CITROEN C3 PICASSO 2015 Kasutusjuhend (in Estonian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2015Pages: 312, PDF Size: 10.31 MB
Page 101 of 312

LVNEK AD	NEuzstādiet	uz	aizmuguri	vērstu	bērnu	sēdeklīti	priekšējā	pasažiera	sēdvietā,	kurā	ir	AKTIVIZĒTS	priekšējais	DROŠĪBAS	GAISA	
sPiL V E Ns.
T
as 	 var 	 izraisīt 	 BĒRNA 	 NĀVI 	 vai 	 radīt 	 NOPIETNUS 	 IEVAINOJUMUS.
mtQatt	m’ghandek	thalli	tifel/tifla	marbut	f’siggu	dahru	lejn	l-Airbag	attiva,	ghaliex	tista’	tikkawza	korriment	serju	jew	anke	mewt	lit-tifel/tifla
NLPlaats	NOOIT	een	kinderzitje	met	de	rug	in	de	rijrichting	op	een	zitplaats	waar van	de	AIRBAG	is	INGESCHAKELD.	Bij	het	afgaan	van	de	airbag kan het KiN D LEVENsG EVa arLi jK G EWOND  r aK EN
NOinstaller aL Dr i  et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  aKt iV Er t  KOLLi sjO NsPu tE , 
Ba rN Et  risikerer å bli DrE Pt  eller Ha rDt   sKaD Et.
PLNIGDY	nie	instalować	fotelika	dziecięcego	w	pozycji	"tyłem	do	kierunku	jazdy"	na	siedzeniu	wyposażonym	w	CZOŁOWĄ	PODUSZKĘ	POWIETR ZNĄ 	 w 	 stanie 	 AKT Y WNYM. 	 Może 	 to 	 doprowadzić 	 do 	 ŚMIERCI 	 DZIECK A 	 lub 	 spowodować 	 u 	 niego 	 POWA ŻNE 	 OBR A ŻENIA 	
CI
AŁA.
PtNuNCa  instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um  airBaG f rontal  aCt iVaD O.
Esta 	 instalação 	 poderá 	 provocar 	 FERIMENTOS 	 GR AVES 	 ou 	 a 	 MORTE 	 da 	 CRIANÇA.
rONu instalati NiCiOD ata  un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu  airBaG 
f rontal  aCt iVa t.  ac easta ar putea provoca  mOa rtEa  COPiLuLu i  sau  r aNi rEa  lui Gr aVa.
ruВО	ВСЕХ	СЛУЧА ЯХ	ЗАПРЕЩАЕТСЯ	использовать	обращенное	назад	детское	удерживающее	устройство	на	сиденье,	защищенном	 ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ 	 ПОДУШКОЙ 	 БЕЗОПАСНОСТИ, 	 установленной 	 перед 	 этим	 сиденьем. 	
Э
то 	 может 	 привести 	 к
	
 ГИБЕЛИ 	 РЕБЕНК А 	 или 	 НАНЕСЕНИЮ 	 ЕМУ 	 СЕРЬЕЗНЫХ 	 ТЕЛЕСНЫХ 	 ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
sKNIKDY	neinštalujte	detské	zádržné	zariadenie	orientované	smerom	dozadu	na	sedadlo	chránené	AKTIVOVANÝM	čelným	AIRBAGOM.	Mohlo 	 by 	 dôjsť 	 k 	 SMRTEĽNÉMU 	 alebo 	 VÁ ŽNEMU 	 POR ANENIU 	 DIEŤAŤA.
sLNIKOLI	ne	nameščajte	otroškega	sedeža	s	hrbtom	v	smeri	vožnje,	če	je	VARNOSTNA	BLA ZINA	pred	sprednjim	sopotnikovim	sedežem	AKTIVIR ANA. 	 Takšna 	 namestitev 	 lahko 	 povzroči 	 SMRT 	 OTROK A 	 ali 	 HUDE 	 POŠKODBE.
srNIK ADA	ne	koristite	dečje	sedište	koje	se	okreće	unazad	na	sedištu	zaštićenim	AKTIVNIM	VA ZDUŠNIM	JASTUKOM	ispred	njega,	jer	mogu 	 nastupiti 	 SMRT 	 ili 	 OZBILJNA 	 POVREDA 	 DETETA.
sVPassagerarkrockkudden fram mÅstE  vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats.  an nars riskerar barnet att 
DÖD as  eller  sKaD as   aL LVa rLiGt.
trKESİNLKLE	HAVA	YASTIĞI	AKTİF	olan	ön	koltuğa	yüzü	arkaya	dönük	bir	çocuk	koltuğu	yerleştirmeyiniz.	Bu	ÇOCUĞUN	ÖLMESİNE	veya	ÇOK 	 AĞIR 	 YAR ALANMASINA 	 sebep 	 olabilir.
99
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
7 
turvalisus ja lapsed  
Page 102 of 312

