CITROEN C3 PICASSO 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.31 MB
Page 101 of 312

LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
sPiL V E Ns.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
mtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KiN D LEVENsG EVa arLi jK G EWOND r aK EN
NOinstaller aL Dr i et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal aKt iV Er t KOLLi sjO NsPu tE ,
Ba rN Et risikerer å bli DrE Pt eller Ha rDt sKaD Et.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CI
AŁA.
PtNuNCa instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um airBaG f rontal aCt iVaD O.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rONu instalati NiCiOD ata un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu airBaG
f rontal aCt iVa t. ac easta ar putea provoca mOa rtEa COPiLuLu i sau r aNi rEa lui Gr aVa.
ruВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Э
то может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
sLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
srNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram mÅstE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. an nars riskerar barnet att
DÖD as eller sKaD as aL LVa rLiGt.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
99
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7
turvalisus ja lapsed
Page 102 of 312

100
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
"rÖmEr
Baby-
sa
fe Plus"
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2
ja 3 : 15 kuni 36 kg
L4
"
KL
iP
P
aN O
ptima"
al
ates 22 kg (umbes 6 aastane), kasutatakse vaid istmekõrgendust.L5
"rÖmEr K
i DF
i
X"
sa
ab kinnitada is OF
iX
kinnituskohtadesse.
Last hoiab kinni turvavöö.
CitrOËN poolt soovitatud laste
tur vaistmed
CitrOËN pakub kolmepunkti turvavöö abil kinnitatavaid lapseistmeid :
turvalisus ja lapsed
Page 103 of 312

101
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
turvavööga kinnitatavate lapse turvatoolide paigaldamineVastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega turvatoolide (a) paigaldamise
võimalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis :
a
u
ni
versaalne turvatool : turvatool, mida saab paigaldada turvavöö abil kõikidesse sõidukitesse.
b
G
rupp 0 : vastsündinu kuni 10 kg. t
u
rvahälle ja "autovoodeid" ei tohi paigaldada juhi
kõrvalistmele. Kui need istmed on paigaldatud teise ritta, ei saa teisi istekohti kasutada.
c Enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate vastavate seadustega.
U :
i
ste, kuhu saab paigaldada turvavööga kinnitatavat ja universaalse tüübikinnitusega "seljaga
sõidusuunas" ja/või "näoga sõidusuunas" turvatooli.
X : koht, kuhu ei saa paigaldada antud kaalukategooria turvatooli.
C
itr
O
ËN soovitab paigutada lapsed tagaistmetele ja lükata tagaistmed nii taha, kui võimalik. Lapse kaal ja vastav vanus
Koht Alla 13
kg
(grupp 0
(b ) ja 0+)
Kuni
≈ 1 a.9
- 18 kg
(g r u p p 1)
1
kuni ≈ 3 a.15
- 25 kg
(gr upp 2)
3
kuni ≈ 6 a.22
- 36 kg
(grupp 3)
6
kuni ≈ 10 a.
ju
hi kõrvaliste (c) UUUU
ta
gumised külgistmed UUUU
ta
gumine keskmine iste XXXX
Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
7
turvalisus ja lapsed
Page 104 of 312

102
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
"isOFiX" kinnitussüsteemid
- kaks rõngast A , mis asuvad seljatoe ja
istmeosa vahel ja on tähistatud vastava
sildiga, -
üks
TOP TETHER nimeline rõngas B, mis
asub laes ja on mõeldud ülemise rihma
kinnitamiseks.
TOP TETHER võimaldab kinnitada turvatooli
ülemist rihma. Laupkokkupõrke korral takistab
see abivahend turvatooli paiskumist ettepoole.
i
s OF
iX
kinnitussüsteem tagab turvatooli kindla,
tugeva ja kiire kinnitumise istme külge.
turvatooli kinnitamiseks TOP TETHER süsteemiga :- tõstke peatugi üles,
- v iige turvatooli rihm peatoe varraste vahelt
läbi,
-
k
innitage ülemise rihma kinnitus rõngasse B ,
-
pi
ngutage ülemist rihma.
te
ie sõidukil on
is
O
F
iX
viimastele nõuetele
vastav tüübikinnitus.al
ltoodud istmetel on nõuetekohased
isO
FiX
k
innituskohad :
Valesti paigaldatud turvatool ei taga
lapsele avarii korral vajalikku kaitset.
ig
a istme küljes on kolm rõngast : Paigaldage turvatool kindlasti vastavalt
istmega kaasas olevas kasutusjuhendis
olevatele juhistele.
ISOFIX turvatoolil on kaks riivi, mis kinnituvad
kergesti, kindlalt ja kiirelt rõngaste A külge.
mõn
edel turvatoolidel on ka ülemine rihm , mis
kinnitub rõngasse B .
ta
belist leiate oma sõidukisse sobivad is
O
F
iX
t
urvatoolid.
i
s
O
F
iX
turvatoolide paigaldamiseks tuleb
tagaiste võimalikult taha lükata.
turvalisus ja lapsed
Page 105 of 312

