YAMAHA XT600E 2002 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: XT600E, Model: YAMAHA XT600E 2002Pages: 100, PDF Size: 2.19 MB
Page 71 of 100

6-33
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FC000103
fFNe pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer tous les circuits élec-
triques afin de vérifier si l’équipe-
ment électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipement
électrique par un concessionnaire
Yamaha.3. Déconnecter la fiche rapide du
phare et les fils de la veilleuse,
puis retirer la protection d’ampou-
le.
3
1
2
1. Fiche rapide du phare
2. Fil de veilleuse (×2)
3. protection d’ampoule de phare
FAU01146
Remplacement de l’ampoule
du phareAmpoule de phare, remplacementCette moto est équipée d’un phare à
ampoule de quartz. Si l’ampoule du
phare grille, la remplacer comme suit :
1. Déposer le carénage A. (Voir les
explications relatives à sa dépose
et sa mise en place à la page 6-7.)
2. Déposer l’optique de phare après
avoir retiré ses vis.
1
1. Vis (×3)
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 70
Page 72 of 100

6-34
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
4. Retirer le porte-ampoule en le
tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis retirer
l’ampoule défectueuse.
FW000119
XGUne ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été
allumée. Il faut donc tenir tout pro-
duit inflammable à distance et
attendre qu’elle ait refroidi avant de
la toucher.
1
1. Porte-ampoule
6. Monter la protection d’ampoule,
puis connecter la fiche rapide et
les fils.
7. Monter l’optique de phare, puis la
fixer à l’aide de ses vis.
8. Reposer le carénage.
9. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau du phare par un concession-
naire Yamaha.
5. Monter une ampoule neuve et la
fixer à l’aide du porte-ampoule.
FC000105
fFNe jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas lais-
ser de résidus graisseux. La graisse
réduit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service.
Nettoyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule avec
un chiffon imbibé d’alcool ou de
diluant pour peinture.
a
1. Ne pas toucher.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 71
Page 73 of 100

6-35
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03497
Remplacement d’une ampoule
de clignotantAmpoule de clignotant, remplacement1. Retirer la lentille du clignotant
après avoir retiré la vis.
1
2
1. Vis
2. Lentille
FAU01623
Remplacement de l’ampoule
du feu arrière/stopAmpoule du feu arrière/stop, remplacement1. Retirer la lentille du feu
arrière/stop après avoir retiré ses
vis.
21
1. Vis (×2)
2. Lentille
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de la vis.
FCA00065
fFNe pas serrer la vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
1
1. Ampoule
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 72
Page 74 of 100

6-36
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Retirer l’ampoule défectueuse en
l’enfonçant et en la tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à
fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
4. Remettre la lentille en place et la
fixer à l’aide de ses vis.
FC000108
fFNe pas serrer les vis à l’excès afin de
ne pas risquer de casser la lentille.
1
1. Ampoule
Entretien de la roue arrière
Surélever la roue arrière à l’aide d’une
béquille de levage, si disponible, ou en
plaçant un cric de moto des deux côtés
du cadre, devant la roue arrière ou des
deux côtés du bras oscillant.
FAU01579
Calage de la motoCalage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une
béquille centrale, il convient de prendre
les précautions suivantes avant de
démonter une roue ou avant d’effectuer
tout autre travail qui requiert de dresser
la moto à la verticale. Vérifier si la
moto est stable et à la verticale avant
de commencer l’entretien. Une solide
caisse en bois placée sous le moteur
peut améliorer la stabilité.
Entretien de la roue avant
1. Immobiliser l’arrière de la moto à
l’aide d’une béquille de levage, si
l’on dispose de deux béquilles de
levage, ou en plaçant un cric de
moto sous le cadre, devant la roue
arrière.
2. Se servir ensuite d’une béquille de
levage pour surélever la roue
avant.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 73
Page 75 of 100

6-37
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU00897
Roue avantRoue avantDépose de la roue avantDépose
FW000122
XG8Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
8Caler soigneusement la moto
pour qu’elle ne puisse se renver-
ser.1. Débrancher le câble du compteur
de vitesse de la roue avant.
1
1. Câble du compteur de vitesse
FAU03555
Mise en place de la roue avantMise en place1. Monter la prise du compteur de
vitesse sur le moyeu de roue en
veillant à engager les ergots dans
les fentes.
2. Soulever la roue entre les bras de
fourche.
1
1. Prise du compteur de vitesse
2. Desserrer les écrous de bride de
fixation de l’axe de la roue, puis
l’axe.
3. Surélever la roue avant en procé-
dant comme expliqué à la page
6-36.
4. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
FCA00048
fFNe pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
1
2
1.Écrou de bride de fixation de d’axe (×4)
2. Axe de roue
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 74
Page 76 of 100

6-38
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
N.B.:
Veiller à laisser un écart suffisant entre
les plaquettes de frein avant d’insérer
le disque de frein et veiller à aligner la
fente de la prise du compteur de vitesse
sur la retenue du bras de fourche.3. Mettre l’axe de roue en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol.
5. Serrer l’axe de roue au couple spé-
cifié.7. Après avoir serré les écrous de
bride de fixation, appuyer ferme-
ment à plusieurs reprises sur le
guidon tout en actionnant le frein
avant en vue de contrôler si la
fourche se comprime et se détend
en douceur.
8. Brancher le câble de compteur de
vitesse.
1
1. Retenue
6. Serrer les écrous de bride de fixa-
tion d’axe au couple spécifié.
Serrer d’abord les écrous du haut,
puis ceux du bas. Si cet ordre de
serrage est respecté, il devrait res-
ter un jour au bas de la bride de
fixation d’axe.
2 1
a
1.Écrou supérieur (×2)
2.Écrou inférieur (×2)
3. Jeu
Couple de serrage :
Axe de roue :
59 Nm (5,9 m0kgf)
Couple de serrage :
Écrou de bride de fixation de
d’axe :
9 Nm (0,9 m0kgf)
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 75
Page 77 of 100