100
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Grupp 0+ : vastsündinu kuni 13 kg
L1
 "rÖmEr
 Baby-
sa
 fe Plus" 
Paigaldatakse seljaga sõidusuunda.
Grupid 2
  ja 3   : 15   kuni 36   kg
L4
 
"
KL
iP
 P
aN O
 ptima"
al
ates 22   kg (umbes 6   aastane), kasutatakse vaid istmekõrgendust.L5
 
"rÖmEr K
i DF
i
 X"
sa
ab kinnitada  is OF
iX
  kinnituskohtadesse.
Last hoiab kinni turvavöö.
CitrOËN poolt soovitatud laste 
tur vaistmed
CitrOËN pakub kolmepunkti turvavöö  abil kinnitatavaid lapseistmeid : 
turvalisus ja lapsed  
Page 103 of 312

101
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
turvavööga kinnitatavate lapse turvatoolide paigaldamineVastavalt Euroopa määrustele on tabelis ära toodud turvavööga kinnitatavate ja universaalse tüübikinnitusega turvatoolide (a) paigaldamise 
võimalused igale autoistmele olenevalt lapse kaalust ja asukohast sõidukis :
a 
u
ni
 versaalne turvatool : turvatool, mida saab paigaldada turvavöö abil kõikidesse sõidukitesse.
b 
 
G
 rupp 0   : vastsündinu kuni 10   kg.  t
u
 rvahälle ja "autovoodeid" ei tohi paigaldada juhi 
kõrvalistmele. Kui need istmed on paigaldatud teise ritta, ei saa teisi istekohti kasutada.
c Enne lapse paigutamist sellele istmele tutvuge oma riigis kehtivate vastavate seadustega.
U : 
 
i
 ste, kuhu saab paigaldada turvavööga kinnitatavat ja universaalse tüübikinnitusega "seljaga 
sõidusuunas" ja/või "näoga sõidusuunas" turvatooli.
X : koht, kuhu ei saa paigaldada antud kaalukategooria turvatooli.
C
itr
O
 ËN soovitab paigutada lapsed tagaistmetele ja lükata tagaistmed nii taha, kui võimalik. Lapse kaal ja vastav vanus
Koht Alla 13
  kg 
(grupp 0
  (b ) ja 0+)
Kuni
	 ≈ 	 1 	 a.9
  - 18   kg 
(g r u p p  1)
1
	 kuni 	 ≈ 	 3 	 a.15
  - 25   kg 
(gr upp 2)
3
	 kuni 	 ≈ 	 6 	 a.22
  - 36   kg 
(grupp 3)
6
	 kuni 	 ≈ 	 10 	 a.
ju
hi kõrvaliste (c) UUUU
ta
gumised külgistmed UUUU
ta
gumine keskmine iste XXXX
Enne seljatoega lapseistme 
paigaldamist kaasreisija istmele 
eemaldage peatugi ja pange see ära. 
Pärast lapseistme eemaldamist pange 
peatugi tagasi.
7 
turvalisus ja lapsed  
Page 104 of 312

