YAMAHA XSR 900 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2022Pages: 108, PDF Size: 4.17 MB
Page 21 of 108

Specialfunktioner
3-6
1
234
5
6
7
8
9
10
11
12
13
du slirar i sidled när du bromsar på halaunderlag.
BEA-9-M0.book 6 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 22 of 108

4-1
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Instrument och kontrollfunktioner
MAU1097B
StartspärrsystemDetta fordon är utrustat med ett startspärr-
system som förhindrar stöld genom att åter-
registrera koderna i standardnycklarna.
Systemet består av följande:
en kodåterregistreringsnyckel
två standardnycklar
en transponder (en i varje nyckel)
en startspärrenhet (på fordonet)
en ECU (på fordonet)
en indikatorlampa för systemet (sidan
4-6)
Om nycklarna
Kodåterregistreringsny ckeln används för att
registrera koder i varje standardnyckel. För-
vara kodåterregistreringsnyckeln på en sä- ker plats. Använd en standardnyckel vid
normal användning.
När en reservnyckel eller omregistrering av
en nyckel krävs, ska du ta med fordonet och
kodåterregistreringsny
ckeln samt återstå-
ende standardnycklar till en Yamaha-åter-
försäljare för omregistrering.
TIPS
Håll standardnycklarna samt nycklar-
na till andra startspärrsystem borta
från kodåterregistreringsnyckeln.
Håll andra nycklar för startspärrsystem
borta från huvudströmbrytaren efter-
som det kan ge upphov till signalstör-ning.
VIKTIGT
MCA11823
HÅLL REDA PÅ KODÅTERREGISTRE-
RINGSNYCKELN SÅ ATT DU INTE TAP-
PAR BORT DEN! KONTAKTA DIN
ÅTERFÖRSÄLJARE OM DU TAPPAR
BORT DEN! Om du förlorar kodåterre-
gistreringsnyckeln kan fordonet startas
med standardnycklarna. Det går dock
inte att registrera en ny standardnyckel.
Om alla nycklar går förlorade eller ska-
das måste hela startspärrsystemet bytas
ut. Hantera därför nycklarna försiktigt.
Sänk inte ned dem i vatten.
Utsätt dem inte för höga temperatu- rer.
Placera dem inte i närheten av mag-
neter.
Placera dem inte i närheten av före-
mål som avger elektriska signaler.
Hantera dem varsamt.
Slipa dem inte eller försök ändra på
dem.
Ta inte isär dem.
Sätt inte två nycklar för samma
startspärrsystem på samma nyckel-ring.
1. Kodåterregistreringsnyckel (rött grepp)
2. Standardnycklar (svart grepp)
BEA-9-M0.book 1 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 23 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-2
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU10474
Huvudströmbrytare/styrlåsReglaget för huvudströmbrytare/styrlås
hanterar tändningen och belysningen och
används även för att låsa styrningen. De oli-
ka lägena beskrivs nedan.TIPSFörsäkra dig om att du använder en stan-
dardnyckel (med svart grepp) för normal an-
vändning av fordonet. För att minimera
risken att du tappar bort kodåterregistre-
ringsnyckeln (rött grepp) bör du hålla den i
säkert förvar och bara använda den för kod-återregistrering.
MAU84035
ON (PÅ)
Ström matas till alla elektriska kretsar och
fordonets lampor tänds. Motorn kan startas.
Det går inte att ta ur nyckeln.
TIPS
Strålkastarna slås på när motorn star-
tas.
Lämna inte nyckeln i läget “ON” när
motorn inte är igång, då kan batterietladdas ur.
MAU10664
OFF
Alla elektriska system är avstängda. Det går
att ta ur nyckeln.
VARNING
MWA10062
Vrid aldrig nyckeln till läget “OFF” eller
“LOCK” när fordonet körs. Alla elsystem
stängs av om du gör det, vilket kan leda
till att du förlorar kontrollen över fordo-net eller en olycka.
MAU73803
LOCK (LÅS)
Styrlåset är låst och alla elektriska system
är avstängda. Det går att ta ur nyckeln. För att låsa styrningen
1. Vrid styret helt och hållet till vänster.
2. Med nyckeln i läge “OFF”, tryck in den
och vrid den till “LOCK”.
