CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.51 MB
Page 101 of 269

   Vidaus įranga   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
 99
ERGONOMIJ
A ir
 KOMFORTAS
A ir
 KOMFORTAS
A ir
3
  Uždangos nuėmimas 
 Iš bagažinės pusės traukite bagažinės 
uždangą į save, kad ji atsikabintų nuo 
šoninių statramsčių. 
 Prilaikykite susivyniojančią bagažinės 
uždangą. 
 Atkabinkite trijų atlankų gnybtus nuo 
antrosios eilės galvos atramų kojelių. 
 Paspauskite vyniotuvą į kairę ir jį 
ištraukite iš laikiklio  B .  
 Pakelkite jį ir palenkite į priekį.     Uždangos padėjimas 
 Uždangą padėkite įduboje bagažinės 
slenkstyje, galiniais skvernais į viršų. 
 Pirmiausia paspauskite uždangą į 
kairę. 
 Atleiskite. 
 Sudėkite abu atlankus ir uždarykite 
pasidėjimo vietos dangtį.   
  Ant vyniotuvo yra trys atlankai, 
kuriais galima uždengti bagažinę, 
kai antrosios eilės sėdynės yra 
normalioje arba komfortabilioje 
padėtyje. 
 Kiekvienas atlankas turi gnybtus, kurie 
prikabinami prie galvos atramų kojelių.   
Page 102 of 269

   Veidrodžiai ir stiklai   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
100
   Išoriniai elektra valdomi veidrodžiai 
   -   Paspauskite rankenėlę į dešinę arba į kairę ir įjungsite atitinkamos 
pusės veidrodžio reguliavimą. 
  -   Stumkite rankenėlę viena iš  keturių krypčių ir galėsite reguliuoti 
veidrodį. 
  -   Nustatykite rankenėlę į vidurinę  padėtį.   
  Veidrodžių elektrinis užlenkimas ir 
atlenkimas 
 Veidrodžiai gali būti užlenkiami arba 
atlenkiami elektriniu valdymu iš vidaus, 
kai automobilis stovi ir yra įjungtas 
uždegimo kontaktas: 
   -   Nustatykite jungiklį į vidurinę padėtį. 
  -   Pasukite jungiklį žemyn.   
  GALINIO VAIZDO VEIDRODŽIAI 
  Šerkšno nutirpdymas nuo veidrodžių 
 Veidrodžiai, turintys elektrinio 
reguliavimo funkciją gali būti šildomi 
(nutirpdomas šerkšnas). 
  Ranka  reguliuojami  išoriniai 
veidrodžiai 
 Norėdami pareguliuoti veidrodį 
stumdykite reguliavimo rankenėlę 
keturiomis kryptimis. 
 Automobiliui stovint veidrodžiai gali būti 
užlenkiami ranka. 
 Jie neturi automatinės šerkšno 
nutirpdymo funkcijos.   
  Atsitiktinis veidrodžio nulenkimas 
 Jei automobiliui stovint veidrodžio 
blokas buvo išstumtas iš jo pradinės 
vietos, grąžinkite jį į reikiamą padėtį 
ranka arba naudokitės elektrinio 
užlenkimo funkcija.   Paspauskite galinio stiklo 
šildymo mygtuką.    
Page 103 of 269

   Veidrodžiai ir stiklai   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
 101
ERGONOMIJ
A ir
 KOMFORTAS
A ir
 KOMFORTAS
A ir
3
 VAIKŲ PRIEŽIŪROS VEIDRODIS 
 Šis veidrodis, uždėtas virš centrinio 
galinio vaizdo veidrodžio, suteikia 
galimybę vairuotojui arba priekiniam 
keleiviui matyti visas galines vietas. 
 Jis įtaisytas ant atskiro rutulinio 
lanksto, jį lengva reguliuoti, jis rodo 
automobilio vidaus galinės dalies 
vaizdą. 
 Jis taip pat gali būti nustatytas taip, 
kad būtų geresnis matomumas 
manevruojant arba lenkiant. 
  Kelių mokesčio ir įvažiavimo 
kortelių zonos 
 Ant šilumai (ir elektromagnetinėms 
bangoms) nelaidaus priekinio stiklo yra 
dvi spindulių ir bangų neatspindinčios 
zonos, išdėstytos abiejose vidinio 
veidrodžio pagrindo pusėse. 
 Jos skirtos pridėti (priklijuoti) kelių mokesčio ir/
arba įvažiavimo į stovėjimo vietas kortelėms.  
 GALINIŲ VIETŲ STIKLAI 
 Norėdami praverti galinių vietų stiklus, 
atlenkite svirtelę ir pastumkite stiklą 
iki galo, kad jis užsifi ksuotų atdaroje 
padėtyje. 
  Vidinis ranka valdomas veidrodis 
 Vidinis veidrodis turi dvi padėtis: 
   -   dienos (normalią), 
  -   nakties (neakinamą).  
 Viena ar kita padėtis įjungiama arba 
išjungiama stumiant arba traukiant 
rankenėlę ant apatinės veidrodžio briaunos.   
Page 104 of 269

