CITROEN C-ELYSÉE 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ELYSÉE, Model: CITROEN C-ELYSÉE 2016Pages: 330, PDF Size: 21.68 MB
Page 131 of 330

129
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue, 
remontez l’enjoliveur en commençant 
par placer son encoche en regard de la 
valve, et appuyez sur son pourtour avec 
la paume de la main.
la r
oue de secours est installée dans le coffre, 
sous le plancher.
Roue de secours (selon version)
Retrait de la roue
F  dévissez la vis centrale jaune.
F  R elevez la roue de secours vers vous par 
l'arrière.
F
 
R
 etirez la roue du coffre.
F
  dé
clippez le caisson d'outillage en tirant. 
9  
Informations pratiques  
Page 132 of 330

130
Remise en place de la roue
F Clippez le caisson d'outillage.
F
 R
emettez en place la roue dans son 
logement.
F
  d
é
vissez de quelques tours la vis centrale 
jaune, puis mettez-la en place au centre de 
la roue.
F
  s
e
rrez à fond jusqu'au cliquetis la vis 
centrale pour bien maintenir la roue. 
Informations pratiques  
Page 133 of 330

131
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
immobilisez le véhicule de façon à ne 
pas gêner la circulation  : le sol doit être 
horizontal, stable et non glissant.
se
rrez le frein de stationnement, 
coupez le contact et engagez la 
première vitesse* de façon à bloquer 
les roues.
Vérifiez l'allumage fixe des témoins de 
frein de stationnement au combiné.
as
surez-vous impérativement que les 
occupants sont sortis du véhicule et 
situés dans une zone garantissant leur 
sécurité.
as
surez-vous que le cric est bien 
positionné sur l'un des emplacements 
prévus pour le levage du véhicule.
un
e mauvaise utilisation du cric peut 
occasionner une chute du véhicule.
ne
 vous engagez jamais sous un 
véhicule levé par un cric
  ; utilisez une 
chandelle.
Liste des opérations
F Retirez le cabochon sur chacune des vis à  l'aide de l'outil 3 (selon équipement).
F
  d
é
 bloquez les vis uniquement avec la clé 
démonte-roue 1 .
n'
utilisez pas
 
:
-
 
l
e cric pour un autre usage que le 
levage du véhicule,
-
 
u
n autre cric que celui fourni par le 
constructeur.
* 
 
Position  R pour la boîte de vitesses 
pilotée
 
; P pour la boîte de vitesses 
automatique. 
9  
Informations pratiques  
Page 134 of 330

132
F Positionnez la semelle du cric 2 au sol et assurez-vous que celle-ci soit à l'aplomb 
de l'emplacement avant A ou arrière B 
prévu sur le soubassement, le plus proche 
de la roue à changer.. F
  dé ployez le cric 2 jusqu'à ce que sa tête vienne en contact de l'emplacement A ou B utilisé   ; la 
zone d'appui A ou B du véhicule doit bien s'insérer dans la partie centrale de la tête du cric.
F
  l
e
 vez le véhicule, jusqu'à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre 
facilement ensuite la roue de secours (non crevée). 
informations pratiques  
Page 135 of 330

133
F Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre.
F
  d
é
 gagez la roue.
Veillez à ce que le cric soit bien stable. 
si l
e sol est glissant ou meuble, le cric 
risque de déraper ou de s'affaisser - 
Risque de blessure !
Veillez à positionner le cric uniquement 
aux emplacements A ou B sous le 
véhicule, en vous assurant que la zone 
d'appui du véhicule est bien centrée sur 
la tête du cric. 
s
i
 non, le véhicule risque 
d'être endommagé et / ou le cric de 
s'affaisser - Risque de blessure !
Montage de la roue
Fixation de la roue de 
secours
si votre véhicule est équipé de roues 
aluminium, il est normal de constater, 
lors du serrage des vis au remontage, 
que les rondelles ne viennent pas en 
contact avec la roue de secours. 
l
e 
m
aintien de la roue se fait par l'appui 
conique de chaque vis.
Après un changement de 
roue
Pour ranger correctement la roue 
crevée dans le coffre, retirez au 
préalable le cache central.
Faites rapidement contrôler le serrage 
des vis et la pression de la roue de 
secours par le réseau C
i
t
RoËn
  ou par 
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et 
replacez-la aussitôt sur le véhicule. 
9  
informations pratiques  
Page 136 of 330

134
F Redescendez le véhicule à fond.
F R epliez le cric 2 et dégagez-le. F
 B loquez les vis uniquement avec la clé 
démonte-roue 1 .
F
 
R
 emontez les cabochons sur chacune des 
vis (selon équipement).
F
 
R
 angez l'outillage dans le boîtier support.
Liste des opérations
F Mettez en place la roue sur le moyeu.
F V issez les vis à la main jusqu'en butée.
F
  e
f
 fectuez un pré-serrage des vis 
uniquement avec la clé démonte-roue 1 . 
informations pratiques  
Page 137 of 330

