YAMAHA XSR 900 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2022Pages: 108, PDF Size: 4.17 MB
Page 41 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-20
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
ABS-funktionen fungera felaktigt.
MAU13077
TanklockFör att öppna tanklocket
Öppna luckan på tanklocket, för in nyckeln
och vrid sedan nyckeln 1/4 varv medurs.
Tanklocket låses upp och kan nu öppnas.
För att stänga tanklocket
Tryck ned tanklocket medan nyckeln sitter
kvar. Vrid nyckeln motu rs 1/4 varv och ta ur
nyckeln. Stäng sedan tanklocket.TIPSTanklocket kan inte stängas om inte nyck-
eln sitter i låset. Det gå r inte att ta ur nyckeln
om tanklocket inte är ordentligt stängt ochlåst.
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckorutgör en brandrisk.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
111
22
11122
1. Lucka i tanklock
2. Lås upp.
1
2
BEA-9-M0.book 20 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 42 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-21
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när dutankar. 1. Stäng av motorn och kontrollera att det inte sitter någon på fordonet innan du
tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor, öpp-
na lågor eller andra antändningskällor
som t.ex. styrlågor på vattenvärmare
eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja ben-
sin, inandas mycket bensinångor eller
får bensin i ögonen, ska du genast upp-
söka läkare. Om du får bensin på huden
ska du tvätta området med tvål och vat-
ten. Byt kläder om du får bensin på klä-
derna.
MAU86072
Yamaha-motorn har konstruerats för blyfri
bensin med ett oktantal på 95 eller högre.
Om motorn knackar eller spikar bör du an-
vända bensin av ett annat märke eller med
högre oktantal.TIPS
Detta märke identifierar det bränsle
1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
Rekommenderat bränsle: Blyfri bensin (E10 kan användas)
Oktantal (RON): 95
Tankvolym: 14 L (3.7 US gal, 3.1 Imp.gal)
Bränsletankens reserv:
2.7 L (0.71 US gal, 0.59 Imp.gal)
E5
E10
BEA-9-M0.book 21 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 43 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
som rekommenderas för fordonet en-
ligt EU-förordning (EN228).
Kontrollera att munstycket på bensin-pumpen har samma bränslemärkning.
Gasohol
Det finns två typer av gasohol: gasohol som
innehåller etanol eller metanol. Bensin som
innehåller etanol kan användas om etano-
linnehållet inte överstiger 10 % (E10). Ben-
sin som innehåller metanol
rekommenderas ej av Yamaha eftersom
den kan åstadkomma skador på bränsle-
systemet eller orsaka problem med fordo-
nets prestanda.
VIKTIGT
MCA11401
Använd bara blyfri bensin. Om du använ-
der bensin som inte är blyfri kan allvarli-
ga skador uppstå på motorn, exempelvisventiler, kolvringar och avgassystem.
MAU86160
Bränsletankens
överfyllningsslangÖverfyllningsslangen dränerar ut överflödig
bensin på ett säkert avstånd från fordonet.
Innan du använder fordonet:
Kontrollera anslutningen till bränsle-
tankens överfyllningsslang.
Kontrollera att bräns letankens överfyll-
ningsslang inte är skadad eller har
sprickor, och byt vid behov.
Kontrollera att bräns letankens överfyll-
ningsslang inte är tilltäppt, och rengör
vid behov.
Se till att bränsletankens överfyllnings-
slang är placerad enligt anvisningarna.
TIPSInformation om kani stern finns på sidan7-12.
1. Bränsletankens överfyllningsslang
2. Vit markering
3. Klamma
1 1 1
2 2
3 3
BEA-9-M0.book 22 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 44 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-23
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU13435
KatalysatorAvgassystemet har en katalysator eller flera
som minskar skadliga avgasutsläpp.
VARNING
MWA10863
Avgassystemet är hett efter körning. För
att förhindra brandrisk och brännska-
dor:
Parkera inte i närheten av brandfar-
liga områden som gräs eller annat
material som lätt kan antändas.
Parkera på en plats där fotgängare
eller barn inte kan komma i kontakt
med det heta avgassystemet.
Försäkra dig om att avgassystemet
har kallnat innan du arbetar med
det.
Låt inte motorn gå på tomgång i
mer än några minuter. Lång tom-
gångskörning kan göra att värmebyggs upp.
MAU57992
SadelFör att ta bort sadeln 1. Öppna sadellåsskyddet, för in nyckeln
i sadellåset och vrid om nyckeln i rikt-
ning moturs.