3. Ta ur nyckeln.TIPSOm styrlåset inte låser sig, vrid styret litefram och tillbaka.
ON
OFF
LOCK
1. Tryck.
2. Vrid.12
BEA-9-M0.book 2 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 24 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-3
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
För att låsa upp styrningenTryck in nyckeln och vrid den till “OFF”.
MAU66057
StyrarmaturerVänster Höger
MAU91630
Knapp för avbländning/helljusblink “ /
/PASS”
Ställ in kontakten på “ ” för helljus och
“ ” för halvljus.
När strålkastarna är inställda på halvljus
kan du trycka strömställaren mot “PASS”
när du vill blinka med strålkastarna och mar-
kera början på ett varv när varvtimern an-
vänds.
MAU66040
Blinkersomkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
blinkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
1. Tryck.
2. Vrid.12
1. “MODE”-knapp
2. MODE-uppknapp
3. MODE-nedknapp
4. Farthållarknappar
5. Varningsblinkersomkopplare “ ”
6. Signalknapp “ ”
7. Blinkersomkopplare “ / ”
8. Knapp för avbländning/helljusblink “ / /PASS”
RESSET
MODE
PASS
23
4
5
6
1
8 7
1. Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
2. Rullningshjul “ ”
1 1 12 2
BEA-9-M0.book 3 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 25 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-4
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
att stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU66030
Signalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU66061
Stopp/Kör/Start-knapp “ / / ”
Ställ in knappen på “ ” och tryck ned knap-
pen mot “ ” när du vill dra igång motorn
med startmotorn. Se sidan 6-2 för startin-
struktioner före start av motorn.
Ställ in knappen på “ ” när du vill stoppa
motorn i en nödsituation, exempelvis om
fordonet välter eller gasreglaget kärvar.
MAU91670
Varningsblinkersomkopplare “ ”
Använd omkopplaren när du vill slå på var-
ningsblinkersen (alla blinkerslampor blinkar
samtidigt). Varningsblinkers används för att
påkalla uppmärksamhet för andra förare om
du har stannat med fordonet på platser där
du kan utgöra en trafikfara.
Varningsblinkersen kan bara slås på eller
av när nyckeln är i “ON”-läget. Du kan vrida
huvudströmbrytaren t ill läget “OFF” eller
“LOCK”, då fortsätter varningsblinkersen att
blinka. Vrid huvudströmbrytaren till läget
“ON” och använd varningsblinkersomkopp-
laren när du vill stänga av varningsblinker- sen.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varningsblinkers under nå-
gon längre tid om motorn inte är igång,eftersom batterie
t kan laddas ur.
MAU73952
Farthållarens strömställare
Se sidan 3-1 för en beskrivning av farthållar-
systemet.
MAU91365
MODE-knappar
Använd MODE-knapparna när du vill ändra
“D-MODE” och “TCS-MODE” på huvuddis-
playens vänstra sida.
Det finns tre lägesreglage:
MODE-uppknapp – tryck på knappen när
du vill öka värdet för den valda lägesinställ-
ningen.
“MODE”-knapp – tryck på knappen när du
vill växla vänster till höger mellan “D-MO-
DE” och “TCS-MODE”.
MODE-nedknapp – tryck på knappen när
du vill minska värdet för den valda lägesin-
ställningen.TIPS
När du använder “D-MODE 1” och
trycker på MODE-uppknappen ändras läget till “D-MODE 4”. När du använder
“D-MODE 4” och trycker på MO-
DE-nedknappen ändras inte läget till
“D-MODE 1”.
“TCS-MODE” kan bara stängas av via
huvudskärmen. Välj “TCS-MODE”
med “MODE”-knappen och håll sedan
MODE-uppknappen intryckt tills “OFF”
visas.
Använd MODE-nedknappen när du vill
aktivera dragkraftssystemet igen.
Antispinn-, SCS- oc
h LIF-systemen in-
aktiveras när “TCS-MODE” ställs in på
“OFF”.
Mer information om MODE-displayen
finns på sidan 4-11.
Mer information om “TCS-MODE”
finns på sidan 3-3.
Mer information om “D-MODE” finnspå sidan 3-3.
MAU91374
Rullningshjul “ ”
När rullningshjulet används visas en markör
runt det alternativ som tidigare markerats på
displayen.
