CITROEN BERLINGO VAN 2019 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: BERLINGO VAN, Model: CITROEN BERLINGO VAN 2019Pages: 320, veľkosť PDF: 9.19 MB
Page 201 of 320

199
Samolepka obmedzenia rýchlosti musí
byť nalepená vo vnútri vozidla v zornom
poli vodiča tak, aby pripomínala, že jedno
z
kolies sa používa dočasne.
Upozorňujeme, že tesniaci prípravok je
v
prípade jeho požitia zdraviu škodlivý
a
pôsobí dráždivo na oči.
Uchovávajte tento výrobok mimo dosahu
detí.
Doba použiteľnosti kvapaliny je uvedená
na fľaši.
Po použití nevyhadzujte fľašu do
bežného odpadu, ale odovzdajte ju v
sieti
CITROËN alebo na príslušnom zbernom
mieste.
Nezabudnite si zaobstarať novú fľašu
tesniaceho prípravku v
sieti CITROËN
alebo v inom kvalifikovanom ser vise.
Kontrola/nahustenie
pneumatík
Kompresor môžete taktiež použiť bez
vstreknutia prípravku na príležitostnú
kontrolu alebo dohustenie pneumatík
vášho vozidla.
F
O
dstráňte uzáver ventilu pneumatiky a
uschovajte ho na čistom mieste.
F
R
ozviňte hadičku odloženú pod
kompresorom.
Tlak hustenia pneumatík je uvedený na
tomto štítku.
F
Z
apnite zapaľovanie.
F
S
pustite kompresor tak, že nastavíte
prepínač do polohy „ l“, kým tlak
v
pneumatike nedosiahne 2,0
baru.
Tesniaci prípravok je pod tlakom vstreknutý
do pneumatiky. Počas tejto operácie
neodpájajte hadičku od ventilu (riziko
postriekania). Ak po približne 7
minútach nedosiahnete
tlak 2
bary, znamená to, že pneumatiku
nemožno opraviť; obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaný
ser vis, kde vám poruchu odstránia.
F
N
astavte prepínač do polohy „
O“.
F
E
lektrickú koncovku kompresora odpojte od
12
V zásuvky vozidla.
F
Z
aložte uzáver na ventil.
F
O
dstráňte súpravu.
F
O
dstráňte a
následne odložte fľašu
s
tesniacim prípravkom.
S pneumatikou opravenou pomocou
tohto typu súpravy neprekračujte rýchlosť
80 km/h.
F
O
kamžite prejdite vozidlom približne päť
kilometrov zníženou rýchlosťou (medzi 20
až 60 km/h), aby ste utesnili defekt.
F
Z
astavte, skontrolujte opravené miesto
a pomocou súpravy zmerajte tlak
pneumatiky .
8
V p
Page 202 of 320

200
F Skontrolujte, či je prepínač kompresora v polohe „ O“.
F
Ú
plne rozviňte elektrický kábel uložený pod
kompresorom.
Na zapojenie kompresora môže byť
použitá len 12
V zásuvka umiestnená
v
prednej časti vozidla.
F
Z
askrutkujte hadičku na ventil a pevne
utiahnite.
F
E
lektrickú koncovku kompresora zapojte do
12
V zásuvky vozidla.
F
Z
apnite zapaľovanie.
Tlak hustenia pneumatík je uvedený na
tomto štítku. F
S
pustite kompresor nastavením prepínača
do polohy „ I“ a upravte tlak na hodnotu
uvedenú na štítku s tlakmi pneumatík
vozidla. Na zníženie tlaku: stlačte čierne
tlačidlo na hadičke kompresora pri pripojení
na ventil.
Ak po 7
minútach nedosiahnete tlak
2
bary, znamená to, že pneumatiku
nemožno opraviť; obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaný
ser vis, kde vám poruchu odstránia.
F
P
o dosiahnutí požadovaného tlaku uveďte
prepínač do polohy „ O“.
F
O
dstráňte súpravu a odložte ju.S opravenou pneumatikou nejazdite na
vzdialenosť väčšiu ako 200
km, navštívte
sieť CITROËN alebo iný kvalifikovaný
ser vis, kde vám pneumatiku vymenia.
V prípade zmeny tlaku jednej alebo
viacerých pneumatík je potrebné
reinicializovať systém detekcie
podhustenia.
Podrobnejšie informácie o detekcii
podhustenia nájdete v príslušnej kapitole.
Rezervné koleso
Naskenujte kód QR na strane 3, aby ste
z obrazili vysvetľujúce videá.
Postup pri výmene poškodeného kolesa za
rezer vné koleso pomocou náradia dodaného
s
vozidlom. Viac informácií o súprave náradia
nájdete v príslušnej kapitole.
F
Z
aparkujte vozidlo tak, aby neprekážalo
v
premávke a zatiahnite parkovaciu brzdu.
F
P
ostupujte podľa bezpečnostných pokynov
(núdzové výstražné osvetlenie, výstražný
trojuholník, nasadenie si reflexnej vesty
atď.) v súlade s platnými právnymi predpismi
v
krajine, v ktorej jazdíte.
F
V
ypnite zapaľovanie.
V prípade poruchy
Page 203 of 320

