YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French) WR 400F 2000 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52440/w960_52440-0.png YAMAHA WR 400F 2000 Notices Demploi (in French)
Trending: tow bar, drain bolt, engine, set clock, wiring diagram, key, height

Page 511 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 32
CHAS
Verschlußschraube
1. Kontrollieren:
lVerschlußschraube 1 
lO-Ring 2 
lEntlüftungsschraube 3 
Verschleiß/Beschädigung ®
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vorderradgabel
1. Alle Teile

Page 512 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French)  
5 - 33
CHAS
 
FRONT FORK 
5. Install: 
l 
Spring guide   
1  
  
l 
Locknut   
2  
 
To damper rod   
3  
.
NOTE:
 
l 
Install the spring guide with its cut  
a  
 facing
upward. 
l 
With its thread

Page 513 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 33
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
5. Montieren:
lFedersitz 1 
lSicherungsmutter 2 
(am Dämpferrohr 3)
HINWEIS:
lDen Federsitz mit der Nut a nach
oben einbauen.
lDie Sicherun

Page 514 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHASFRONT FORK
9. Install:
lSlide metal 1 
lPlain washer 2 
To outer tube slot.
NOTE:
Press the slide metal into the outer tube with
fork seal driver 3.
Fork seal driver:
YM-01442/90890-01442
1

Page 515 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
9. Montieren:
lGleitbuchse 1 
lBeilagscheibe 2 
(auf Gleitrohr-Nut)
HINWEIS:
Die Gleitbuchse mit dem Gabeldicht-
ring-Treiber 3 in das Gleit

Page 516 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 35
CHASFRONT FORK
13. Check:
lInner tube smooth movement
Tightness/binding/rough spots ® 
Repeat the steps 2 to 12.
14. Compress the front fork fully.
15. Fill:
lFront fork oil
Until outer tube t

Page 517 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 35
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
13. Kontrollieren:
lLeichtgängigkeit des Stand-
rohres Schwergängigkeit ®
Die Schritte 2 bis 12 wieder-
holen.
14. Die Teleskopgabel ganz

Page 518 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHASFRONT FORK
19. Wait ten minutes until the air bubbles
have been removed from the front fork,
and the oil has dispense evenly in system
before setting recommended oil level.
NOTE:
Fill with

Page 519 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 36
CHAS
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
HORQUILLA DELANTERA
19. Zehn Minuten warten, bis et-
waige Luftbläschen sich auf-
gelöst haben, bevor der Ga-
belölstand gemessen wird.
HINWEIS:
Das Gleitroh

Page 520 of 654

YAMAHA WR 400F 2000  Notices Demploi (in French) 5 - 37
CHASFRONT FORK
21. Measure:
lDistance a 
Out of specification ® Turn into the
locknut.
Distance a:
20 mm (0.79 in) or more
Between damper rod 1 top and
locknut 2 top.
22. Loosen:
lRebound damp
Trending: clock reset, checking oil, oil filter, lock, brakes, lug pattern, coolant