102
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
"isOFiX" kinnitussüsteemid
- kaks rõngast A , mis asuvad seljatoe ja 
istmeosa vahel ja on tähistatud vastava 
sildiga, -
  üks 
TOP TETHER nimeline rõngas B, mis 
asub laes ja on mõeldud ülemise rihma 
kinnitamiseks.
TOP TETHER võimaldab kinnitada turvatooli 
ülemist rihma. Laupkokkupõrke korral takistab 
see abivahend turvatooli paiskumist ettepoole.
i
 s OF
iX
  kinnitussüsteem tagab turvatooli kindla, 
tugeva ja kiire kinnitumise istme külge.
turvatooli kinnitamiseks TOP TETHER süsteemiga :- tõstke peatugi üles,
-  v iige turvatooli rihm peatoe varraste vahelt 
läbi,
-
 k
innitage ülemise rihma kinnitus rõngasse B ,
-
 pi
ngutage ülemist rihma.
te
ie sõidukil on 
is
O
F
iX 
viimastele nõuetele
 
vastav tüübikinnitus.al
ltoodud istmetel on nõuetekohased 
isO
FiX 
k
innituskohad :
Valesti paigaldatud turvatool ei taga 
lapsele avarii korral vajalikku kaitset.
ig
a istme küljes on kolm rõngast : Paigaldage turvatool kindlasti vastavalt 
istmega kaasas olevas kasutusjuhendis 
olevatele juhistele.
ISOFIX turvatoolil  on kaks riivi, mis kinnituvad 
kergesti, kindlalt ja kiirelt rõngaste A külge.
mõn
edel turvatoolidel on ka ülemine rihm , mis 
kinnitub rõngasse B .
ta
belist leiate oma sõidukisse sobivad  is
O
 F
iX 
t
urvatoolid.
i
s
O
 F
iX
  turvatoolide paigaldamiseks tuleb 
tagaiste võimalikult taha lükata. 
turvalisus ja lapsed  
Page 105 of 312

103
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
CitrOËN poolt soovitatav ja teie sõiduki jaoks lubatud isO FiX 
l apseiste
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" 
(suurusklass B1 )
Grupp 1
  : 9   - 18   kg
as
etatakse ainult ''näoga sõidusuunas''.
tO
P  t
EtH
 E
r r
 ihmaga, mis kinnitatakse ülemise B kinnituse külge.
 Kolm kallet : isteasend, puhkeasend ja pikaliasend.
re
guleerige esiiste selliselt, et lapse jalad ei puudutaks seljatuge.
saa
b paigaldada näoga sõidusuunas kinnitatuna istme külge kolmepunkti turvavööga.
se
da lapseistet saab kasutada ka ilma 
is
O
F
iX
 kinnituskohtadeta istmetel.  s
e
 llisel juhul tuleb lapseiste kinnitada kolmepunktiturvavöö abil.
Kasutage lapseistme tootja poolt antud paigaldusjuhendit.
7 
turvalisus ja lapsed  
Page 106 of 312

104
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
isOFiX lapseistmete paigaldamise võimalusedVastavalt Euroopa määrustele on käesolevas tabelis ära toodud isOFiX lapseistmete paigaldamise võimalused  is OFiX  kinnituskohtadega istmetele.un
iversaalsete ja pooluniversaalsete  isO FiX  lapseistmete puhul on  isO FiX  lapseistme suurus vahemikus A kuni G kirjas lapseistmel 
is OFiX  logo kõrval.
IUF
  : koht, kuhu vaab paigaldada ülemise rihmaga kinnitatavat universaalset "näoga sõidusuunas" 
is
ofix istet.
IL- SU
 