201
Prístup k rezervnému kolesu
F Prístup k rezer vnému kolesu je zo zadnej st r a ny.
F
A
k je vaše vozidlo vybavené ťažným
zariadením, nadvihnite zadnú časť vozidla
(výlučne v bode B ) pomocou zdviháka,
až kým nevznikne dostatočný priestor na
vytiahnutie rezervného kolesa.
Vybratie rezervného kolesa
z držiaka
F V závislosti od verzie otvorte veko
batožinového priestoru alebo krídlové dvere.
F Skrutka držiaka sa nachádza na prahu zadných dverí. F
U
voľnite skrutku pomocou kľúča na
demontáž kolesa, až pokým nebude
držiak dostatočne nízko na to, aby umožnil
uvoľnenie háka nosiča.
F
D
ržiak uvoľnite z háku, vezmite rezer vné
koleso a umiestnite ho ku kolesu, ktoré sa
má vymeniť.
Spätné umiestnenie rezervného
kolesa do držiaka
F Umiestnite koleso oproti držiaku.
F K oleso postupne nadvihnite na držiak
striedavými pohybmi zľava doprava, až kým
nebude možné uvoľniť upevňovaciu zónu
háka.
F
P
ripevnite držiak k háku, následne
zatiahnite skrutku pomocou kľúča na
demontáž až po zablokovanie skrutky.
8
V pr
Page 204 of 320

202
Demontáž kolesa
Parkovanie vozidla
Vozidlo odstavte na takom mieste, aby
neprekážalo v premávke: povrch musí byť
vodorovný, pevný a
nešmykľavý.
Pri manuálnej prevodovke zaraďte pr vý
rýchlostný stupeň a
následne vypnite
zapaľovanie, aby sa zablokovali kolesá.
Pri automatickej prevodovke presuňte
ovládač rýchlostných stupňov do polohy
P a
následne vypnite zapaľovanie, aby sa
zablokovali kolesá.
Zatiahnite parkovaciu brzdu a
skontrolujte,
či na združenom prístroji svieti výstražná
kontrolka.
Cestujúci musia opustiť vozidlo
a
zdržiavať sa na bezpečnom mieste.
Nikdy si nelíhajte pod vozidlo nadvihnuté
pomocou zdviháka; použite stojan.
Pri elektrickej parkovacej brzde umiestnite
klin za koleso, ktoré sa nachádza
diagonálne oproti vymieňanému kolesu.
Koleso s ozdobným kr ytom
Pri demontáži kolesa najskôr odstráňte
ozdobný kryt pomocou kľúča na demontáž
kolesa potiahnutím v mieste priechodu
ventilu.Nepoužívajte:
-
z
dvihák na žiadne iné účely ako
nadvihnutie vozidla,
- i ný zdvihák ako ten, ktorý bol dodaný
výrobcom.
F
U
miestnite podložku zdviháka na zem
a presvedčte sa, či sa nachádza zvislo
oproti miestu A alebo B na spodnej časti
karosérie, čo najbližšie k vymieňanému
kolesu.
F
P
ri plechových diskoch odstráňte ozdobný
kryt pomocou nástroja 8 .
F
P
ri hliníkových diskoch odstráňte kryt z
každej skrutky pomocou nástroja 8 .
F
A
k je súčasťou výbavy vášho vozidla,
namontujte nadstavec 9 na kľúč na
demontáž kolesa 6, aby ste povolili
zabezpečovaciu skrutku.
F
P
ovoľte (neodstraňujte) ostatné skrutky
kolesa len pomocou kľúča na demontáž
kolesa 6.
V pr
Page 205 of 320

