YAMAHA YZF600 2000 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2000Pages: 109, tamaño PDF: 5.05 MB
Page 51 of 109

6-1
6
SAU00462
6-MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU00464
La inspección periódica, el ajuste y la lubrica-
ción conservan la motocicleta en condiciones de
seguridad y eficiencia máximas. La seguridad es
una de las obligaciones del propietario. El pro-
grama de mantenimiento y lubricación puede
considerarse estrictamente como un sistema de
mantenimiento general e intervalos de lubrica-
ción. HAY QUE TENER EN CUENTA QUE
EL CLIMA, EL TERRENO, LAS DIVERSAS
LOCALIDADES GEOGRAFICAS Y LA
ENORME VARIEDAD DE USOS INDIVI-
DUALES, SON TODOS FACTORES QUE
HACEN VARIAR LOS PROGRAMAS DE
LOS USUARIOS PARA ADAPTARLOS A
LAS CONDICIONES DE USO. En las páginas
que siguen se explicarán los puntos más impor-
tantes sobre la inspección, ajuste y lubricación
de la motocicleta.
SW000060
ADVERTENCIA
@ En caso de que el propietario no estuviera
avezado a realizar el servicio de su motocicle-
ta, conviene que lo haga un concesionario
Yamaha. @
SAU00469
Juego de herramientasLa información de servicio incluida en este ma-
nual tiene el propósito de proporcionarle al pro-
pietario la información necesaria para completar
parte del mantenimiento preventivo y realizar
pequeñas reparaciones. Las herramientas sumi-
nistradas en el juego de herranientas del propie-
tario le servirán para realizar el mantenimiento
periódico. Sin embargo, se requieren algunas
otras herramientas, como por ejemplo una llave
de apriete, para efectuar correctamente el man-
tenimiento.
NOTA:@ Si no tiene las herramienas necesarias requeri-
das durante una operación de servicio, lleve la
motocicleta a un concesionario Yamaha para
que realice el servicio. @
SW000063
ADVERTENCIA
@ Las modificaciones que se intentarán hacer
en ésta moto, y que no aprueba Yamaha, pue-
den reducir seriamente el rendimiento y ha-
cer que la conducción sea insegura. Consulte
entonces a Yamaha, siempre que intente ha-
cer alguna modificación. @
1. Juego de herramientas
S_4tv_Periodic.fm Page 1 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 52 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-2
6
xSAU00473
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN PERIÓDICOS
CP-01SN
°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
1*
LÃnea de combustible• Compruebe las mangueras de combustible y mangueras de vacÃo para ver si hay
grietas o daños.
• Reemplace si es necesario.ÖÖ
2
*
Filtro de combustible• Compruebe su estado.
• Reemplace si es necesario.Ö
3BujÃas• Compruebe su estado.
• Limpie, reajuste el huelgo o reemplace si es necesario.ÖÖÖ
4
*
Válvulas• Compruebe la holgura de válvulas.
• Ajuste si es necesario.Cada 42.000 km ou 42 meses
(lo que antes acontezca)
5 Filtro de aire
• Limpie o reemplace si es necesario.ÖÖ
6 Embrague• Compruebe la operación.
• Ajuste o reemplace el cable.ÖÖÖ
7
*
Freno delantero• Compruebe el nivel del lÃquido y si hay fugas en el vehÃculo.
(Vea la NOTA de la página 6-4.)
• Corrija de forma consecuente.
• Reemplace las pastillas del freno si es necesario.ÖÖÖ
8
*
Freno trasero• Compruebe el nivel del lÃquido y si hay fugas en el vehÃculo.
(Vea la NOTA de la página 6-4.)
• Corrija de forma consecuente.
• Reemplace las pastillas del freno si es necesario.ÖÖÖ
9
*
Ruedas• Compruebe el balance, el descentramiento y si hay daños.
• Reajuste el balance o reemplace si es necesario.ÖÖ
10
*
Neumáticos• Compruebe la profundidad de la parte de rodadura y si hay daños.
• Reemplace si es necesario.
• Compruebe la presión del aire.
• Corrija si es necesario.ÖÖ
11
*
Cojinetes de las ruedas• Compruebe si hay flojedad o daños en los cojinetes.
• Reemplace si es necesario.ÖÖ
S_4tv_Periodic.fm Page 2 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 53 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-3
6
12
*
Brazo oscilante• Compruebe el juego libre del punto de pivote del brazo oscilante.
• Corrija si es necesario.
• Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).ÖÖ
13 Cadena de transmisión• Compruebe el huelgo de la cadena.
• Ajuste si es necesario.Asegúrese de que la rueda trasera esté correctamente
alineada.