   Veidrodžiai ir stiklai   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
102
 ELEKTRINIAI STIKLŲ KĖLIKLIAI 
   1.   Vairuotojo pusės stiklo kėliklio jungiklis 
  2.   Keleivio pusės stiklo kėliklio  jungiklis  
 Jūs galite naudotis dviem valdymo 
būdais:   Iki galo nuleiskite stiklą, po to kelkite 
jį, jis kils kelių centimetrų pakopomis. 
Atnaujinkite procedūrą, kol stiklas 
užsidarys iki galo. 
 Po to, kai pasieksite norimą padėtį, 
palaikykite paspaustą jungiklį dar 
mažiausiai sekundę. 
 Atliekant šias procedūras apsauga nuo 
suspaudimo neveikia.  
  Apsauga  nuo  suspaudimo 
 Kai stiklas kildamas sutinka kliūtį jis 
sustoja ir truputį nusileidžia.  
  Automatinis būdas 
 Paspauskite jungiklį arba patraukite 
jį įveikdami pasipriešinimo ribą: kai 
atleisite jungiklį, stiklas atsidarys arba 
užsidarys iki galo. Paspaudus iš naujo 
stiklas sustos. 
 Elektrinių stiklų kėliklių funkcijos yra 
išjungiamos: 
   -   praėjus maždaug 45 sekundėms po 
kontakto išjungimo, 
  -   atidarius kurias nors iš priekinių  durų, jei kontaktas išjungtas.   
  Tinkamas  naudojimasis 
 Kai keliamas stiklas ką nors suspaudė, 
jūs turite pakeisti stiklo judėjimo kryptį. 
Tam tikslui paspauskite atitinkamą 
jungiklį. 
 Kai vairuotojas naudojasi keleivio 
pusės stiklo kėlikliais, jis turi patikrinti, 
ar niekas netrukdo tinkamai užsidaryti 
stiklams. 
 Vairuotojas turi stebėti, kad keleiviai 
tinkamai naudotųsi stiklų kėlikliais. 
 Kai atidaromi ir uždaromi stiklai, 
atkreipkite dėmesį į vaikus. 
 Po daugelio pakartotinių elektrinių 
stiklų kėliklių jungiklio uždarymo/
atidarymo jungimų, įsijungia apsauga ir 
leidžia tik uždaryti stiklą. Po uždarymo 
reikia palaukti 40 minučių. Praėjus 
šiam laikui jungiklis vėl ima veikti.  
  Rankinis būdas 
 Paspauskite jungiklį arba patraukite jį 
iki pasipriešinimo ribos. Stiklas sustos, 
kai jūs atleisite jungiklį.  
  Grąžinimas į pradinę padėtį 
 Po to, kai buvo atjungtas 
akumuliatorius, arba atsiradus 
sutrikimų, jūs turite nustatyti funkciją į 
pradinę padėtį.  
Page 105 of 269