203
F Rozložte zdvihák 7 tak, aby sa jeho hlava
dotkla miesta A alebo B (podľa toho, ktoré
miesto sa používa); podopieraná oblasť A
alebo B vozidla musí dosadať na strednú
časť hlavy zdviháka.
F
N
advihnite vozidlo do výšky, ktorá
umožňuje jednoduché založenie rezervného
(nepoškodeného) kolesa.
Dbajte na to, aby bol zdvihák stabilný.
Ak je povrch šmykľavý alebo nestabilný,
zdvihák sa môže zošmyknúť alebo
zosadnúť – v
takom prípade hrozí riziko
poranenia!
Dbajte na to, aby ste zdvihák umiestnili
výhradne na miesta A alebo B určené
na nadvihnutie, ktoré sa nachádzajú pod
vozidlom. Uistite sa, či je oporná plocha
vozidla správne vycentrovaná na hlavici
zdviháka. V
opačnom prípade hrozí riziko
poškodenia vozidla alebo zosadnutia
zdviháka – riziko poranenia!
Zakazuje sa líhať si na zem pod vozidlo. F
O dstráňte skrutky a uložte ich na čisté
miesto.
F
O
dstráňte koleso.
Montáž kolesa
F Založte koleso na náboj.
F R učne zaskrutkujte skrutky na doraz.
F
K
ľúčom na demontáž kolesa 6 vybaveným
nadstavcom na demontáž bezpečnostných
skrutiek 9 predbežne zatiahnite
bezpečnostnú skrutku.
F
P
redbežne zatiahnite ostatné skrutky iba
pomocou kľúča na demontáž kolesa 6 .F
Ú
plne spustite vozidlo na zem.
F
Z
ložte zdvihák
7 a odstráňte ho.
F
A
k je súčasťou výbavy vášho vozidla,
dotiahnite bezpečnostnú skrutku pomocou
kľúča na demontáž kolesa 6 vybaveného
nadstavcom na demontáž bezpečnostných
skrutiek 9 .
F
D
otiahnite ostatné skrutky iba pomocou
kľúča na demontáž kolesa 6 .
F
O
dložte náradie.
8
V pr
Page 206 of 320

204
Upevnenie rezer vného kolesa s plechovým
diskom alebo dojazdového rezer vného kolesa
„úzkeho“ typu
Ak je vaše vozidlo vybavené kolesami s hliníkovými
diskami, je normálne, že pri doťahovaní skrutiek
počas spätnej montáže neprichádzajú podložky do
tesného kontaktu s rezer vným kolesom s plechovým
diskom alebo dojazdovým rezer vným kolesom
„úzkeho“ typu. Upevnenie kolesa sa vykonáva
zatlačením kónického drieku každej skrutky.
Po výmene kolesa
Uložte koleso s defektom do držiaka.
Hneď ako je to možné, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo na iný kvalifikovaný
servis.
Nechajte skontrolovať poškodenú
pneumatiku. Technik vám po vykonaní
kontroly oznámi, či je pneumatiku možné
opraviť, alebo či je potrebné ju vymeniť.
Odporúča sa deaktivovať určité
asistenčné funkcie riadenia, napr. Active
Safety Brake. Pokiaľ je vaše vozidlo vybavené funkciou
detekcie podhustenia pneumatík,
skontrolujte tlak pneumatík a
reinicializujte
systém.
Podrobnejšie informácie o detekcii
podhustenia nájdete v príslušnej kapitole.
Koleso s ozdobným kr ytom
Pri spätnej montáži kolesa založte
ozdobný kryt tak, že najskôr umiestnite
jeho výrez oproti ventilu a následne
zatlačíte dlaňou po jeho obvode.
Tlak hustenia pneumatík je uvedený na
tomto štítku.
Výmena žiarovky
Svetlomety sú vybavené krytom z
polykarbonátu, ktorý má ochranný náter:
F
n
ečistite ich suchou alebo drsnou
utierkou ani detergentmi alebo
rozpúšťadlami,
F
p
oužívajte špongiu a mydlovú vodu
alebo prostriedok s neutrálnym pH,
F
p
ri vysokotlakovom umývaní odolných
nečistôt nesmerujte vodnú trysku na
svetlomety príliš dlho, pretože by sa
mohla poškodiť ochranná vrstva alebo
tesnenie svetlometov.
Žiarovku je možné vymeniť až niekoľko
minút po zhasnutí svetlometu (riziko
vážneho popálenia).
F
Ž
iarovky sa nikdy nedotýkajte prstami:
použite utierku, ktorá nepúšťa vlákna.
Je nevyhnutné použiť len žiarovky anti-
ultrafialového (UV) typu, aby nedošlo k
poškodeniu svetlometu.
Starú žiarovku vždy vymeňte za novú s
tými istými hodnotami a vlastnosťami.
V prípade poruchy
Page 207 of 320