• Limpie y lubrique. Cada 1.000 km y después delavar la
motocicleta o de circular bajo la lluvia.
14
*
Cojinetes de la dirección• Compruebe el juego libre de los cojinetes y la dureza de la dirección.
• Corrija de forma consecuente.
• Lubrique con grasa a base de jabón de litio cada 24.000 km o 24 meses
(lo que antes acontezca).ÖÖ
15
*
Fijadores del chasis• Asegúrese de que todas las tuercas, pernos, y tornillos estén correctamente
apretados.
• Apriete si es necesario.ÖÖ
16 Soporte lateral• Compruebe la operación.
• Reparar y lubrique si es necesario.ÖÖ
17
*
Interruptor del soporte
lateral• Compruebe la operación.
• Reemplace si es necesario.ÖÖÖ
18
*
Horquilla delantera• Compruebe la operación y si hay fugas de aceite.
• Corrija de forma consecuente.ÖÖ
19
*
Conjunto del amortiguador
trasero• Compruebe la operación y si hay fugas de aceite en el amortiguador.
• Reemplace el conjunto del amortiguador si es necesario. ÖÖ
20
*
Brazo del relé de la
suspensión trasera y puntos
de pivote del brazo de unión• Compruebe la operación.
• Lubrique con grasa de bisulfuro de molibdeno cada 24.000 km o 24 meses
(lo que primero acontezca).ÖÖ
21
*
Carburadores• Compruebe la velocidad de ralentà del motor, la sincronización y la operación
del arrancador.
• Ajuste si es necesario.ÖÖÖ
22 Aceite de motor• Compruebe el nivel del aceite y si hay fugas en el vehÃculo.
• Corrija si es necesario.
• Cambie. (Caliente el motor antes del drenaje.)ÖÖÖ N
°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
S_4tv_Periodic.fm Page 3 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 54 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
* Puesto que estos Ãtemes requieren herramientas especiales, datos técnicos y pericia técnica, el servicio de tales Ãtemes deberá realizarlo un concesionario Yamaha.
SAU02970*
NOTA:@ l
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos.
l
Sistema de frenos hidráulicos
• Cuando desmonte el cilindro principal o el cilindro del calibrador, reemplace siempre el lÃquido de frenos. Compruebe regularmente el nivel del
lÃquido de frenos y rellene como sea necesario.
• Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal y cilindro del calibrador cada dos años.
• Reemplace las mangueras de los frenos cada cuatro años o si están agrietadas o dañadas.
@23Cartucho del filtro de aceite
de motor• Reemplace.ÖÖ
24
*
Sistema de enfriamiento• Compruebe el nivel del refrigerante y si hay fugas de refrigerante en el vehÃculo.
• Corrija si es necesario.
• Cambie el refrigerante cada 24.000 km o 24 meses(lo que antes acontezca).ÖÖ N
°. ARTICULO TAREAS DE REVISIÓN Y DE MANTENIMIENTOINICIAL
(1.000 km)CADA
6.000 km
o
6 meses
(lo que primero
acontezca)12.000 km
o
12 meses
(lo que primero
acontezca)
S_4tv_Periodic.fm Page 4 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 55 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-5
6
SAU01139*
Extracción e instalación de carenajes
y de panelLos carenajes y panel indicados deben extraerse
para efectuar algunas de las tareas de manteni-
miento describas en este capÃtulo. Consulte esta sección cada vez que deba extraer
o volver a instalar un carenaje o un panel.
SAU03036*
Carenaje A y BPara la extracción
1. Extraer los pernos.
1. Carenaje A
2. Panel D
1. Carenaje B
2. Carenaje C
1. Perno (´ 3 en cada lado)
S_4tv_Periodic.fm Page 5 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 56 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-6
6
2. Desconecte el acoplador de la luz auxiliar
y los conectores de la señal de giro.Para la instalación
1. Conecte el acoplador de la luz auxiliar y
los conectores de la señal de giro.2. Coloque el carenado en la posición origi-
nal e instale los pernos. 1. Perno (´ 13)
1. Perno (´ 5 en cada lado)
1. Acoplador de la luz auxiliar
2. Conectores de la señal de giro
S_4tv_Periodic.fm Page 6 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 57 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-7
6
SAU03037*
Carenaje CPara la extracción
1. Extraiga el panel D y la barra de sujeción
derecha extrayendo los pernos.
2. Extraiga el carenaje extrayendo el perno.Para la instalación
1. Ponga el carenaje en la posición original e
instale el perno.
2. Instale la barra de sujeción y luego el pa-
nel instalando los pernos.