6-39
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04314
Roue arrièreRoue arrièreDépose de la roue arrièreDépose
FW000122
XG8Il est préférable de confier tout
travail sur la roue à un conces-
sionnaire Yamaha.
8Caler soigneusement la moto
pour qu’elle ne puisse se renver-
ser.1. Enlever l’écrou d’axe.
2. Desserrer la vis du support d’étrier
de frein.
2
1
1.Écrou d’axe
2. Vis du support d’étrier de frein
5. Tourner l’excentrique de réglage
de la chaîne de transmission figu-
rant de part et d’autre du bras
oscillant à fond dans le sens a.
1
a
1. Excentrique de réglage
3. Soulever la roue arrière en procé-
dant comme expliqué à la page 6-
36.
4. Retirer les vis de bridage d’extré-
mité de bras oscillant.
1
1
1. Vis de bridage d’extrémité de bras
oscillant (×2)
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 76
Page 78 of 100

6-40
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
6. Pousser la roue vers l’avant, puis
séparer la chaîne de transmission
de la couronne arrière.N.B.:
Il n’est pas nécessaire de démonter la
chaîne pour déposer et reposer la roue
arrière.7. Extraire l’axe, puis déposer la
roue.
FCA00048
fFNe pas actionner le frein après la
dépose de la roue et du disque de
frein, car les plaquettes risquent de
se rapprocher à l’excès.
FAU01136
Mise en place de la roue arrièreMise en place1. Mettre la chaîne de transmission
en place sur la couronne arrière,
puis remonter l’axe de roue en
l’insérant par le côté gauche.N.B.:
8Veiller à laisser un écart suffisant
entre les plaquettes de frein avant
de monter le disque de frein entre
les plaquettes.
8S’assurer que le côté poinçonné
des excentriques de réglage de la
chaîne de transmission soit dirigé
vers l’extérieur.2. Remettre en place les vis de brida-
ge d’extrémité de bras oscillant.
3. Régler la tension de la chaîne de
transmission. (Voir les explications
relatives au réglage de la tension
de la chaîne de transmission à la
page 6-25.)
4. Serrer l’écrou d’axe, la vis du sup-
port d’étrier de frein et les vis de
bridage d’extrémité de bras oscil-
lant à leur couple de serrage spéci-
fique.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 77
Page 79 of 100

6-41
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU01008
Diagnostic de pannesDépannagesBien que les véhicules Yamaha subis-
sent une inspection rigoureuse à la sor-
tie d’usine, une panne peut toujours
survenir. Toute défectuosité des sys-
tèmes d’alimentation, de compression
ou d’allumage, par exemple, peut
entraîner des problèmes de démarrage
et une perte de puissance.
Le schéma de diagnostic de pannes ci-
après permet d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces
organes vitaux. Si une réparation quel-
conque est requise, confier la moto à
un concessionnaire Yamaha, car ses
techniciens qualifiés disposent des
connaissances, du savoir-faire et des
outils nécessaires à son entretien adé-
quat.
Pour tout remplacement, utiliser exclu-
sivement des pièces Yamaha d’origine.
En effet, les pièces d’autres marques
peuvent sembler identiques, mais elles
sont souvent de moindre qualité. Ces
pièces s’useront donc plus rapidement
et leur utilisation pourrait entraîner des
réparations onéreuses. Couples de serrage :
Écrou d’axe :
105 Nm (10,5 m0kgf)
Vis du support d’étrier de frein :
48 Nm (4,8 m0kgf)
Vis de bridage d’extrémité de
bras oscillant :
2,5 Nm (0,25 m0kgf)
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 78
Page 80 of 100

6-42
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
2. Compression
3. Allumage
4. Batterie 1. CarburantVérifier s’il y a du carbu-Assez de carburant
Pas de carburantVérifier la compression.
Se ravitailler en carburant.
Utiliser le démarreurCompression
Pas de compressionVérifier l’allumage.
Demander à un concessionnaire Yamaha de vérifier.
Enlever la bougie etHumides
SèchesNettoyer avec un chiffon sec et régler
Demander à un concessionnaire Yamaha deOuvrir à moitié la poignée des gaz et
Le moteur ne se met pas en marche.
Utiliser le démarreurLe moteur tourne rapi-
dement.
Le moteur tourne lente-
ment.La batterie est en bon état.
Contrôler les branchements
Le moteur ne se met pas en marche
Le moteur ne se met pas en marche.
contrôler l’électrode.
électrique. électrique. rant dans le réservoir.
Vérifier la compression.
l’écartement ou remplacer la bougie.
vérifier.
ou recharger.Demander à un concessionnaire
Yamaha de vérifier. Vérifier la batterie. mettre le moteur en marche.
FAU01397
Schéma de diagnostic de pannesPannes, diagnostics
FW000125
XGNe jamais contrôler le circuit de carburant en fumant, ou à proximité d’une flamme.
4PT-F7 (French) 7/13/01 4:29 PM Page 79