2. Håll kvar nyckeln vriden, skjut sadeln bakåt, lyft sadelns bakände och dra
sedan av sadeln.
För att montera sadeln 1. För in fästbyglarna i sadelhållarna som visas. 2. Tryck ner bakkanten på sadeln för att
låsa den på plats.
3. Ta ur nyckeln.
TIPSKontrollera att sadeln sitter ordentligt fastinnan du kör iväg.
1. Sadellåsskydd
2. Sadellås
3. Lås upp.2 2 2 3 3
1 1
1. Fästbygel
2. Sadelhållare
222
2 1
BEA-9-M0.book 23 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 45 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-24
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU91560
Läge för förarens fotpinneFörarens fotpinnar kan justeras till två olika
lägen. På fabriken ställs fotpinnarna in på
det lägsta läget. Låt en Yamaha-återförsäl-
jare justera förarens fotpinnar.
MAU46833
Styrets läge Styret kan justeras till ett av två lägen för att
anpassas efter förarens behov. Låt en
Yamaha-återförsäljare justera styrets posi-
tion.
MAU76345
Justering av framgaffel
VARNING
MWA14671
Justera alltid fjäderförspänningen på
båda gaffelbenen lika. I annat fall kan du
få dålig stabilitet på motorcykeln vilket
kan leda till att du förlorar kontrollen påmotorcykeln.
Båda framgaffelbenen är utrustade med en
justerbult för fjäderförspänningen, det högra
är även utrustad med en justerskruv för
framgaffelns dämpning vid återfjädring och
det vänstra är utrustad med en justerskruv
för framgaffelns dämpning vid kompression.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-kanismen.
Fjäderförspänning
Vrid justerbulten i riktning (a) när du vill öka
fjäderförspänningen.
Vrid justerbulten i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.
1. Styre
1 1 1
BEA-9-M0.book 24 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 46 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-25
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Inställningen av fjäderförspänningen be-
stäms av att man mäter avståndet A, som
visas på bilden. Ju kortare avståndet A är,
desto högre fjäderförspänning, ju längre av-
ståndet A är, desto lägre fjäderförspänning. Återfjädringens dämpning
Återfjädringens dämpning justeras bara på
det högra gaffelbenet.
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka återfjädringens dämpning.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning genom att
vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).
TIPSSe till att justeringen utförs på det högra gaf-felbenet.
TIPS
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1 klick
vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kanskada fjädringen.
1. Justerbult för fjäderförspänning
1. Avstånd A
(b)
1
11
(a)
(b)(a)
1
Fjäderförspänning:
Minimum (mjuk):Avstånd A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard:
Avstånd A = 14.0 mm (0.55 in)
Maximum (hård): Avstånd A = 4.0 mm (0.16 in)
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning Återfjädringens dämpningsinställ-
ning:
Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard:
6 klick i riktning (b)
Maximum (hård): 1 klick i riktning (b)
(b)
(a)
111
BEA-9-M0.book 25 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 47 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-26
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
Kompressionsdämpning
Kompressionsdämpningen justeras bara på
det vänstra gaffelbenet.
Vrid justerskruven i riktning (a) när du vill
öka kompressionsdämpningen.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du vill
minska kompressionsdämpningen.
Ställ in kompressionsdämpningen genom
att vrida justeraren i riktning (a) så långt det
går. Räkna sedan klicken i riktning (b).TIPSSe till att justeringen utförs på det vänstragaffelbenet.
TIPS
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (a), kan läget för 0 klick och 1 klick
vara detsamma.
När dämpningsjusteraren vrids i rikt-
ning (b) kan den klicka utöver de an-
givna specifikationerna, men sådana
justeringar har ingen effekt och kanskada fjädringen.
MAU94912
Justering av stötdämpareDenna stötdämpare är utrustad med en jus-
teringsring för fjäderförspänningen samt en
justerskruv för återfjädringens dämpning.VIKTIGT
MCA10102
Vrid inte utöver de maximala och mini-
mala inställningarna, det kan skada me-kanismen.
Fjäderförspänning 1. Ta bort sidoskydden. (Se sidan 7-8.)
2. Vrid justerringen i riktning (a) när du vill öka fjäderförspänningen.
Vrid justerringen i riktning (b) när du vill
minska fjäderförspänningen.
Rikta in lämpligt spår i justeringsringen
med lägesindikeringen på stötdämpa-
ren.
