CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.43 MB
Page 201 of 269

9.31
07
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
UPRAVLJANJE VNOSOV
Pritisnite na PHONE ter izberite Directory of contacts (Vnosi) in potrdite.
Izberite vnos in potrdite.
Izberite Import (Uvoz) za kopiranje enega vnosa v sistem.
Izberite Call (Klicanje), da vključite klicanje.
Izberite Open (Odpiranje) za prikaz zunanjega vnosa ali spremembo vnosa, ki je shranjen v sistemu.
Izberite OK
Izberite Delete (Brisanje), da zbrišete vnos, ki je shranjen v sistemu.
Če želite spremeniti zunanji vnos, ga morate uvoziti in shranil se bo v sistem. Vnosov v telefonu ali na SIM kartici ne morete spreminjati ali brisati preko povezave Bluetooth.
TELEFONIRANJE
ali
pritisnite na tipko za izhod iz menija.
Brisanje shranjenih naslovov v imeniku:
- Pritisnite na tipko PHONE .
- Izberite "Directory of contacts" (imenik).
- Izberite "Display contacts" (prikaži kontakte) in potrdite, nato izberite naslov.
- Izberite "Delete" (brisanje) in potrdite.
(Ta postopek je potrebno ponoviti za vsak kontakt.)
Page 202 of 269

9.32
07
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
Dvakrat pritisnite na PHONE(TELEFON) .
Izberite Dial (Izbor številke) in potrdite.
Izberite Directory of contacts (Vnosi) in potrdite.
S pomočjo virtualne tipkovnice odtipkajte telefonsko številko, tako da izberete in potrdite vsako številko posebej.
Za klicanje potrdite z OK .
Pritisnite na TEL ali dvakrat na PHONE (TELEFON) .
KLICANJE NOVE ŠTEVILKE KLICANJE VNOSA IZ IMENIKA
Izberite želeni vnos in potrdite.
Če ste vnos izbrali s tipko PHONE , izberite Call (Klicanje) in potrdite.
Za klicanje izberite številko in potrdite.
KLICANJE Telefona ne smete uporabljati med vožnjo. Priporočljivo je, da varno ustavite vozilo, ali da v ta namen uporabite upravljalne elemente ob volanu.
Page 203 of 269

9.33
07
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
KLICANJE ENE IZMED ZADNJIH KLICANIH ŠTEVILK
Pritisnite na TEL , izberite Call list(Seznam klicev) in potrdite,
Izberite želeno številko in potrdite.
Za brisanje seznama klicev dvakrat pritisnite na PHONE , izberite Phone functions (Funkcije telefona) in potrdite, nato pa izberite Delete calls log (Brisanje seznama klicev) in potrdite.
PREKINITEV KLICA
Za prekinitev klica pritisnite na PHONEin izberite OK .
Ali za daljši čas pritisnite na tipko TELna upravljalni plošči na volanu.
Ali dvakrat na kratko pritisnite na tipko TEL na upravljalni plošči na volanu.
Ali pritiskajte na tipko MODE , dokler se ne prikaže zaslon telefona.
Pritisnite na PHONE za prikaz seznama klicev.
ali
Pritisnite na tipko OK , da se prikaže vsebinsko povezan meni ter izberite Hang up (Prekinitev klica) in potrdite.
Page 204 of 269

9.34
07
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
SPREJEM KLICA
Na dohodni klic vas opozorita zvonjenje in prikaz na zaslonu.
Za sprejem klica je privzeta funkcija Ye s(Da).
Za sprejem klica pritisnite na OK .
Za zavrnitev klica izberite No (Ne) in potrdite.
S kratkim pritiskom na tipko TELsprejmete dohodni klic.
Z dolgim pritiskom na tipko TELzavrnete dohodni klic.
Page 205 of 269

9.35
07
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
TELEFONIRANJE
OPCIJE MED KLICANJEM *
Med pogovorom zaporedoma pritiskajte na tipko MODE , da izberete prikaz na zaslonu telefona, nato pritisnite na gumb OK , da dostopite do vsebinsko povezanega menija.
Izberite Private mode (Zasebni način pogovora) in potrdite, da nadaljujete pogovor neposredno preko telefona.
Ali izberite Hands-free mode(Prostoročni način) in potrdite, da opravite klic preko zvočnikov v vozilu.
Izberite Put call on hold (Čakajoči klic) in potrdite, da prestavite klic na čakanje.
Ali izberite Resume the call(Nadaljevanje pogovora) in potrdite, da lahko nadaljujete pogovor, ki je bil na čakanju.
Za uporabo številčne tipkovnice, izberite DTMF ring tones (DTMF toni), da se lahko premikate po meniju interaktivnega glasovnega strežnika.
Izberite Hang up (Prekinitev klica), da prekinete klic.
* Odvisno od združljivosti telefona in vrste naročnine
Če pokličete dvakrat zapored, se lahko pogovarjate z dvema osebama hkrati. Izberite Conference (Konferenčni klic)v vsebinsko povezanem meniju, do katerega lahko dostopite s to tipko.
Ali na kratko pritisnite na to tipko.
Page 206 of 269

