BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002Pages: 96, tamaño PDF: 6.93 MB
Page 31 of 96

2
29
2
Control de seguridad
Equipo de frenos, generalidades
Controlar las pastillas de
los frenos
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario BMW Motor-
rad. Las pastillas de los frenos están
sometidas a un proceso natural
de desgaste, que depende del
estilo de conducción.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas descienda
por debajo del mínimo
(
b
Instrucciones para el mante-
nimiento, Capítulo 2)
10rsbke2.book Seite 29 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 32 of 96

22
30
Control de seguridad
Equipo de frenos, sin BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
d Advertencia:
Si desciende el nivel del líqui-
do de frenos en el depósito de
compensación para el freno
delantero o para el freno tra-
sero por debajo de la marca
MIN indicada (
b 31, 32) acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado para verificar el es-
tado del equipo de frenos, a
ser posible a un Conce-
sionario BMW Motorrad.
Cambiar el líquido de
frenos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto hay que acudir
periódicamente
(
b Instrucciones para el
mantenimiento, Capítulo 1) a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
el líquido de frenos.
10rsbke2.book Seite 30 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 33 of 96

2
31
2
Control de seguridad
MIN
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope
Controlar el nivel de líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo
(Borde inferior
de la marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
Equipo de frenos, sin BMW Integral ABS
10rsbke2.book Seite 31 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 34 of 96

22
32
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto- cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro Controlar el nivel del líquido
de frenos
MAX nivel máximo
MIN nivel mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos
desciende en el depósito como
consecuencia del desgaste
normal de las pastillas de los
frenos.
MAX
MIN
Equipo de frenos, sin BMW Integral ABS
10rsbke2.book Seite 32 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 35 of 96

2
33
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En las motocicletas con BMW
Integral ABS, el nivel del líqui-
do de frenos en el depósito de
compensación (
b 35, 36) NO
disminuye como consecuen-
cia del desgaste de las pasti-
llas.
d Advertencia:
Si disminuye el nivel del líqui-
do de frenos en el depósito de
compensación (
b 35, 36) por
debajo de la marca de MIN in-
dicada, acudir cuanto antes a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para contro-
lar el estado del equipo de
frenos.
EEEquipos especiales
Cambiar el líquido de fre-
nos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por lo tanto hay que acudir
periódicamente
(
b Instrucciones para el
mantenimiento, Capítulo 1) a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
BMW Motorrad, para cambiar
el líquido de frenos.
10rsbke2.book Seite 33 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 36 of 96

22
34
Control de seguridad
Función de frenado resi-
dual
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, durante la
secuencia de autodiagnós-
tico (
b 76) o si se ha produ-
cido una avería en el BMW
Integral ABS, solamente se
dispone de la llamada FUN-
CION DE FRENADO RESI-
DUAL (
b 75).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
superior en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de accio-
namiento de ambos.
Si se activa la FUNCION DE
FRENADO RESIDUAL, no fun-
ciona el BMW Integral ABS al
menos en uno de los circuitos
de frenado.
EEEquipos especiales
d Advertencia:
Si está activada la FUNCIÓN
DE FRENADO RESIDUAL, cir-
cular con precaución y acudir
cuanto antes a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario BMW Moto-
rrad.
L Aviso:
Si se activa la FUNCION DE
FRENADO RESIDUAL en el fre-
no de la rueda delantera, se re-
comienda colocar la rueda de
ajuste de la maneta A
(
b 27) en la posición 4.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
10rsbke2.book Seite 34 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 37 of 96

2
35
2
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
EEEquipos especiales
Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope
Controlar el nivel del líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo
(borde superior de
la marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
MIN
10rsbke2.book Seite 35 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 38 of 96

22
36
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
EEEquipos especiales
Levantar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
Controlar el nivel del líquido
de frenos
MIN nivel mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
MIN
10rsbke2.book Seite 36 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 39 of 96

2
37
2
Control de seguridad
MIN
Controlar el nivel del
líquido hidráulico del
embrague
e Atención:
Si desciende el nivel, suele ser
síntoma de una avería en el sis-
tema hidráulico del embrague.
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario BMW Moto-
rrad, para revisar el sistema hi-
dráulico del embrague.
d Advertencia:
El líquido hidráulico no debe
descender por debajo del ni-
vel mínimo (MIN).
L Aviso:
A medida que se desgasta el
embrague aumenta el nivel del
líquido hidráulico en el
depósito.
Levantar la motocicleta sobre
el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
Girar el manillar hacia la dere-
cha, hasta el tope
Controlar el nivel de líquido en
la mirilla
MIN nivel mínimo
(centro de la mirilla)
Embrague
10rsbke2.book Seite 37 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13
Page 40 of 96

22
38
Control de seguridad
Controlar el alumbrado
e Atención:
Antes de comenzar cualquier
viaje hay que verificar el funcio-
namiento del equipo de alum-
brado.
EEEquipos especiales
L Aviso:
Si el testigo luminoso de los in-
termitentes brilla con una fre-
cuencia doble de lo normal:
se ha fundido una de las bom-
billas del intermitente.
Con BMW Integral ABS
EE:
Brilla el testigo de advertencia
general (
b 7):
Controlar la luz de freno o el pi-
loto trasero.
Si está deteriorado el piloto tra-
sero se atenúa la luz de freno, y
asume así las funciones del pi-
loto trasero. Al frenar, esta luz
brilla de nuevo con la intensi-
dad habitual.
Cambiar las bombillas de la luz
de posición, de las luces de ca-
rretera, la luz de cruce, el piloto
trasero, la luz de freno y de los
intermitentes, así como del
alumbrado de la matrícula:
(
b Instrucciones para el mante-
nimiento, Capítulo 2)
Alumbrado
10rsbke2.book Seite 38 Montag, 13. Januar 2003 1:58 13