BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2007, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007Pages: 181, PDF Size: 3.08 MB
Page 101 of 181

w obszarach granicznych fizyki
jazdy kierowca wywiera wyraźny
wpływ na możliwości regulacji
ASC (przemieszczanie masy na
zakrętach, luźny ładunek). Do
specjalnych wymogów, jakie po-
jawiają się w ekstremalnych wa-
runkach jazdy w terenie lub na
torze wyścigowym, system nie
jest zoptymalizowany. W takim
wypadku układ BMW Motorrad
ASC można wyłączyć.
Nawet gdy motocykl wypo-
sażony jest w układ ASC,
nie można pokonać praw fizyki.
Za dostosowanie sposobu jazdy
do panujących warunków od-
powiedzialność ponosi zawsze
kierowca.
Posiadanego pakietu dodatko-
wych urządzeń bezpieczeństwa
nie należy ograniczać ryzykow-
nym sposobem jazdy.
Szczególne sytuacjeWraz ze wzrastającym nachy-
leniem zdolność przyspiesza-
nia zgodnie z prawami fizyki
staje się coraz bardziej ograni-
czona. Przy wychodzeniu z bar-
dzo ostrych zakrętów może po-
jawić się opóźnione przyspiesze-
nie.
Aby wykryć obracanie się
w miejscu lub poślizg tylnego
koła, porównuje się między
innymi prędkości obrotowe
przedniego i tylnego koła. Jeśli
przez dłuższy okres czasu
stwierdzane będą nieprawdo-
podobne wartości, wówczas
z przyczyn bezpieczeństwa
funkcja ASC zostanie wyłączona
i wyświetlony zostanie błąd ASC.
Warunkiem sygnalizacji błędu
jest zakończenie samodiagnozy.
W przypadku następujących nie-
zwykłych sytuacji jezdnych może
dojść do automatycznego wyłą- czenia układu ASC BMW Motor-
rad.
Niezwykłe sytuacje podczas
jazdy:
Jazda na tylnym kole (Wheely)
przy wyłączonej funkcji ASC
przez dłuższy czas.
Obracanie się w miejscu tyl-
nego koła z uruchomionym ha-
mulcem przedniego koła (Burn
Out).
Rozgrzewanie na podstawce
centralnej lub podstawce do-
datkowej na biegu jałowym lub
z wrzuconym biegiem.
Po wyłączeniu i ponownym
włączeniu zapłonu a następnie
jeździe z prędkością powyżej
10 km/h układ ASC zostanie
z powrotem uaktywniony.
Jeśli przy ekstremalnym przy-
spieszaniu przednie koło starci
styczność z podłożem, wówczas
ASC zmniejszy moment silni-
699zTechnika w szczegółach
Page 102 of 181

kowy, dopóki przednie koło nie
dotknie z powrotem podłoża.
BMW Motorrad zaleca w takim
wypadku, nieco cofnąć manetkę
gazu, aby jak najszybciej powró-
cić z powrotem do stabilnego
stanu jezdnego.
Na śliskim podłożu nigdy nie
wolno gwałtownie cofać manetki
gazu w tył, nie naciskając rów-
nocześnie na sprzęgło. Moment
hamowania silnika może spowo-
dować zablokowanie się tylnego
koła a tym samym do niestabil-
nego stanu podczas jazdy. Taki
przypadek nie będzie mógł być
kontrolowany przez ASC BWM
Motorrad.
Kontrola ciśnienia
powietrza w oponach
(RDC)
OW
FunkcjaW każdej z opon znajduje się
jeden czujnik, który mierzy tem-
peraturę powietrza i ciśnienie po-
wietrza wewnątrz opony i wysyła
te informacje do sterownika.
Czujniki wyposażone są w ste-
rowanie siłą odśrodkową, które
załącza przekazywanie warto-
ści pomiarowych dopiero przy
prędkości powyżej ok. 30 km/
h.Przed pierwszym odbiorem ci-
śnienia powietrza w oponach na
wyświetlaczu dla każdej opony
wyświetlane jest --. Po zatrzy-
maniu motocykla czujniki przez
ok. 15 minut przekazują jeszcze
zmierzone wartości.
Sterownik może zarządzać czte-
rema czujnikami, dzięki czemu
można używać dwóch zesta-
wów kół z czujnikami RDC.Jeślizamontowany jest sterownik
RDC, a koła nie są wyposażone
w czujniki, wówczas wyświetlony
zostanie komunikat o błędach.
Kompensacja temperaturyCiśnienie powietrza w oponach
wyświetlane są na wyświetlaczu
wielofunkcyjnym z uwzględnie-
niem kompensacji temperatury,
odnoszą się one do tempera-
tury powietrza w oponach rzędu
20 °C.Ponieważ przyrządy do
kontroli ciśnienia w oponach na
stacjach benzynowych pokazują
ciśnienie powietrza w oponach
w zależności od temperatury, to
w większości przypadków nie
zgadza się ono z wartościami na
wyświetlaczu wi
elofunkcyjnym.Zakres ciśnienia powietrzaSterownik RDC rozróżnia trzy
ustalone dla motocykla zakresy
ciśnienia powietrza:
6100zTechnika w szczegółach
Page 103 of 181