135
Chaînes à neige
en conditions hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du 
véhicule lors des freinages.Conseils d'installation
F  si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une 
sur face plane, en bord de route.
F
  s
e
 rrez le frein de stationnement et posez 
éventuellement des cales sous les roues 
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
F
  i
n
 stallez les chaînes en suivant les 
instructions fournies par le fabricant.
F
  d
ém
 arrez lentement et roulez quelques 
instants, sans dépasser la vitesse de 
50
 
km/h.
F
  a
r
 rêtez votre véhicule et vérifiez que les 
chaînes sont correctement tendues.
ut
ilisez uniquement des chaînes conçues pour 
être montées sur le type de roues qui équipent 
votre véhicule
 
:
di
mensions des 
pneumatiques  d'origine
tai
lle de maillon  max.
185/65 R15 9 mm
195/55 R16
Pour plus d'informations sur les chaînes à 
neige, consultez le réseau C
i
t
RoËn
 ou un 
atelier qualifié.
i
l est vivement recommandé de 
s'entraîner au montage des chaînes 
avant le départ, sur un sol plat et sec.
ev
itez de rouler sur route déneigée 
avec des chaînes à neige, pour ne pas 
endommager les pneumatiques de 
votre véhicule ainsi que la chaussée. 
s
i 
v
otre véhicule est équipé de jantes en 
alliage d'aluminium, vérifiez qu'aucune 
partie de la chaîne ou des fixations 
n'entre en contact avec la jante.
Veuillez tenir compte de la 
réglementation spécifique à chaque 
pays pour l'utilisation des chaînes à 
neige et la vitesse maximale autorisée.
le
s chaînes à neige doivent être 
montées uniquement sur les roues 
avant. 
e
l
les ne doivent pas être 
montées sur les roues de secours de 
type "galette". 
9  
informations pratiques  
Page 138 of 330

136
Changement d’une lampe
Feux avant
dans certaines conditions climatiques 
(température basse, humidité), la 
présence de buée sur la sur face interne 
de la glace des projecteurs avant et 
des feux arrière est normale  ; celle-
ci disparaît quelques minutes après 
l’allumage des feux.
le
s projecteurs sont équipés de glaces 
en polycarbonate, revêtues d'un vernis 
protecteur
 
:
F
 
n
e les nettoyez pas avec un 
chiffon sec ou abrasif, ni avec un 
produit détergent ou solvant,
F
 
u
tilisez une éponge et de l'eau 
savonneuse ou un produit avec pH 
neutre,
F
 
e
n utilisant le lavage haute-
pression sur des salissures 
persistantes, ne dirigez pas de 
manière prolongée la lance sur les 
projecteurs, les feux et leur contour 
pour éviter de détériorer leur vernis 
et leur joint d'étanchéité.
le c
hangement d'une lampe doit se 
faire projecteur éteint depuis plusieurs 
minutes (risque de brûlure grave).
F
  n
e t
ouchez pas directement la 
lampe avec les doigts
 
: utilisez des 
chiffons non pelucheux.il e
st impératif de n'utiliser que des 
lampes de type anti-ultraviolet (uV
), 
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe 
défectueuse par une lampe neuve 
ayant les mêmes références et 
caractéristiques. 1.
 I
ndicateurs de direction (PY21W ambre).
2.
 F
eux de route (H1-55W).
3.
 F
eux de croisement (H7-55W).
4.
 F
eux diurnes / de position (W21/5W). 
 
ou
 F
eux de position (W5W).
5.
 P
rojecteurs antibrouillard (H11-55W). 
informations pratiques  
Page 139 of 330

137
les lampes de couleur ambre, telles 
que les indicateurs de direction, doivent 
être remplacées par des lampes 
de caractéristiques et de couleur 
identiques.
au r
emontage, refermez très 
soigneusement le couvercle de 
protection pour garantir l’étanchéité du 
projecteur.un c
lignotement plus rapide du témoin 
d’indicateur de direction (droit ou 
gauche) indique la défaillance d’une des 
lampes du côté correspondant.
Changement des indicateurs 
de  direction
F  tournez le porte-lampe d’un huitième de 
tour, dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre, et retirez-le.
F
  d
é
 montez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations 
dans le sens inverse.
Changement des feux de route
F Retirez le couvercle de protection en tirant  sur la languette.
F
  d
é
 branchez le connecteur de la lampe.
F
 
P
 oussez le ressort vers le côté pour libérer 
la lampe.
F
 
R
 etirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations 
dans le sens inverse. 
9  
informations pratiques  
Page 140 of 330

138
Changement des feux 
de croisement
F Retirez le couvercle de protection en tirant 
la languette.
F
  d
é
 branchez le connecteur de la lampe en 
le soulevant.
F
 
R
 etirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations 
dans le sens inverse.
Changement des feux diurnes / 
d e position ou des feux de 
position
F  tirez le porte-lampe en pressant les 
languettes de part et d’autre.
F
  d
é
 montez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations 
dans le sens inverse. 
Informations pratiques