BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002Pages: 96, tamaño PDF: 6.93 MB
Page 21 of 96

1
Resumen general y manejo
19
Desmontar la maleta
modular
Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posición A
Extender el asa 1
– Aparecen las dos ventanas 3
de color rojo
Retirar la llave y desmontar la
maleta modular de su soporte
AEAccesorios especiales
Montar la maleta modular
e Atención:
Peligro de rotura de la lengüeta
de encastre.
Antes de cerrar el asa 1 o el en-
clavamiento 2, girar la llave en
la cerradura de la maleta a la
posición A.
d Advertencia:
Durante el montaje, asegu-
rarse de que la maleta queda
bien fija en su soporte.
Si se monta incorrectamente
la maleta modular, puede
desprenderse y poner en peli-
gro a los demás conductores.
Introducir la maleta modular en su soporte (flechas), y ase-
gurarse de que quedan fijos el
soporte inferior y el gancho
superior
Girar la llave en la cerradura de la maleta a la posición A
Cerrar el asa de la maleta 1
– En las dos mirillas 3 se apre-
cia el color negro
Cerrar el maletÃn y retirar la
llave
Maleta modularAE
10rsbke2.book Seite 19 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 22 of 96

22
20
Control de seguridad
Lista de chequeo
Control de seguridad con
la lista de chequeo antes
de cualquier viaje
Le aconsejamos que tome muy
en serio el control de seguri-
dad. Antes de comenzar el viaje
tiene todavÃa tiempo para llevar
a cabo personalmente las
tareas necesarias de manteni-
miento (
b Instrucciones para el
mantenimiento), o para acudir a
su Concesionario BMW Moto-
rrad. De ese modo está Vd.
seguro de que su motocicleta
cumple los requisitos legales
para la circulación en carretera.
El estado técnico impecable de
su vehÃculo es una condición
indispensable para su seguri-
dad y para la seguridad de los
demás participantes en el trá-
fico rodado.
10rsbke2.book Seite 20 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 23 of 96

2
21
2
Control de seguridad
Por este motivo: antes de
comenzar el viaje, siga las ins-
trucciones del siguiente apar-
tado para controlar los puntos
indicados:
– Nivel del depósito de gasolina
– Posición de las manetas
– Nivel del lÃquido de frenos
– Nivel del lÃquido hidráulico del embrague
– Funcionamiento de los frenos
– Funcionamiento de los testi- gos luminosos y de adverten-
cia
–Alumbrado
– Reglaje del amortiguador y del pretensado del muelle
– Llantas, estado de los neu-
máticos, profundidad del
dibujo y presión de inflado
– Carga, peso total – Siga las instrucciones del
siguiente apartado para con-
trolar de forma periódica
(en cada parada en la gasoli-
nera para repostar):
– el nivel del aceite del motor
(cada 2ª/3ª parada para
repostar):
– las pastillas de los frenos
Si tiene algún problema o
alguna dificultad, le recomen-
damos que se dirija a su
Concesionario BMW Motorrad,
que le asistirá con consejos y
ayuda práctica.
Lista de chequeo
10rsbke2.book Seite 21 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 24 of 96

22
22
Control de seguridad
Aceite del motor
Controlar el nivel de aceiteControlar de forma periódica el
nivel de aceite.
Hay que controlar el nivel del
aceite siempre con el motor
caliente, ya que la diferencia de
nivel en un motor a la tempera-
tura de servicio y en un motor
frÃo a temperaturas exteriores
extremadamente bajas (-10 °C)
puede variar hasta 10 mm.
Después de apagar el motor en
caliente, esperar al menos
5 minutos hasta que el aceite
se haya acumulado en el cárter.Si se controla el nivel de aceite
después de arrancar brevemente
el motor, o con el motor templado,
se obtendrán informaciones erró-
neas, y se llenará el motor con un
volumen de aceite inadecuado, ya
que el aceite frÃo es más denso y
necesita algún tiempo hasta acu-
mularse en el cárter. Bajo tempe-
raturas extremas (-10 °C), puede
tardar hasta 12 horas.
e Atención:
Para evitar daños en el motor:
– ¡Evitar que el aceite supere la marca de máximo!
– ¡Evitar que el aceite des- cienda por debajo de la
marca de mÃnimo!
Controlar el nivel de aceite
siempre con la motocicleta en
posición vertical.
Controlar el nivel de aceite con el motor a la temperatura
de servicio
Realizar la medición al menos 5 minutos después de dete-
ner el motor
Colocar la motocicleta en
posición vertical
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizontal
10rsbke2.book Seite 22 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 25 of 96