Ciśnienie powietrza wewnątrz
dopuszczalnej tolerancji.
Ciśnienie powietrza na granicy
dopuszczalnej tolerancji.
Ciśnienie powietrza poza do-
puszczalną tolerancją.
6101zTechnika w szczegółach
Page 104 of 181

6102zTechnika w szczegółach
Page 105 of 181

Akcesoria
Akcesoria
Wskazówki ogólne . .............. 104
Gniazdo elektryczne ............. 104
Bagaż . . . . . . .................... 105
Kufer boczny .................... 106
Kufer centralny
AD
................ 108
7103zAkcesoria
Page 106 of 181

Wskazówki ogólneBMW Motorrad zaleca, stoso-
wanie do tego motocykla części
i akcesoriów, które zostały do-
puszczone przez BMW.
Twój Dealer BMW Motorrad jest
właściwym partnerem do zama-
wiania oryginalnych części i ak-
cesoriów BMW, innych produk-
tów dopuszczonych przez BMW
oraz aby udzielić Ci fachowej
porady.
Te części i produkty zostały
sprawdzone przez BMW pod
względem bezpieczeństwa, dzia-
łania i przydatności.BMW bierze
odpowiedzialność za te produkty.
BMW nie może jednak odpowia-
dać za niedopuszczone części
lub akcesoria jakiegokolwiek ro-
dzaju.BMW Motorrad nie jest w
stanie ocenić w przypadku
każdego obcego wyrobu, czy
może on być zastosowany w
motocyklach BMW bez ryzyka dla bezpieczeństwa. Tej gwa-
rancji nie ma również wtedy,
gdy obcy wyrób posiada urzę-
dowe badanie techniczne. Ta-
kie badania mogą czasem nie
uwzględniać wszystkich warun-
ków działania obcego wyrobu w
motocyklu BMW i dlatego bywają
niewystarczające.
Dlatego wolno stosować wyłącz-
nie części i akcesoria, które zo-
stały dopuszczone przez BMW
dla tego motocykla.
Przy wprowadzaniu jakichkol-
wiek zmian należy przestrzegać
ustawowych przepisów.Należy
zasięgnąć informacji w Kodeksie
ruchu drogowego.
Gniazdo elektryczneObciążalnośćW razie zbyt niskiego napięcia
akumulatora oraz w razie prze-
kroczenia maksymalnego ob-
ciążenia seryjnego gniazda
1i
gniazda dodatkowego (AD) zo-
staną one automatycznie odłą-
czone.Użytkowanie urządzeń
dodatkowychUrządzenia dodatkowe mogą
być użytkowane wyłącznie przy
włączonym zapłonie.Jeśli wów-
czas zapłon zost anie wyłączony,
7104zAkcesoria
Page 107 of 181