Rullningshjulets reglage:
Fordonets informationsdisplayer
MENU med inställningar
Handtagsvärmarens funktion (tillval)
Använd rullningshjulet på följande sätt:
BEA-9-M0.book 4 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 26 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-5
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Vrid upp – vrid hjulet uppåt när du vill
bläddra uppåt eller öka ett inställningsvär-
de.
Vrid ned – vrid hjulet nedåt när du vill blädd-
ra nedåt eller minska ett inställningsvärde.
Tryck in – tryck rullningshjulet mot styret
när du vill välja alte rnativ som är markerade
med markören och bekräfta ändrade inställ-
ningar. Håll rullningshjulet intryckt när du vill
återställa valda alternativ.TIPS
Om rullningshjulet inte används inom
en viss tidsperiod kommer markören
att slockna.
När du vill återställa alternativ ska du
hålla markören på alternativet och hål-
la hjulet intryckt.
Mer information om huvudskärmen
och dess funktioner finns på sidan 4-8.
Mer information om MENU-skärmen
och hur du ändrar inställningar finns påsidan 4-14.
MAU4939U
Indikeringslampor och
varningslampor
MAU88280
Indikeringslampor för blinkers “ ” och
“”
Indikeringslamporna blinkar när motsvaran-
de blinkerslampa blinkar.
MAU88300
Indikeringslampa för neutralläge “ ”
Denna indikeringslampa tänds när växeln
ligger i friläge.
MAU88310
Indikeringslampa för helljus “ ”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU88320
Varningslampa för bränslenivå “ ”
Denna varningslampa tänds när bränsleni-
vån sjunker under cirka 2.7 L (0.71 US gal,
0.59 Imp.gal). När dett a inträffar bör du tan-
ka så snart som möjligt.
Varningslampans elektr iska krets kan kon-
trolleras genom att du slår på fordonet. Var-
ningslampan ska tändas i några sekunder
och sedan släckas.TIPSOm varningslampan inte tänds, fortsätter att
lysa efter tankning eller blinkar upprepade
gånger ska du låta en Yamaha-återförsälja-re kontrollera fordonet.
1. Indikeringslampa för startspärrsystem “”
2. Indikeringslampa för vänsterblinkers “ ”
3. Indikeringslampa för högerblinkers “ ”
4. Indikeringslampa för helljus “ ”
5. Indikeringslampa för neutralläge “ ”
6. Indikatorlampa för stabilitetskontroll “ ”
7. Varningslampa för reservsystem “ ”
8. ABS varningslampa “ ”
9. Varningslampa för bränslenivå “ ”
10.Varningslampa för oljetryck och kylvätsketemperatur “ ”
11.Felindikeringslampa “ ”
12.Indikeringslampor för farthållare “ ” / “”
ABS
3
4
56
7
8
11 11
10 10
9
11 1 12
2 2
1012 12 12 9 9
BEA-9-M0.book 5 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 27 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-6
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
MAU91650
Indikeringslampor fö r farthållare “ ”/
“”
Dessa indikeringslampor tänds när farthål-
laren är aktiverad. (Se sidan 3-1.)TIPSNär fordonet slås på bör de här lamporna
tändas i några sek under och sedan slock-
na. Om den inte gör det ska du låta enYamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.
MAU88331
Felindikeringslampa (MIL) “ ”
Lampan tänds eller blinkar om ett problem
avkänns i motorn eller något annat styrsys-
tem i fordonet. Låt en Yamaha-återförsälja-
re kontrollera det inbyggda
diagnostiksystemet om det inträffar. Var-
ningslampans elektriska krets kan kontrolle-
ras genom att du slår på strömmen till
fordonet. Lampan ska tändas i några sek-
under och sedan släckas. Om lampan inte
tänds när strömmen till fordonet slås på el-
ler om den fortsätter att lysa ska du låta en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA26820
Om MIL börjar blinka ska du minska mo-
torvarvtalet för att förhindra skador påavgassystemet.
TIPSMotorn övervakas av det inbyggda diagnos-
tiksystemet som avkänn er försämringar el-
ler fel i emissionssystemet. Därför kan MIL
tändas eller blinka om fordonet ändras, un-
derhållet brister samt om motorcykeln an-
vänds för mycket eller på fel sätt. Följ dessa
försiktighetsåtgärder för att förhindra detta.
