre à huile aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer la console. (Voir les explications relati-
ves à la dépose et à la mise en place de la console
à la page 8-9.)
3. Contrôler le niveau d’huile le moteur étant à
froid. N.B.Si le moteur a été mis en marche avant que la vérifica-
tion du niveau d’huile ait été effectuée, bien veiller à le
mettre en température, puis à attendre au moins 10 mi-
nutes que l’huile se stabilise, afin d’obtenir un relevé
correct.4. Retirer la jauge d’huile moteur et l’essuyer avecun chiffon propre.
1. Jauge d’huile moteur
1
1RB7A_FF.book Page 10 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 124 of 188

8-11
5. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissagesans la visser, puis la retirer à nouveau et vérifier
le niveau d’huile. N.B.Le niveau d’huile doit se situer entre les repères de ni-
veau minimum et maximum.1. Repère de niveau maximum 2. Repère de niveau minimum6. Si le niveau d’huile moteur se trouve sur ou sousle repère de niveau minimum, ajouter de l’huile
moteur du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié. 7. Insérer la jauge complètement dans l’orifice de
remplissage d’huile.
8. Remonter la console.
1
2
1RB7A_FF.book Page 11 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 125 of 188

8-12
Changement de l’huile moteur (avec ou sans rem-
placement de la cartouche du filtre à huile)1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer la console. (Voir les explications relati-
ves à la dépose et à la mise en place de la console
à la page 8-10.)
3. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer
pendant quelques minutes, puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le moteur afin de recueillir l’huile usagée, puis retirer la jauge.
5. Retirer la vis de vidange et son joint afin de vi- danger l’huile du carter moteur.
1. Vis de vidange d’huile moteur 2. JointN.B.Sauter les étapes 6 – 10 si l’on ne procède pas au rem-
placement de la cartouche du filtre à huile.6. Relever la benne. (Le procédé de relevage etd’abaissement de la benne est expliqué aux pa-
ges 4-22 – 4-23.)
2
1
1RB7A_FF.book Page 12 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 126 of 188

8-13
7. Déposer la cartouche du filtre à huile à l’aided’une clé pour filtre à huile. Bien veiller à retirer
le joint torique lors de la dépose de la cartouche
du filtre à huile. Si le joint torique reste attaché
au carter moteur, une fuite d’huile pourrait s’en-
suivre.N.B.Une clé pour filtre à huile est disponible chez les con-
cessionnaires Yamaha. 1. Cartouche de filtre à huile 2. Clé pour filtre à huile8. Enduire le joint torique de la cartouche de filtre àhuile neuve d’une fine couche d’huile moteur
propre.
N.B.Veiller à mettre le joint torique correctement en place.1. Joint torique9. Mettre une cartouche du filtre à huile neuve en
place à l’aide d’une clé pour filtre à huile, puis la
serrer au couple spécifié à l’aide d’une clé dyna-
mométrique.
1
2
Couple de serrage : Cartouche du filtre à huile : 17 Nm (1,7 m·kgf, 12 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 13 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 127 of 188

8-14
1. Cartouche de filtre à huile 2. Clé dynamométrique
10. Abaisser la benne.
11. Remonter la vis de vidange d’huile moteur et un
joint neuf, puis serrer la vis au couple spécifié. 12. Remplir avec la quantité spécifiée de l’huile mo-
teur recommandée, puis insérer la jauge complè-
tement dans l’orifice de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après que
le moteur et le circuit d’échappement ont refroidi.
Couple de serrage :Vis de vidange d’huile moteur : 30 Nm (3,0 m·kgf, 22 ft·lbf)
1
2
Huile moteur recommandée : Voir pages 10-1 – 10-2.
Quantité d’huile : Sans remplacement de la cartouche du filtre à
huile : 2,00 L (2,11 US qt, 1,76 Imp.qt)
Avec remplacement de la cartouche de filtre à
huile : 2,10 L (2,22 US qt, 1,85 Imp.qt)
1RB7A_FF.book Page 14 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 128 of 188

8-15
ATTENTION●
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie également l’embrayage.
Ne pas utiliser d’huile de grade diesel “CD” ou
une huile de grade supérieur à celui spécifié.
S’assurer également de ne pas utiliser une hui-
le portant la désignation “ENERGY CON-
SERVING II” ou la même désignation avec un
numéro plus élevé.
●
S’assurer qu’aucun corps étranger ne pénètre
dans le carter moteur.
13. Mettre le moteur en marche et contrôler pendantquelques minutes s’il y a présence de fuites
d’huile en laissant tourner le moteur au ralenti. Si
une fuite d’huile est détectée, couper immédiate-
ment le moteur et en rechercher la cause.
14. Couper le moteur, attendre au moins 10 minutes,
puis vérifier le niveau d’huile et faire l’appoint,
si nécessaire.
15. Remonter la console.
5B410013Huile de couple conique arrière
Contrôle du niveau d’huile de couple conique ar-
rière
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Retirer la vis de remplissage de l’huile du couple conique arrière et son joint torique, puis contrô-
ler le niveau d’huile dans le carter de couple co-
nique arrière. L’huile doit arriver jusqu’au bord
de l’orifice de remplissage.1. Vis de remplissage de l’huile du couple conique arrière
2. Joint torique
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
1RB7A_FF.book Page 15 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 129 of 188

8-16
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice deremplissage, ajouter de l’huile moteur du type
recommandé jusqu’au niveau spécifié.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple coni-
que arrière.
4. Remonter la vis de remplissage d’huile et un
joint torique neuf, puis serrer la vis au couple
spécifié. Changement de l’huile de couple conique
1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique ar- rière après avoir retiré les vis et les entretoises.
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis et entretoise ( × 7)
Couple de serrage :
Vis de remplissage de l’huile de couple conique
arrière : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
2
1
2
1RB7A_FF.book Page 16 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM
Page 130 of 188

8-17
3. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carterde couple conique arrière afin d’y recueillir
l’huile vidangée.
4. Retirer la vis de remplissage de l’huile du couple
conique arrière, ainsi que son joint torique, et la
vis de vidange d’huile du couple conique arrière
et son joint afin de vidanger l’huile.1. Vis de vidange du couple conique arrière 2. Joint5. Remonter la vis de vidange et un joint neuf, puisserrer la vis au couple spécifié. 6. Remplir avec de l’huile de couple conique arriè-
re du type recommandé jusqu’au goulot de l’ori-
fice de remplissage. ATTENTION : Ne pas lais-
ser pénétrer de corps étrangers dans le carter
de couple conique arrière.
7. Remonter la vis de remplissage d’huile et un joint torique neuf, puis serrer la vis au couple
spécifié.
8. S’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. Si une fuite est détectée, en rechercher la cause.
Couple de serrage : Vis de vidange d’huile de couple conique arrière : 20 Nm (2,0 m·kgf, 14 ft·lbf)
21
Huile recommandée :Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80 API
GL-4
Quantité d’huile : 0,25 L (0,26 US qt, 0,22 Imp.qt)
Couple de serrage : Vis de remplissage de l’ huile de couple conique
arrière : 23 Nm (2,3 m·kgf, 17 ft·lbf)
1RB7A_FF.book Page 17 Tuesday, April 24, 2012 9:17 AM