to urządzenie dodatkowe będzie
nadal pracować. Ok. 15 minut
po wyłączeniu zapłonu i/lub na
czas rozruchu silnika gniazdo
pokładowe zostanie odłączone
w celu odciążenia sieci pokłado-
wej.Ułożenie kabliKable od gniazda do urządzenia
dodatkowego należy ułożyć w
taki sposób, abyNie przeszkadzały kierowcy
Nie ograniczały skrętu kierow-
nicy ani nie utrudniały jazdy
Nie mogły zostać przycięte
Niewłaściwe ułożenie kabli
może prowadzić do utrud-
nień dla kierowcy.
Kable należy układać w sposób
opisany powyżej.
BagażWłaściwy załadunek
motocykla
Przeładowanie i nierówno-
mierny załadunek mogą
prowadzić do niestabilności pod-
czas jazdy motocykla.
Nie wolno przekraczać dozwolo-
nej masy całkowitej ani wskazó-
wek dotyczących załadunku.
Ustawienie wstępnego naciągu
sprężyny, amortyzacji i ciśnie-
nia powietrza w oponach na-
leży dostosować do masy cał-
kowitej.
Ustawianie wstępnego naciągu
sprężyny w tylnym kole ( 73)
Kontrola ciśnienia powietrza w
oponach ( 77)
Ustawianie amortyzacji w tyl-
nym kole ( 74)
Należy zwrócić uwagę równo-
mierne rozłożenie pojemności
kufrów na lewą i prawą stronę. Należy zwrócić uwagę na rów-
nomierne rozmieszczenie cię-
żaru na lewą i prawą stronę.
Cięższe sztuki bagażu pako-
wać na dole i od wewnętrznej
strony.
Przestrzegać maksymalnej
wartości załadunku kufra oraz
odpowiedniej prędkości maksy-
malnej jazdy.
Załadunek kufra
≤8 kg Ograniczenie prędkości
dla jazdy z kufrem
≤180 km/h
Przestrzegać maksymalnej
wartości załadunku kufra cen-
tralnego oraz odpowiedniej
prędkości maksymalnej jazdy.
7105zAkcesoria
Page 108 of 181

Załadunek kufra central-
nego
z AD Kufer centralny: ≤5 kg
Załadunek kufra central-
nego
z AD duży kufer centralny: ≤10 kg
Ograniczenie prędkości
dla jazdy z kufrem cen-
tralnym
z AD Kufer centralny:
≤180 km/h
Przestrzegać maksymalnego
załadunku sakwy na zbiornik.
Załadunek sakwy na
zbiornik
z AD Torba na zbiorniku pa-
liwa: Załadunek sakwy na
zbiornik
≤5 kg
Kufer bocznyOtwieranie kufra bocznegoObrócić klucz w zamku kufra w
położenie OPEN.
Kufer jest otwarty. Nacisnąć na cylinderek zamy-
kający
1.
Dźwignia odryglowująca 2
otworzy się.
Pociągnąć w górę dźwignię
odryglowującą.
Pokrywa kufra otworzy się.
7106zAkcesoria
Page 109 of 181

Zamykanie kufra bocznegoPociągnąć dźwignię odryglo-
wującą2całkowicie w górę.
Zamknąć pokrywę kufra i doci-
snąć ją. Zwrócić uwagę na to,
aby nie przyciąć jego zawarto-
ści. Nacisnąć dźwignię odryglowu-
jącą
2w dół.
Dźwignia odryglowująca za-
skoczy.
Obrócić klucz w zamku kufra w
położenie LOCK.
Kufer jest zamknięty.
Zdejmowanie kufra bocznegoObrócić klucz w zamku kufra w
położenie RELEASE.
Wyskoczy uchwyt do przeno-
szenia.
7107zAkcesoria
Page 110 of 181

Pociągnąć za uchwyt do prze-
noszenia3najpierw do ze-
wnątrz, a następnie do oporu
w górę.
Kufer jest odblokowany i może
zostać zdjęty.Montaż kufra bocznegoUchwyt do przenoszenia otwo-
rzyć do oporu. Włożyć kufer w uchwyty
4.
Nacisnąć uchwyt do przeno-
szenia 3w dół, tak aby wsko-
czył w blokadę.
Kufer jest zablokowany. Obrócić klucz w zamku kufra w
położenie LOCK.
Kufer jest zamknięty.
Sprawdzić, czy kufer został
bezpiecznie zamocowany.
Kufer centralny
AD
Otwieranie kufra centralnegoObrócić klucz w zamku ku-
fra centralnego w położenie
OPEN.
Kufer centralny jest otwarty.
7108zAkcesoria