Försök inte ändra programvaran i mo-
torns styrenhet.
Montera inte elektriska tillbehör som
kan orsaka störningar i styrenheten.
Använd inte eftermarknadstillbehör el-
ler delar som fjädringar, tändstift, in-
sprutare, avgassystem osv.
Ändra inte drivlinan s specifikationer
(kedja, kedjehjul, fälgar, däck osv.).
Ta inte bort eller ändra på O2-sensorn,
luftinsugssystemet eller avgasens de-
lar (katalysatorer, EXUP osv.).
Underhåll drivkedjan på rätt sätt.
Använd rätt däcktryck.
Se till att bromspedalen har rätt höjd
för att förhindra motstånd i bakbrom-
sen.
Använd inte fordonet på fel sätt. Till ex-
empel upprepad eller överdriven öpp-
ning och stängning av gasen,
tävlingskörning, sladdar, wheelies,körning med halv koppling osv.
MAU91500
ABS-varningslampa “ ”
Vid normal användning tänds ABS-var-
ningslampan när fordonet slås på och
slocknar när du kört i en hastighet av 5
km/h (3 mi/h) eller högre.TIPSOm varningslampan inte fungerar så som
beskrivs ovan eller om den tänds när du kör
kanske ABS inte fungerar på rätt sätt. Låt en
Yamaha-återförsäljare kontrollera fordonetså fort som möjligt.
VARNING
MWA21120
Om ABS-varningslampan inte slocknar
efter 5 km/h (3 mi/h) eller om varnings-
lampan tänds under körning:
Var extra försiktig så att du undvi-
ker att hjulen låser sig vid nöd-
bromsningar.
Låt en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet så fort som möj-ligt.
MAU88350
Indikeringslampa för startspärrsystem
“”
När huvudströmbrytaren har stängts av och
30 sekunder har gått, blinkar indikerings-
lampan för att visa at t startspärrsystemet är
BEA-9-M0.book 6 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 28 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-7
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
aktiverat. Efter 24 ti mmar kommer indike-
ringslampan att sluta blinka, men startspärr-
systemet är fortfarande aktiverat.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljarekontrollera fordonet.
Transponderstörningar
Om startspärrsystem ets indikatorlampa
blinkar sakta 5 gånger och därefter snabbt 2
gånger, kan det bero på transponderstör-
ningar. Om detta inträffar, försök följande. 1. Se till att inga andra startspärrnycklar befinner sig i närheten av huvudbryta-
ren.
2. Använd kodåterregistreringsnyckeln för att starta motorn.
3. Om motorn startar, stäng av den igen
och försök starta motorn med en stan-
dardnyckel.
4. Om du inte kan starta motorn med nå-
gon av standardnycklarna tar du fordo-
net och de 3 nycklarna till en
Yamaha-återförsäljare för omregistre-
ring.
MAU91472
Indikatorlampa för stabilitetskontroll
“”
Indikatorlampan blinkar när antispinn-,
SCS- eller LIF-systemen kopplas in under
körning. Indikatorn tänds när “TCS-MODE”
ställs in på “OFF”.TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när fordonet startas. Om
lampan inte tänds eller om den fortsätter att
lysa ska du låta en Yamaha-återförsäljarekontrollera fordonet.VIKTIGT
MCA27222
Undvik att fordonet rör sig eller vibrerar
när du slår på huvudströmbrytaren, det
kan störa initieringen av IMU. Om det in-
träffar kommer antispinnsystemet inte
att fungera och displayen “TCS-MODE”visar “OFF” tills IMU kan initieras.
MAU88362
Varningslampa för oljetryck och kylväts-
ketemperatur “ ”
Varningslampan tänds när motoroljetrycket
är lågt eller kylvätsketemperaturen är hög.
Om det inträffar ska du stoppa motorn ome-
delbart.
TIPS
När fordonet slås på ska lampan tän-
das och lysa tills mo torn har startats.
Om ett fel identifieras kommer lampanatt tändas och oljetrycksikonen blinkar.
VIKTIGT
MCA22441
Om varningslampan för oljetryck och
kylvätska inte slocknar när motorn har
startat eller om den tänds när motorn är
igång ska du omedelbart stoppa fordo-
net och motorn.