: koht, kuhu saab paigaldada pooluniversaalset 
i
s
 ofix istet   :
-
 "
seljaga sõidusuunas" ülemise rihma või tugijalaga,
-
 "
näoga sõidusuunas" tugijalaga,
-
 häll
i ülemise rihmaga või tugijalaga.
Ülemise rihma kinnitamise kohta lugege peatükist "
i
s OF
iX
  kinnituskohad".
*
 is
O
 F
iX h
 äll, mis on kinnitatud  is
O
 F
iX i
 stekoha alumiste rõngaste külge, võtab enda alla kaks tagaistet. Lapse kaal
/vanus
Alla 10
  kg
(grupp 0)
Kuni u. 6
  kuudAlla 10
  kg
(grupp 0)
Alla 13
  kg 
(gr upp 0+)
Kuni u. 1
  aasta9
  - 18   kg (grupp 1) 
u. 1
  - 3   aastat
ISOFIX lapseistme tüüp Häll
"seljaga sõidusuunas""seljaga sõidusuunas""näoga sõidusuunas"
ISOFIX suurusklassF G C D E C D A B B1
Univeraalsed ja pooluniversaalsed ISOFIX 
lapseistmed, mida võib paigaldada 
tagumistele külgistmetele IL- SU
* IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Enne seljatoega lapseistme 
paigaldamist kaasreisija istmele 
eemaldage peatugi ja pange see ära. 
Pärast lapseistme eemaldamist pange 
peatugi tagasi. 
turvalisus ja lapsed  
Page 107 of 312

105
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Valesti paigaldatud iste ei taga lapsele 
kokkupõrke korral maksimaalset turvalisust.
Kontrollige, et lapseistme all ei oleks 
turvavööd või turvavöö klambrit, see võib 
istme tasakaalust välja viia.
is
egi kõige lühemate sõitude puhul kinnitage 
turvavööd või lapseistme rihmad alati nii, 
et need lapse keha suhtes võimalikult vähe 
liiguksid.
Lapseistme paigaldamisel turvavöö abil 
kontrollige, et turvavöö oleks pingul vastu 
lapseistet ja hoiaks istet kindlalt vastu sõiduki 
istet. Kui kaasreisija istet saab reguleerida, 
lükake seda ettepoole.
Kui paigaldate lapseistme tagaistmele, jätke 
alati piisavalt ruumi esiistme ja :
-
 s
eljaga sõidusuunas lapseistme vahele,
-
 näo
ga sõidusuunas olevas lapseistmes 
istuva lapse jalgade vahele.
se
lleks lükake esiistet ettepoole ja vajadusel 
tõstke ka selle seljatugi ülespoole. Lapseistme optimaalseks paigaldamiseks 
näoga sõidusuunda kontrollige, et lapseistme 
seljatugi oleks sõiduki istme seljatoele 
võimalikult lähedal või puutuks selle vastu.
Enne, kui paigaldate seljatoega lapseistme 
kaasreisija istmele, eemaldage peatugi.
Veenduge, et peatugi oleks pandud 
sellisesse kohta või kinnitatud nii, et see 
järsu pidurduse korral millegi vastu ei 
paiskuks. Pärast lapseistme eemaldamist 
pange peatugi tagasi.Istmekõrgenduse 
paigaldamine
igas riigis kehtivad erinevad määrused 
seoses laste paigutamisega kaasreisija 
istmele. 
t
u
 tvuge oma riigis kehtivate 
määrustega.
Kui paigaldate lapseistme juhi kõrvalistmele 
seljaga sõidusuunda, blokeerige kõrvalistme 
turvapadi.
Vastasel juhul võib turvapadja 
lahtipaiskumine last tõsiselt või surmavalt 
vigastada. Üle rinna jooksev vööosa peab asetuma 
lapse õlale ja ei tohi puudutada kaela.
Kontrollige, et sülevöö jookseks korralikult 
üle lapse reite.
C
itr
O
 ËN soovitab kasutada seljatoega 
istmekõrgendust, millel on õla kõrgusel ka 
turvavöö juhik.
Lapseistmete õige paigaldamine
Lapsed esiistmel
turvalisuse huvides ärge jätke :
-  l apsi üksinda sõidukisse,
-
 
l
 ast või kodulooma päikese kätte 
pargitud suletud akendega sõidukisse,
-
 
a
 utovõtmeid sõidukisse lapse 
käeulatusse.
us
te ja tagaakende avanemise vältimiseks 
kasutage laste turvalukku.
är
ge avage tagaakent rohkem kui 
kolmandiku võrra.
Väikeste laste kaitsmiseks päikese eest 
kasutage tagaakendel ruloosid.
7 
turvalisus ja lapsed  
Page 108 of 312