103
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
CitrOËN poolt soovitatav ja teie sõiduki jaoks lubatud isO FiX
l apseiste
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(suurusklass B1 )
Grupp 1
: 9 - 18 kg
as
etatakse ainult ''näoga sõidusuunas''.
tO
P t
EtH
E
r r
ihmaga, mis kinnitatakse ülemise B kinnituse külge.
Kolm kallet : isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
re
guleerige esiiste selliselt, et lapse jalad ei puudutaks seljatuge.
saa
b paigaldada näoga sõidusuunas kinnitatuna istme külge kolmepunkti turvavööga.
se
da lapseistet saab kasutada ka ilma
is
O
F
iX
kinnituskohtadeta istmetel. s
e
llisel juhul tuleb lapseiste kinnitada kolmepunktiturvavöö abil.
Kasutage lapseistme tootja poolt antud paigaldusjuhendit.
7
turvalisus ja lapsed
Page 106 of 312

104
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
isOFiX lapseistmete paigaldamise võimalusedVastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud isOFiX lapseistmete paigaldamise võimalused is OFiX kinnituskohtadega istmetele.un
iversaalsete ja pooluniversaalsete isO FiX lapseistmete puhul on isO FiX lapseistme suurus vahemikus A kuni G kirjas lapseistmel
is OFiX logo kõrval.
IUF
: koht, kuhu vaab paigaldada ülemise rihmaga kinnitatavat universaalset "näoga sõidusuunas"
is
ofix istet.
IL- SU
: koht, kuhu saab paigaldada pooluniversaalset
i
s
ofix istet :
-
"
seljaga sõidusuunas" ülemise rihma või tugijalaga,
-
"
näoga sõidusuunas" tugijalaga,
-
häll
i ülemise rihmaga või tugijalaga.
Ülemise rihma kinnitamise kohta lugege peatükist "
i
s OF
iX
kinnituskohad".
*
is
O
F
iX h
äll, mis on kinnitatud is
O
F
iX i
stekoha alumiste rõngaste külge, võtab enda alla kaks tagaistet. Lapse kaal
/vanus
Alla 10
kg
(grupp 0)
Kuni u. 6
kuudAlla 10
kg
(grupp 0)
Alla 13
kg
(gr upp 0+)
Kuni u. 1
aasta9
- 18 kg (grupp 1)
u. 1
- 3 aastat
ISOFIX lapseistme tüüp Häll
"seljaga sõidusuunas""seljaga sõidusuunas""näoga sõidusuunas"
ISOFIX suurusklassF G C D E C D A B B1
Univeraalsed ja pooluniversaalsed ISOFIX
lapseistmed, mida võib paigaldada
tagumistele külgistmetele IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Enne seljatoega lapseistme
paigaldamist kaasreisija istmele
eemaldage peatugi ja pange see ära.
Pärast lapseistme eemaldamist pange
peatugi tagasi.
turvalisus ja lapsed
Page 107 of 312

105
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Valesti paigaldatud iste ei taga lapsele
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et lapseistme all ei oleks
turvavööd või turvavöö klambrit, see võib
istme tasakaalust välja viia.
is
egi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage
turvavööd või lapseistme rihmad alati nii,
et need lapse keha suhtes võimalikult vähe
liiguksid.
Lapseistme paigaldamisel turvavöö abil
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu
lapseistet ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida,
lükake seda ettepoole.
Kui paigaldate lapseistme tagaistmele, jätke
alati piisavalt ruumi esiistme ja :
-
s
eljaga sõidusuunas lapseistme vahele,
-
näo
ga sõidusuunas olevas lapseistmes
istuva lapse jalgade vahele.
se
lleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel
tõstke ka selle seljatugi ülespoole. Lapseistme optimaalseks paigaldamiseks
näoga sõidusuunda kontrollige, et lapseistme
seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele
võimalikult lähedal või puutuks selle vastu.
Enne, kui paigaldate seljatoega lapseistme
kaasreisija istmele, eemaldage peatugi.
Veenduge, et peatugi oleks pandud
sellisesse kohta või kinnitatud nii, et see
järsu pidurduse korral millegi vastu ei
paiskuks. Pärast lapseistme eemaldamist
pange peatugi tagasi.Istmekõrgenduse
paigaldamine
igas riigis kehtivad erinevad määrused
seoses laste paigutamisega kaasreisija
istmele.
t
u
tvuge oma riigis kehtivate
määrustega.
Kui paigaldate lapseistme juhi kõrvalistmele
seljaga sõidusuunda, blokeerige kõrvalistme
turvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt
vigastada. Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult
üle lapse reite.
C
itr
O
ËN soovitab kasutada seljatoega
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka
turvavöö juhik.
Lapseistmete õige paigaldamine
Lapsed esiistmel
turvalisuse huvides ärge jätke :
- l apsi üksinda sõidukisse,
-
l
ast või kodulooma päikese kätte
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
a
utovõtmeid sõidukisse lapse
käeulatusse.
us
te ja tagaakende avanemise vältimiseks
kasutage laste turvalukku.
är
ge avage tagaakent rohkem kui
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest
kasutage tagaakendel ruloosid.
7
turvalisus ja lapsed
Page 108 of 312