Varningsikonen för kylvätsketem-
peratur tänds om motorn överhet-
tas. Låt motorn svalna. Kontrollera
kylvätskenivån (se sidan 7-36).
Varningsikonen för oljetryck tänds
om motoroljetrycket är lågt. Kon-
trollera oljenivån (se sidan 7-12).
Om varningslampan förblir tänd ef-
ter det att motorn fått svalna och du
har kontrollerat att oljan har rätt
nivå ska du låta en Yamaha-återför-
säljare kontrollera fordonet. Fort-sätt inte att använda fordonet!
MAU88370
Varningslampa för reservsystem “ ”
Varningslampan tänds om ett fel avkänns i
ett system som inte gäller motorn.
BEA-9-M0.book 7 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 29 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-8
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
13
TIPSLampan bör tändas i några sekunder och
sedan slockna när for donet startas. Om den
inte gör det ska du låta en Yamaha-återför-säljare kontrollera fordonet.
MAU96241
DisplayFöljande alternativ finns på displayen:
1. Varvräknare
2. Hastighetsmätare
3. Snabbväxlingsindikator “QS”
4. Visning för växelläge
5. Fordonets informationsdisplayer
6. Ikon för inställningsmeny “ ”
7. Indikator för handtagsvärmare (tillval)
8. Ikon för bromsstyrning “BC”
9. Klocka
10.MODE-display
11.Varvtidtagare
12.Oljetrycksvarning “ ”
13.Kylvätsketemperaturvarning “ ”
14.Hjälpsystemsvarning “ ”
15.Felvarning “Err” (ersätter klockan när den aktiveras)
LAP 02LATEST
00:12.34
00:01.23
4
1
2
7
6
9
10
8
1135
14 13
12
15
BEA-9-M0.book 8 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分
Page 30 of 108

Instrument och kontrollfunktioner
4-9
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
13
TIPSDen här modellen har en TFT LCD-skärm
för hög kontrast och läsbarhet vid olika ljus-
förhållanden. På grund av tekniken är det
dock vanligt att ett litet antal pixlar är inakti-va.
VARNING
MWA18210
Stoppa fordonet innan du ändrar några
inställningar. Du kan distraheras om du
ändrar inställningar när du kör vilketökar risken för en olycka.
Hastighetsmätare
Hastighetsmätaren visar fordonets körhas-
tighet.TIPSDisplayen kan växlas mellan att visa kilo-meter och miles. Se “Unit” på sidan 4-17.
Varvräknare
Varvräknaren visar motorvarvtalet som
mäts genom vevaxelns rotationshastighet
och anges i varv per minut (v/min).VIKTIGT
MCA10032
Undvik att varva motorn över det röda
fältet på varvräknaren.
Rött fält: 10600 v/min och över
Fordonets informationsdisplayer
Fordonet har två informationsdisplayer som
kan ställas in oberoende av varandra att
visa följande alternativ:
ODO: vägmätare
F-TRIP: trippmätare för bränslereserv
TRIP1: trippmätare
TRIP2: trippmätare
F.AVE: genomsnittlig bränsleförbruk-
ning
F.CRNT: momentan bränsleförbruk-
ning
A.TEMP: lufttemperatur
C.TEMP: kylvät sketemperatur
Bränslemätare
FUEL CON: mängden förbrukat bränsle
TRIP TIME: körtid
Använd fordonets informationsdisplayer på
följande sätt:
Flytta markören på displayen genom att vri-
da på rullningshjulet.
Den valda displayen markeras med grått
när du trycker in rullningshjulet.
Välj alternativ på displayen genom att vrida
på rullningshjulet.
Bekräfta det nya displayalternativet genom
att trycka in rullningshjulet.
TIPS
I LAP TIME-läge visas varvinformation
i stället för fordonets informationsdis-
play.
TRIP1, TRIP2, F-TRIP, F.AVE, FUEL
CON och TRIP TIME kan återställasindividuellt.
Vägmätare:
Vägmätaren visar hur långt fordonet har
gått.TIPSODO låser sig vid 999999 och kan inte noll-
1. Fordonets informationsdisplayer
1
BEA-9-M0.book 9 ページ 2021年12月20日 月曜日 午後3時53分