 103
   Vairavimo  saugumas   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 VAIRAVIMO SAUGUMAS 
 GARSINIS SIGNALAS 
 Paspauskite vairo vidurį. 
 STOVĖJIMO STABDYS 
  Užspaudimas 
 Automobiliui stovint patraukite stovėjimo 
stabdį, kad automobilis neriedėtų. 
 Prieš išlipdami iš automobilio patikrinkite, 
ar stovėjimo stabdys gerai užspaustas.   Stovėjimo stabdį užspauskite  
tik tada, 
kai automobilis stovi .  
 Jei išimtiniu atveju prireikia 
stovėjimo stabdį panaudoti, kol 
automobilis važiuoja (rieda), traukite 
rankeną atsargiai, kad galiniai 
ratai neužsiblokuotų ir automobilis 
neprarastų sukibimo su kelio danga.   
 AVARINĖ SIGNALIZACIJA 
 Paspauskite šį mygtuką ir visi posūkių 
rodiklių žibintai ims mirksėti. 
 Ji gali veikti išjungus uždegimo 
kontaktą. 
 Avarinę signalizaciją naudokite tik 
pavojaus atveju, avariniam sustojimui 
arba važiuojant ypatingomis sąlygomis. 
 Automobiliui stovint įkalnėje ar 
nuokalnėje pasukite ratus link 
šaligatvio ir užspauskite stovėjimo 
stabdį. 
 Nėra reikalo pastačius automobilį 
įjungti pavarą, ypač kai automobilis yra 
krautas.  Kai stovėjimo stabdys lieka 
užspaustas arba ne iki galo 
atleistas, skydelyje užsidega 
ši kontrolinė lemputė. 
  Automatiškai užsidegantys 
avarinės signalizacijos žibintai 
 Avarinio stabdymo metu veikiant 
staigaus sulėtėjimo jėgai automatiškai 
užsidega avarinės signalizacijos 
žibintai. Jie užgęsta automatiškai po 
pirmojo pagreitėjimo. 
 Taip pat jūs galite juos išjungti 
paspaudę mygtuką.    Atleidimas 
 Patraukite stovėjimo stabdžio svirtį ir 
paspaudę mygtuką nuleiskite ją.   
Page 106 of 269

104
   Pagalbinė pastatymo sistema   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 Pastatymo atbulomis garsinę ir vaizdinę 
pagalbą sudaro keturi atstumo jutikliai, 
įrengti galiniame bamperyje. Jie aptinka 
bet kokią į jos lauką patenkančią už 
automobilio esančią kliūtį: žmogų, 
automobilį, medį, užtvarą ir kt. 
 Kai kurie objektai, aptikti manevro 
pradžioje, vėliau gali būti nepastebėti, - 
gali patekti į akląsias zonas tarp jutiklių 
arba po jais. Pavyzdžiui, kuoliukai, 
kelio remonto gairelės, šaligatvio 
bordiūro kampai ir pan. 
  Važiavimas atbuline eiga 
 PASTATYMO ATBULOMIS 
PAGALBA 
  Rodmenys  ekrane   
  Pagalbos  sustabdymas 
 Išjunkite pavarą į neutralią padėtį.  
 Įjungus atbulinę pavarą pasigirstantis 
garsinis signalas patvirtina, kad 
sistema ima veikti. 
 Informaciją apie atstumą perduoda 
garsinis signalizatorius, veikiantis 
tuo dažniau, kuo arčiau automobilis 
privažiuoja prie kliūties. Kai 
atstumas tarp kliūties ir automobilio 
lieka mažesnis negu apytiksliai 
30 centimetrų, garsinis signalas tampa 
ištisinis.  
Page 107 of 269

 105
   Pagalbinė pastatymo sistema   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
  Įjungimas / išjungimas   Veikimo  sutrikimas 
 Jei atsiranda sutrikimų, įjungus atbulinę 
pavarą užsidega diodinė mygtuko 
lemputė bei pasigirsta signalizatoriaus 
garsas ir pasirodo pranešimas ekrane. 
Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę 
arba kvalifi kuotą remonto dirbtuvę.  
  Tinkamas  naudojimasis 
 Esant blogam orui arba žiemos 
metu patikrinkite, kad jutikliai nebūtų 
padengti purvu, šerkšnu arba sniegu. 
 Kai prikabinama priekaba arba 
uždedamas dviračių dėklas 
(kai automobilis turi CITROËN 
rekomenduotą prikabinimo įtaisą arba 
dviračių dėklą), sistema bus atjungta 
automatiškai. 
 Pastatymo pagalba jokiu būdu negali 
pakeisti nei vairuotojo atidumo, nei jo 
atsakomybės.  
 Paspaudę šį mygtuką jūs 
galite įjungti arba išjungti 
sistemą. 
 Automobiliui sustojus įjungta 
arba išjungta padėtis įrašoma 
į atmintį.   
Page 108 of 269