9.36
07
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Dvakrat pritisnite na PHONE .
Izberite List of the paired peripherals(Seznam priključenih naprav) in potrdite.
Možnosti so naslednje:
- Izbrani telefon lahko vključite s funkcijo Connect (Priključitev) ali izključite s Connect (Priključitev) ali izključite s Connectfunkcijo Disconnect (Izključitev). Disconnect (Izključitev). Disconnect
- Zbrišete lahko priključitev izbranega telefona.
Zbrišete lahko tudi vse ostale povezave.
TELEFONIRANJE
UPRAVLJANJE PRIKLJUČENIH UPRAVLJANJE PRIKLJUČENIH
TELEFONOV NASTAVITEV ZVONJENJA
Dvakrat pritisnite na PHONE .
Izberite Phone functions (Funkcije telefona) in potrdite.
Izberite Ring options (Opcije zvonjenja) in potrdite.
Nastavite lahko glasnost in vrsto zvonjenja.
Izberite Bluetooth functions (Funkcije Bluetooth).
Izberite OK in potrdite, da shranite spremembe.
Page 207 of 269

9.37
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Page 208 of 269

9.38
08
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
RADIO
Dostop do menija RADIO
FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)FM / AM band (Valovna dolžina FM/AM)
Change waveband ( AM / FM) / / Zamenjava valovne dolžine
Guidance options /Opcije (TA, RDS)
Audio settings /Avdio nastavitve (glejte poglavje)
Update radio list (Osvežitev radijskega seznama)
Abecedni seznam radijskih postaj
Pritisnite na ali ali uporabite vrtljivi gumb, da izberete prejšnjo ali naslednjo postajo s seznama.
Preklopite s seznama na meni (levo/desno).
ali
Pritisnite na RADIO .
Page 209 of 269

9.39
08
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
RADIO
Abecedni vrstni red
Pritisnite na RADIO , izberite želeni radio in potrdite.
Samodejno iskanje frekvence
Pritisnite na ali za samodejno iskanje nižje ali višje radijske frekvence.
Ali pa zavrtite gumb na upravljalni plošči na volanu.
Ročno iskanje frekvence
Pritisnite na ali , da postopoma nastavite frekvenco.
IZBOR POSTAJE
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe, predori, parkirne hiše, podzemne garaže itd.), ki prekinejo sprejem tudi v načinu RDS. To je običajen pojav pri širjenju radijskih valov in ni v povezavi z nepravilnim delovanjem avtoradia.
Kakovost sprejema je prikazana s številom valovitih črt na tem simbolu.
Za prikaz povezanega menija pritisnite na RADIO ali na OK .
MENJAVA VALOVNE DOLŽINE
Izberite "Change the wave" (Menjava valovne dolžine)
Izberite AM / FM in potrdite.
Page 210 of 269

9.40
08
Berlingo-2-VP-papier_sl_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Za priklic shranjene postaje pritisnite tipko na številčni tipkovnici.
Ali pa pritisnite in zavrtite gumb na upravljalni plošči na volanu.
SHRANJEVANJE POSTAJE V
POMNILNIK
Če želite shraniti postajo, ki jo poslušate, za več Če želite shraniti postajo, ki jo poslušate, za več Če želite shraniti postajo, ki jo poslušate, za več Če želite shraniti postajo, ki jo poslušate, za več Če želite shraniti postajo, ki jo poslušate, za več kot dve sekundi pritisnite eno od tipk na številčni tipkovnici.
Pisk potrdi, da se je postaja shranila.
Pritisnite na RADIO .
VKLOP/IZKLOP FUNKCIJE RDS
Če je vključena funkcija RDS, omogoča nadaljevanje poslušanja iste postaje. Kljub temu pa v določenih pogojih spremljanje postaje RDS ni zagotovljeno po vsej državi, ker radijske postaje ne pokrivajo celotnega ozemlja. Zaradi tega med potjo lahko prihaja do prekinitev sprejema.
Izberite Guidance options (Opcije) in potrdite.
Izberite vklop ali izklop funkcije RDS in potrdite.
RADIO