106
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
mehhaaniline laste
turvalukk
mehhaaniline seade, mis ei lase tagaust
seestpoolt avada.
Nupp asub mõlema tagaukse postil.
Lukustamine
F sisestage süütevõti punasesse lülitisse.
F K eerake nuppu süütevõtme abil uksel oleva
noolega näidatud suunas.
Elektriline laste
turvalukk
süsteem tagauste avamise takistamiseks
seestpoolt ja tagaakende blokeerimiseks.
Vastav nupp asub juhiuksel koos aknatõstukite
nuppudega.
Sisse lülitamine
F Vajutage nupule A .
Nupu A tuli süttib, multifunktsionaalsele
ekraanile ilmub teade.
Kui laste turvalukk on aktiivne, siis see
märgutuli põleb.
Avamine
F sisestage süütevõti punasesse lülitisse.
F K eerake nuppu süütevõtme abil uksel oleva
noole vastassuunas.
Blokeerimine
F Vajutage uuesti nupule A .
Nupu A tuli süttib, multifunktsionaalsele
ekraanile ilmub teade.
Kui laste turvalukk on blokeeritud, siis see
märgutuli ei põle.
Funktsiooni sisselülitumisel süttib
see märgutuli ajutiselt läbipaistval
digitaalnäidikul.
ig
a muu märgutule olek tähendab
laste turvaluku riket. Laske süsteem
C
i
tr
O
ËN esinduses või kvalifitseeritud
töökojas üle kontrollida.
se
e süsteem on sõltumatu ja ei asenda
kesklukustust.
Kontrollige laste turvaluku seisukorda
iga kord, kui süüte sisse lülitate.
Eemaldage võti süütelukust ka siis, kui
lahkute sõidukist vaid korraks.
tu
geva kokkupõrke korral blokeerub
laste turvalukk automaatselt, et
võimaldada tagaistujate väljumist
sõidukist.
turvalisus ja lapsed
Page 109 of 312

107
C3Picasso_et_Chap08_securite_ed01-2014
suunatuledmärguanne ohu korral
F sellel nupule vajutamisel hakkavad mõlema poole suunatuled vilkuma.
Funktsioon töötab ka siis, kui süüde on välja
lülitatud.
Ohutulede automaatne
süttimine
Hädaolukorras järsult pidurdades süttivad
ohutuled automaatselt.
tul
ed kustuvad automaatselt niipea, kui
vajutate uuesti gaasipedaalile.
F
s
u
unatulede väljalülitamiseks võite
vajutada ka nupule.
Kolm korda vilgutamine
Lükake tuledelülitit kergelt üles või alla
ilma vastupanupunkti ületamata ; vastavad
suunatuled vilguvad kolm korda.
se
e süsteem hoiatab suunatulede abil teisi
liiklejaid rikke, pukseerimise või avarii korral.
F
V
asakule pöörates laske tuledelüliti lõpuni
alla.
F
P
aremale pöörates tõstke tuledelüliti lõpuni
paremale üles.
Kui suunatuled on põlenud kauem,
kui 20 sekundit ja sõidukiirus ületab
60 km/h, siis kostub tugevnev
helisignaal.
8
turvalisus
Page 110 of 312

108
C3Picasso_et_Chap08_securite_ed01-2014
Helisignaal
F Vajutage ühele rooliharudest. Helisignaal hoiatab teisi liiklejaid hädaohu eest.
se
da funktsiooni saab kasutada
olenemata sõidukiirusest, aga eriti
kasulik on see kiirteel rida vahetades.
Hädaabikõne või
autoabi kutsumine
see süsteem võimaldab teha hädaabikõne
või kutsuda autoabi või helistada vastavale
C
itr
O
ËN abiteenistusele.
sü
steemi põhjalikuma kasutusjuhendi leiate
peatükist "
aud
io ja telemaatika".
turvalisus