SAU03053
BujÃasExtracción
1. Extraiga las tapas de las bujÃas.
1. Carenaje C
2. Perno (´ 2)
3. Barra de sujeción derecha
4. Panel D
1. Perno (´ 3)
1. Tapa de bujÃa (´ 2 en cada lado)
S_4tv_Periodic.fm Page 7 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 58 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-8
6
2. Emplee la llave de bujÃas del juego de he-
rramientas para extraer las bujÃas como se
muestra.Inspección
La bujÃa es un componente importante del motor
y es fácil de inspeccionar. El estado de la bujÃa
puede indicar el estado del motor. Normalmen-
te, todas las bujÃas del mismo motor deben tener
el mismo color en la parte del aislante blanco en
torno al electrodo central. El color ideal en este
punto es un color tostado medio a claro para una
motocicleta que se conduce de forma normal. Si
hay alguna bujÃa que tiene un color particular-
mente distinto, puede deberse a algún problema
del motor. No intente diagnosticar estos proble-
mas por usted mismo. Lleve la motocicleta a un
concesionario Yamaha. Deberá extraer e inspec-
cionar periódicamente las bujÃas porque el calor
y las acumulaciones de carbonilla pueden causar
que poco a poco se rompa y corroa cualquier bu-
jÃa. Si la erosión del electrodo es excesiva, o silas acumulaciones de carbonilla u otras son ex-
cesivas, deberá reemplazar la bujÃa por otra del
tipo especificado.1. Llave de bujÃa
BujÃa especificada:
CR9E (NGK) o
U27ESR-N (DENSO)
S_4tv_Periodic.fm Page 8 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 59 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
Instalación
1. Mida el huelgo del electrodo con un cali-
bre de espesores y, si es necesario, ajuste
el huelgo al valor especificado.
2. Limpie la superficie de la empaquetadura.
Frote para sacar la suciedad de las roscas.
3. Instale la bujÃa y apriétela a la torsión es-
pecificada.
NOTA:@ Si no dispone de una llave de torsión cuando
instale una bujÃa, una buena estimación de la
torsión correcta será 1/4 a 1/2 de vuelta más des-
pués de apretarla con la mano. Solicite que le
aprieten la bujÃa a la torsión especificada lo an-
tes posible. @4. Instale las tapas de bujÃas.
SAU01765*
Aceite de motorInspección del nivel de aceite
1. Colocar la motocicleta en un lugar nivela-
do verticalmente. Calentar el motor duran-
te varios minutos.NOTA:@ Asegurarse de que la motocicleta esté en posi-
ción de ángulo recto con respecto al piso cuando
se revise el nivel de aceite; una pequeña inclina-
ción lateral producirá lecturas falsas. @
a. Holgura de la bujÃa
Huelgo de la bujÃa:
0,7 ~ 0,8 mm
Torsión de apriete:
BujÃa:
12,5 Nm (1,25 m·kg)
1. Ventanilla de nivel de aceite
2. Marca de nivel máximo
3. Marca de nivel mÃnimo
S_4tv_Periodic.fm Page 9 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM
Page 60 of 109

MANTENIMIENTO PERIODICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
2. Con el motor parado, comprobar el nivel
de aceite a través de la ventanilla de nivel
ubicada en la parte inferior derecha del
cárter.NOTA:@ Esperar unos pocos minutos hasta que el nivel
de aceite se asiente antes de controlar. @3. Si el nivel es bajo, llene el motor con acei-
te suficiente hasta llegar al nivel especifi-
cado.Reemplazo del aceite de motor y cartucho del
filtro de aceite
1. Extraiga el carenaje A. (Consulte la pági-
na 6-5 para ver los procedimientos de ex-
tracción e instalación del asiento.)
2. Extraiga el soporte del carenaje.
3. Caliente el motor durante algunos minu-
tos.
4. Parar el motor. Colocar un colector de
aceite debajo del motor y extraer la tapa
del cuello del llenador.
5. Extraer el perno de drenaje y drenar el
aceite.6. Extraer el filtro de aceite usando una llave
para filtros de aceite.
NOTA:@ La llave de filtro de aceite se dispone en el con-
cesionario Yamaha más cercano a su domicilio. @7. Vuelva a instalar el perno de drenaje y
apriételo a la torsión especificado.
1. Tapa de relleno de aceite de motor
1. Perno de drenaje del aceite de motorVista izquierda
1. Cartucho del filtro de aceite
2. Llave para filtros de aceiteTorsión de apriete:
Perno de drenaje:
43 Nm (4,3 m·kg)
S_4tv_Periodic.fm Page 10 Wednesday, September 1, 1999 1:11 PM