106
C3Picasso_et_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
mehhaaniline laste 
turvalukk
mehhaaniline seade, mis ei lase tagaust 
seestpoolt avada.
Nupp asub mõlema tagaukse postil.
Lukustamine
F  sisestage süütevõti punasesse lülitisse.
F K eerake nuppu süütevõtme abil uksel oleva 
noolega näidatud suunas.
Elektriline laste 
turvalukk
süsteem tagauste avamise takistamiseks 
seestpoolt ja tagaakende blokeerimiseks.
Vastav nupp asub juhiuksel koos aknatõstukite 
nuppudega.
Sisse lülitamine
F Vajutage nupule A .
Nupu A tuli süttib, multifunktsionaalsele 
ekraanile ilmub teade.
Kui laste turvalukk on aktiivne, siis see 
märgutuli põleb.
Avamine
F  sisestage süütevõti punasesse lülitisse.
F  K eerake nuppu süütevõtme abil uksel oleva 
noole vastassuunas.
Blokeerimine
F Vajutage uuesti nupule A .
Nupu A tuli süttib, multifunktsionaalsele 
ekraanile ilmub teade.
Kui laste turvalukk on blokeeritud, siis see 
märgutuli ei põle.
Funktsiooni sisselülitumisel süttib 
see märgutuli ajutiselt läbipaistval 
digitaalnäidikul.
ig
 a muu märgutule olek tähendab 
laste turvaluku riket. Laske süsteem 
C
i
tr
O
 ËN esinduses või kvalifitseeritud 
töökojas üle kontrollida.
se
e süsteem on sõltumatu ja ei asenda 
kesklukustust.
Kontrollige laste turvaluku seisukorda 
iga kord, kui süüte sisse lülitate.
Eemaldage võti süütelukust ka siis, kui 
lahkute sõidukist vaid korraks.
tu
geva kokkupõrke korral blokeerub 
laste turvalukk automaatselt, et 
võimaldada tagaistujate väljumist 
sõidukist. 
turvalisus ja lapsed  
Page 109 of 312

107
C3Picasso_et_Chap08_securite_ed01-2014
suunatuledmärguanne ohu korral
F  sellel nupule vajutamisel hakkavad mõlema poole suunatuled vilkuma.
Funktsioon töötab ka siis, kui süüde on välja 
lülitatud.
Ohutulede automaatne 
süttimine
Hädaolukorras järsult pidurdades süttivad 
ohutuled automaatselt.
tul
ed kustuvad automaatselt niipea, kui 
vajutate uuesti gaasipedaalile.
F
  s
u
 unatulede väljalülitamiseks võite 
vajutada ka nupule.
Kolm korda vilgutamine
Lükake tuledelülitit kergelt üles või alla 
ilma vastupanupunkti ületamata ; vastavad 
suunatuled vilguvad kolm korda.
se
 e süsteem hoiatab suunatulede abil teisi 
liiklejaid rikke, pukseerimise või avarii korral.
F  
V
 asakule pöörates laske tuledelüliti lõpuni 
alla.
F  
P
 aremale pöörates tõstke tuledelüliti lõpuni 
paremale üles.
Kui suunatuled on põlenud kauem, 
kui 20   sekundit ja sõidukiirus ületab 
60   km/h, siis kostub tugevnev 
helisignaal.
8 
turvalisus  
Page 110 of 312

108
C3Picasso_et_Chap08_securite_ed01-2014
Helisignaal
F Vajutage ühele rooliharudest. Helisignaal hoiatab teisi liiklejaid hädaohu eest.
se
da funktsiooni saab kasutada 
olenemata sõidukiirusest, aga eriti 
kasulik on see kiirteel rida vahetades.
Hädaabikõne või 
autoabi kutsumine
see süsteem võimaldab teha hädaabikõne 
või kutsuda autoabi või helistada vastavale 
C
itr
O
 ËN abiteenistusele.
sü
steemi põhjalikuma kasutusjuhendi leiate 
peatükist "
aud
io ja telemaatika". 
turvalisus