2
23
2
Control de seguridad
MAXMIN
1
2
Observar el nivel de aceite en la mirilla:
MAX borde superior
marca anular
MIN borde inferior
marca anular
– La diferencia es de unos 0,5 litros
Si es necesario, desenroscar el tapón roscado de llenado
de aceite 2 y completar el
aceite del motor a través de la
abertura de llenado 1
Enroscar y apretar de nuevo el tapón roscado de llenado
de aceite 2.
e Atención:
Testigo de advertencia de
presión del aceite del motor rojo
p (b 7) indica que no existe pre-
sión en el aceite del circuito de lubri-
cación, o que esta presión es de-
masiado baja; es decir, no asume la
función de control del nivel de acei-
te.Si se alcanza la presión necesaria
de aceite al cabo de unos
1-2 segundos, se apaga el testigo
de advertencia; durante la marcha
no debe encenderse el testigo de
advertencia rojo
p de la presión
del aceite del motor.
Aceite del motor
BMW recommends Castrol
10rsbke2.book Seite 23 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 26 of 96

22
24
Control de seguridad
Combustible
Cargar combustible
d Advertencia:
La gasolina es inflamable y
explosiva. No fumar ni operar
con llamas abiertas mientras
se trabaja con el depósito de
combustible.
La gasolina se expande bajo
la acción del calor y de la ra-
diación solar. Por lo tanto, no
cargar gasolina por encima
del borde inferior de la aber-
tura de toma de combustible.
e Atención:
Si se emplea combustible con
plomo se destruirá el cataliza-
dor.
No permitir que se vacÃe com-
pletamente el depósito: pueden
producirse daños serios en el
motor y en el catalizador.
Limpiar inmediatamente las
piezas de plástico que entren
en contacto con el combusti-
ble.
Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizontal.
Abrir la tapa del depósito
10rsbke2.book Seite 24 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 27 of 96

2
25
2
Control de seguridad
Cargar combustible
– Cargar exclusivamente gaso-lina súper sin plomo,
DIN 51607, Ãndice de octanos
mÃnimo 95 (ROZ) y 85 (MOZ)
Cerrar la tapa del depósito
Capacidad del depósito
L Aviso:
El indicador del depósito y el
FID funcionan solamente con el
encendido conectado. – Capacidad útil del depósito
22,5 litros
– Al alcanzarse la reserva
(unos 4 litros) se enciende el
testigo de advertencia
naranja 1
Indicador del depósito 2
en el FID
(b 66)
L Aviso:
Si se visualizan sólo dos barras,
quedan unos 4 litros de reserva
en el depósito (al mismo tiem-
po, se enciende el testigo lumi-
noso de advertencia naranja 1).
Combustible
1
2
10rsbke2.book Seite 25 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 28 of 96

22
26
Control de seguridadAjustar la maneta del
embrague
e Atención:
Si varÃa de modo repentino la
holgura del embrague, o si dis-
minuye considerablemente la
resistencia en la maneta del
embrague puede deberse a
una deficiencia en el sistema hi-
dráulico.
Si tiene dudas acerca de la se-
guridad funcional del embrague
hidráulico, le recomendamos
que acuda a un Concesionario
BMW Motorrad.
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda
entrar aire en el circuito
hidráulico del embrague:
¡No girar los puños del
manillar!
Ajustar una distancia ergonó- mica en la rueda de ajuste A:
– Posición 1: separación
mÃnima
– Posición 3: separación
máxima
3
1
Manetas
A
10rsbke2.book Seite 26 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 29 of 96

2
27
2
Control de seguridad
1
4
A
Ajustar la maneta del
freno de mano
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda
entrar aire en el circuito
hidráulico del freno:
¡No girar los puños del
manillar! Ajustar una distancia ergonó-
mica en la rueda de ajuste A:
– Posición 1: separación
mÃnima
– Posición 4: separación
máxima
Manetas
10rsbke2.book Seite 27 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 30 of 96

22
28
Control de seguridad
Equipo de frenos, generalidades
Trabajos relacionados con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario BMW Mo-
torrad.
Controlar el equipo de fre-
nos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del fre-
no o una pérdida de la resis-
tencia de ésta son conse-
cuencia de deficiencias en el
sistema hidráulico de los fre-
nos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario
BMW Motorrad.
10rsbke2.book Seite 28 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13