205
Elektroluminiscenčné diódy (LED)
Pri výmene tohto typu žiaroviek sa
bezpodmienečne obráťte na sieť CITROËN
alebo na iný kvalifikovaný ser vis.
Halogénové žiarovky
Na dosiahnutie správnej kvality osvetlenia
skontrolujte správnu polohu žiaroviek v
objímkach.Pri určitých klimatických podmienkach
(nízka teplota, vlhkosť) sa môže vnútorný
povrch predných svetlometov a zadných
svetiel zarosiť, čo je normálny jav, ktorý
zmizne počas niekoľkých minút po zapnutí
svetiel.
Typy žiaroviek
Vo vašom vozidle sú nainštalované rôzne typy
žiaroviek. Odstránite ich nasledovne:
Typ A
Typ B Typ C
Typ D
Halogénové žiarovky sa musia vymieňať
po vypnutí a vychladnutí svetla (hrozí
riziko vážneho popálenia). Žiarovky sa
nikdy nedotýkajte priamo prstami: použite
utierku, ktorá nepúšťa vlákna.
Po ukončení každého zásahu skontrolujte
funkčnosť osvetlenia.
Žiarovka celá zo skla: jemne ju potiahnite,
pretože je namontovaná tlakom.
Žiarovka s bajonetovou objímkou: zatlačte
na žiarovku a následne ju otočte proti smeru
pohybu hodinových ručičiek. Halogénová žiarovka: uvoľnite zaisťovaciu
pružinu z pôvodného miesta.
Halogénová žiarovka: otáčajte žiarovkou proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
Otvorenie kapoty motora/prístup k žiarovkám
Pri zohriatom motore buďte opatrný – riziko
popálenia!
Dávajte pozor, aby sa do otáčajúcej sa vrtule
ventilátora nezachytili žiadne predmety ani kusy
oblečenia – riziko uškrtenia!
Po výmene žiarovky
Pri spätnej montáži starostlivo zatvorte
ochranný kryt, aby bolo zabezpečené
utesnenie svetla.
8
V p
Page 208 of 320

206
Model A
Model BModel C
Ukazovatele smeru na boku
karosérie
Typ A, W Y5W-5W ( jantárovo žltá)
-
Z
atlačte smerové svetlo smerom dozadu a
uvoľnite ho.
-
P
ri spätnej montáži nasuňte smerové svetlo
smerom dopredu a následne ho posuňte
dozadu.
Žiarovky jantárovo žltej farby (ukazovatele
smeru a smerové svetlá na boku karosérie) je
potrebné vymeniť za žiarovky rovnakej farby a
s rovnakými vlastnosťami.
Predné svetlá
Viac informácií o výmene žiarovky a zvlášť
o jednotlivých typoch žiaroviek nájdete v
príslušnej kapitole.
1.Obrysové/denné svetlá.
Typ
A, W21/5
W alebo LED (v závislosti
od verzie)
2. Diaľkové svetlá.
Typ C , H1
3. Stretávacie svetlá.
Typ C , H7
4. Ukazovateľ smeru.
Typ B , PY21W
5. Hmlové svetlo.
Typ D , H11
V pr
Page 209 of 320

207
Stretávacie svetlá
Typ C, H7
F
S
tiahnite ochranný kryt potiahnutím za
jazýček.
F
O
točte celok voči držiaku.
F
V
ytiahnite konektor žiarovky.
F
V
yberte žiarovku a vymeňte ju.
Pri spätnej montáži svetla postupujte rovnakým
spôsobom v
opačnom poradí.
Dbajte na správne založenie ochranného
krytu tak, aby ostal jazýček prístupný.
Obrysové svetlá/denné svetlá
(modely A a C)
Typ A , W21/5W
Model A
Model C
F
O
točte konektorom o štvr ť otáčky v smere
hodinových ručičiek. F
V
ytiahnite konektor žiarovky.
F
V
yberte žiarovku a vymeňte ju.
Pri spätnej montáži postupujte rovnakým
spôsobom, ale v opačnom poradí.
Obrysové svetlá/denné svetlá
(model B)
Elektroluminiscenčné diódy (LED)
Pri výmene tohto typu žiaroviek sa
bezpodmienečne obráťte na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaný
servis.
Diaľkové svetlá
Typ C , H1
F
S
tiahnite ochranný kryt potiahnutím za
jazýček.
8
V p
Page 210 of 320

208
F Odistite celok z držiaka.
F V ytiahnite konektor žiarovky.
F
V
yberte žiarovku a vymeňte ju.
Pri spätnej montáži svetla postupujte rovnakým
spôsobom v
opačnom poradí.
Dbajte na správne založenie ochranného
krytu tak, aby ostal jazýček prístupný.
Ukazovatele smeru
Typ B , PY21W
Rýchle blikanie ukazovateľa smeru (vľavo
alebo vpravo) indikuje poruchu jednej zo
žiaroviek na príslušnej strane. Model B a C
Model A
Hmlové svetlomety
Typ D , H11
Model A
Model B a C
F
O
dskrutkujte obe upevňujúce skrutky
modulu.
F
O
dstráňte modul z pôvodného miesta.
F
O
točte konektor o štvrtinu otáčky proti
smeru pohybu hodinových ručičiek.
F
V
ytiahnite celok z držiaka.
F
V
yberte žiarovku a vymeňte ju.
Pri spätnej montáži postupujte rovnakým
spôsobom, ale v opačnom poradí. F
Z
asuňte plochý skrutkovač medzi svetlo
a
kryt.
F
P
otiahnutím a zapáčením odistite kryt.
V p