1. Justerbult för kompressionsdämpningen (för snabb kompressionsdämpning)
(b)
(a)
1 1 1
Kompressionsdämpningsinställ-
ning:Minimum (mjuk):11 klick i riktning (b)
Standard: 6 klick i riktning (b)
Maximum (hård):
1 klick i riktning (b)
BEA-9-M0.book 26 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 48 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-27
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
TIPSUtför justeringen med specialnyckeln ochförlängningsstången i verktygssatsen.
Återfjädringens dämpning 1. Ta bort kåpan. 2. Vrid justerskruven i riktning (a) när du
vill öka återfjädringens dämpning.
Vrid justerskruven i riktning (b) när du
vill minska återfjädringens dämpning.
Ställ in återfjädringens dämpning ge-
nom att vrida justeraren i riktning (a) så
långt det går. Räkna sedan varven i
riktning (b).
TIPSNär dämpningsjusteraren vrids i riktning (b)
kan den vridas utöver de angivna specifika-
tionerna, men sådana justeringar har ingeneffekt och kan skada fjädringen.
VARNING
MWA10222
Stötdämparen innehåller kvävgas under
mycket högt tryck. Läs och förstå följan-
1. Justeringsring för fjäderförspänning
2. Förlängningsstång
3. Specialnyckel
4. LägesindikeringFjäderförspänning: Minimum (mjuk):1
Standard:
5
Maximum (hård): 7
7654321
4
1 1 1
2 2
3 3
(a) (a) (a)
(b) (b) (b)
1. Lock
111
1. Justerskruv för återfjädringens dämpning Återfjädringens dämpningsinställ-
ning: Minimum (mjuk):2+1/2 varv i riktning (b)
Standard:
1 varv i riktning (b)
Maximum (hård): 0 varv i riktning (b)
1(a)
(b)
BEA-9-M0.book 27 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 49 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-28
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
de information innan du hanterar stöt-
dämparen.
Under inga omst ändigheter får cy-
lindern öppnas eller byggas om.
Låt inte stötdämparen komma i när-
heten av öppna lågor eller andra
värmekällor. Det kan göra att enhe-
ten exploderar på grund av för högt
tryck.
Deformera eller skada inte cylin-
dern på något sätt. Cylinderskador
leder till sämre dämpningsförmåga.
Kasta inte en skadad eller utsliten
stötdämpare själv. Lämna in stöt-
dämparen hos en Yamaha-återför-säljare.
MAU77390
StrömuttagFordonet är utrustat med ett reservuttag för
likström samt ett likströmsuttag för hand-
tagsvärmare. Kontakta alltid en
Yamaha-återförsäljare innan du monterar
några tillbehör.
MAU15306
SidostödSidostödet är placer at på ramens vänstra
sida. Fäll upp stödet och fäll ner det med fo-
ten medan du håller motorcykeln upprätt.TIPSDen inbyggda kontakten i sidostödet är en
del av avstängningssystemet för tändkret-
sen som stänger av tändningen i vissa situ-
ationer. (Se följande avsnitt för en förklaringav avstängningssystemet för tändkretsen.)
VARNING
MWA10242
Motorcykeln får inte köras med sidostö-
det nerfällt, eller om sidostödet inte kan
fällas upp ordentligt (eller inte stannar
kvar i uppfällt läge) eftersom sidostödet
kan komma i kontakt med marken och
störa föraren, som då kan förlora kon-
trollen över motorcykeln. Yamahas av-
stängningssystem för tändkrets har
utvecklats för att hjälpa föraren att upp-
fylla det ansvar som ställs att fälla upp
sidostödet innan motorcykeln körs iväg.
Kontrollera därför detta system regel-
bundet och låt en Ya maha-återförsäljare
reparera det om det inte fungerar på rättsätt.
BEA-9-M0.book 28 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 50 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-29
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU57952
Avstängningssystem för
tändkretsSystemet förhindrar att motorn startas när
en växel är ilagd om inte kopplingshandta-
get är intryckt och sidostödet är uppfällt. Det
stoppar även motorn om sidostödet fälls
ned när en växel är ilagd och motorn är
igång.
Kontrollera regelbundet systemet med pro-
ceduren nedan.TIPS
Denna kontroll är mest tillförlitlig om
motorn är varm.
Se sidorna 4-2 och 4-3 för informationom strömställarens användning.
BEA-9-M0.book 29 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分