ABS
ABS
106
   Vairavimo  saugumas   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 RATŲ ANTIBLOKAVIMO 
SISTEMA (ABS - REF) 
 Sistemos ABS ir REF (elektroninis 
stabdymo skirstytuvas) pagerina jūsų 
automobilio stabilumą ir valdomumą 
stabdant, ypač važiuojant pažeista 
arba slidžia kelio danga. 
 ABS apsaugo nuo ratų blokavimosi, 
o REF garantuoja bendrą stabdymo 
slėgio skirstymą kiekvienam ratui.  Užsidegusi ši lemputė, 
kartu įsijungęs garsinis 
signalizatorius ir pranešimas 
ekrane rodo, kad ABS 
sistemoje atsirado gedimų, 
galinčių sutrikdyti automobilio valdymą 
jį stabdant. 
 Užsidegusi ši lemputė, 
sujungta su stabdžių ir STOP 
kontrolinėmis lemputėmis, 
kartu įsijungęs garsinis 
signalizatorius ir pranešimas 
ekrane rodo elektroninio stabdymo 
skirstytuvo gedimą, galintį sutrikdyti 
automobilio valdymą jį stabdant. 
 AVARINIO STABDYMO 
SUSTIPRINIMO SISTEMA (AFU) 
 Ši sistema pavojaus atveju pagreitina 
reikiamą stabdžių paspaudimą; 
spauskite stabdį stipriai, jo 
neatleisdami. 
 Ji įsijungia priklausomai nuo stabdžių 
pedalo paspaudimo greičio. 
 Tai pajuntama pasikeitusiu stabdžių 
pedalo pasipriešinimu. 
 Norėdami, kad avarinio stabdymo 
sustiprinimo sistema veiktų ilgiau, 
palaikykite paspaudę stabdžių pedalą. 
  Tinkamas  naudojimas 
 Antiblokavimo įrenginys ima veikti 
automatiškai, kai atsiranda pavojus 
užsiblokuoti ratams. Jis nepagreitina 
stabdymo. 
 Važiuojant labai slidžiu keliu (padengtu 
ledu, išpilta alyva ir pan.) ABS gali 
pailginti stabdymo kelią. Prireikus 
stabdyti avarinėje situacijoje staigiai 
ir stipriai nuspauskite stabdžių pedalą 
ir neatleiskite spaudimo, netgi kai 
važiuojate slidžiu keliu; taip jūs 
galėsite tęsti manevrą automobiliu, kad 
galėtumėte išvengti kliūties. 
 Normaliai veikiant ABS sistemai gali 
būti juntama lengva stabdžių pedalo 
vibracija. 
 Prieš keisdami ratus (padangas ir 
ratlankius) pasirūpinkite, kad jie atitiktų 
CITROËN gamyklos standartus.    Būtina sustoti.  
 Abiem atvejais kreipkitės į CITROËN 
tinklo atstovybę arba kvalifi kuotą 
remonto dirbtuvę.   
Page 109 of 269

 107
   Vairavimo  saugumas   
SAUGUMAS
4
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
 RATŲ APSAUGA NUO 
BUKSAVIMO (ASR) IR 
DINAMINĖ STABILUMO 
KONTROLĖ (ESC) 
 Šios sistemos yra sujungtos su ABS 
sistema ir ją papildo. 
 ASR yra įrenginys, kuris padeda 
išlaikyti optimalią automobilio trauką 
akceleruojant ir išvengti valdymo 
kontrolės praradimo. 
 Ši sistema pagerina automobilio 
judėjimą, veikdama varomųjų ratų 
stabdžius ir variklį ir apsaugodama 
automobilį nuo buksavimo. Ji taip 
pat pagerina kryptinį stabilumą 
automobiliui įsibėgėjant. 
 ESC sistema padeda išlaikyti 
slystančio automobilio kryptį 
nesukiojant vairo. 
 Kai atsiranda skirtumas tarp 
trajektorijos, kuria juda automobilis, 
ir tos, kuria nori važiuoti vairuotojas, 
sistema ESC automatiškai veikia 
vieno ar kelių ratų stabdžius ir variklį 
taip, kad automobilis važiuotų norima 
trajektorija. 
  Sistemų ASR/ESC atjungimas 
 Esant išimtinėms sąlygoms (norint 
pajudėti automobiliui užstrigus purve, 
sniege, smėlyje ir pan.) gali būti 
reikalinga atjungti sistemas ASR ir 
ESC, kad ratai galėtų buksuoti ir taip iš 
naujo pasiekti sukibimą.   Veikimo kontrolė 
  Tinkamas  naudojimasis 
 Sistemos ASR/ESC teikia papildomą 
saugumą važiuojant normaliu režimu, 
bet neturėtų skatinti vairuotojo imti 
važiuoti rizikingai ar per dideliu greičiu. 
 Šios sistemos veikimas gali būti 
garantuojamas tik laikantis gamyklos 
rekomendacijų dėl tinkamų ratų 
(padangų ir ratlankių), stabdžių 
sistemos dalių, elektronikos dalių 
montavimo ir priežiūros CITROËN 
tinklo atstovybėje. 
 Įvykus avarijai patikrinkite šias 
sistemas CITROËN tinklo atstovybėje 
arba kvalifi kuotoje remonto dirbtuvėje.  
  Sistemų ASR ir 
ESC veikimas 
 Kai ima veikti sistema ASR 
arba ESC, mirksi ši diodinė 
lemputė.  
  Iš naujo sistemos įsijungia: 
   -   automatiškai, greičiui pakilus virš  50 km/h,   Kai atsiranda sistemų 
veikimo sutrikimų, ant 
jungiklio esanti lemputė ima 
mirksėti, kontrolinė lemputė 
užsidega, įsijungia garsinis 
signalizatorius, o ekrane 
pasirodo pranešimas. 
 Kreipkitės į CITROËN tinklo atstovybę 
arba kvalifi kuotą remonto dirbtuvę, kad 
būtų patikrinta sistema. 
 Kontrolinė lemputė taip pat gali užsidegti, 
jei iš padangos išėjo oras. Patikrinkite 
kiekvienos padangos oro slėgį.   
   -   Paspauskite mygtuką  arba pasukite ratuką 
į padėtį ESC OFF 
(priklausomai nuo 
modifi kacijos). 
  -   Užsidega kontrolinė lemputė:  sistemos ESC ir ASR nustoja veikti.  
  -   įjungiamos dar kartą paspaudus mygtuką 
arba pasukus ratuką į šią 
padėtį (priklausomai nuo 
modifi kacijos).    
Page 110 of 269

108
   Vairavimo  saugumas   
Berlingo-2-VP-papier_lt_Chap04_Securite_ed01-2014
  "GRIP CONTROL" 
           Tinkamas  naudojimasis 
 Jūsų automobilis yra skirtas važinėti 
keliais su gera danga, tačiau laikinai 
juo galima važiuoti ir prastais keliais. 
 Tačiau juo negalima važinėti tokia 
bekele, ypač esant didelei įkrovai: 
   -   pervažiuoti arba ištisai važiuoti paviršiais, kurie gali pažeisti kėbulo 
apačią arba nulaužti automobilio 
dalis (degalų tiekimo vamzdelį, 
degalų aušintuvą ir kt.), ypač 
važiuoti per kliūtis arba akmenis, 
  -   važiuoti į stačius šlaitus su silpna  paviršiaus danga, 
  -   kirsti vandens srautą.   
 Ši sukibimo kontrolės sistema, susieta 
su padangomis "Michelin ®   Latitude 
Tour" HP M+S, derina saugumą, gerą 
sukibimą ir pajudėjimą iš vietos, ir 
leidžia automobiliui lengviau įsibėgėti 
važiuojant per sniegą, purvą ar smėlį. 
 Ji leidžia sėkmingai judėti pirmyn 
daugeliu silpno sukibimo su kelio 
danga atvejų. 
 Pakanka paspausti akceleratoriaus 
pedalą ir variklio galia leis, kad įvairūs 
parametrai būtų valdomi optimaliausiu 
būdu.