CITROEN C4 SPACETOURER 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2018Pages: 706, PDF Size: 14.98 MB
Page 281 of 706

279
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Poziom płynu chłodzącego
Sprawdzać regularnie poziom płynu
chłodzącego.
Sprawdzanie poziomu płynu należy wykonywać
wyłącznie wtedy, gdy silnik jest zimny.
Niedostateczny poziom płynu grozi poważnym
uszkodzeniem silnika.
Poziom tego płynu powinien znajdować się
w pobliżu oznaczenia "MA XI", lecz nigdy go nie
przekraczać.
Jeżeli poziom zbliża się do lub spada poniżej
znaku "MINI", należy koniecznie uzupełnić
płyn. Gdy silnik jest ciepły, temperatura płynu
chłodzącego jest regulowana przez
motowentylator.
Ponieważ układ chłodzenia działa pod
ciśnieniem, przed odkręceniem korka należy
odczekać co najmniej godzinę od wyłączenia
silnika.
W razie nagłej potrzeby, aby uniknąć
poparzenia, należy zabezpieczyć dłoń szmatką
i odkręcić korek o dwa obroty, co spowoduje
spadek ciśnienia.
Gdy ciśnienie spadnie, odkręcić korek
i uzupełnić poziom płynu.
Motowentylator może się włączyć po
w yłączeniu silnika: uważać na przedmioty
lub części odzieży, które mogł yby się
wkręcić w
łopatki.
Uzupełnianie tego płynu pomiędzy dwoma
przeglądami jest normalnym zjawiskiem.
Charakterystyka płynu
Płyn musi spełniać wymagania producenta.
Uzupełnianie
Uzupełnienie tego dodatku do właściwego
poziomu należy koniecznie i
szybko wykonać
w
ASO sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Poziom dodatku do oleju
napędowego (diesel
z
f
iltrem cząstek stałych)
Minimalny poziom dodatku
w zbiorniku jest sygnalizowany
Unikać dłuższego kontaktu zużytego
oleju i
płynów ze skórą.
Większość płynów jest szkodliwa dla
zdrowia i
bardzo korozyjna.
Nie należy wylewać zużytego oleju
i
płynów do ścieków lub na podłoże.
Zużyty olej należy przelać do pojemników
przeznaczonych do tego celu,
znajdujących się w
ASO sieci CITROËN
lub w
warsztacie specjalistycznym.
Zużyte oleje i p łyny
przez zapalenie się na stałe kontrolki, któremu
towarzyszy sygnał dźwiękowy i komunikat o
niskim poziomie dodatku filtra cząstek stałych.
7
Informacje praktyczne
Page 282 of 706

280
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Kontrole
Akumulator 12 V
Akumulator jest bezobsługowy.
Mimo wszystko należy regularnie
sprawdzać czystość i dokręcenie
klem (w wersjach bez złącza
zaciskowego).Terminy wymiany tych elementów
znajdują się w
planie obsługowym
producenta.
Filtr powietrza i f iltr kabiny
Wymieniać filtr oleju przy każdej
wymianie oleju silnika.
Terminy wymiany tego elementu
znajdują się w
planie obsługowym
producenta.
Filtr olejuWersje wyposażone w system
S top & Start posiadają akumulator
ołowiowy 12
V o specjalnej technologii
i
par
ametrach.
Akumulator ten należy wymieniać
wyłącznie w
ASO sieci CITROËN lub
warsztacie specjalistycznym.
Jeżeli nie ma innych zaleceń, należy kontrolować elementy zgodnie z
planem obsługowym producenta i w zależności od silnika pojazdu.
Kontrolę można wykonać w ASO sieci CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.
W zależności od warunków zewnętrznych
(zapylenie atmosfery...) oraz eksploatacji
samochodu ( jazda miejska...) filtr y należy
w ymieniać dwa razy częściej .
Zanieczyszczony filtr kabiny może zmniejszyć
wydajność klimatyzacji oraz stać się źródłem
nieprzyjemnych zapachów.
Filtr cząstek stałych (diesel)
Początek nasycenia filtra cząstek
stałych jest sygnalizowany
zapaleniem się na stałe tej kontrolki
i
pojawieniem się komunikatu
alarmowego.
Gdy tylko warunki na drodze na
to pozwolą, należy przeprowadzić
regenerację filtra podczas jazdy
z
prędkością co najmniej 60 km/h;
koniec regeneracji sygnalizowany jest
zgaśnięciem kontrolki.
Jeżeli kontrolka pozostaje zapalona,
znaczy to, że brakuje dodatku.
Więcej informacji na temat Kontroli
poziomów pł ynów , a zwłaszcza
poziomu dodatku do oleju napędowego,
zawiera odpowiednia rubryka.
W nowym samochodzie pier wszym
operacjom regeneracji filtra cząstek
stałych może towarzyszyć zapach
"spalenizny", co jest zjawiskiem
całkowicie normalnym.
Po dłuższej jeździe z
małą prędkością
lub na niskich obrotach można
zauważyć wydobywanie się pary
wodnej z
u
kładu wydechowego podczas
przyspieszania. Nie ma to żadnego
wpływu na zachowanie samochodu ani
na środowisko naturalne.
Dodatkowe informacje oraz środki ostrożności,
które należy zastosować przed przystąpieniem
do prac związanych z Akumulatorem 12
V ,
zawiera odpowiednia rubryka.
Informacje praktyczne
Page 283 of 706

281
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Zużycie klocków hamulcowych
zależy od stylu jazdy,
w szczególności w przypadku
samochodów użytkowanych
w mieście, na krótkich dystansach.
Może okazać się konieczne
wykonanie kontroli nawet między
przeglądami samochodu.
Klocki hamulcowe
Wszelkie informacje związane
z
kontrolą stanu zużycia tarcz
hamulcowych dostępne są w
ASO
sieci CITROËN lub w
warsztacie
specjalistycznym.
Stopień zużycia tarcz
hamulcowych
Stosować wyłącznie produkty zalecane
przez CITROËNA lub produkty
o podobnej jakości i podobnych
parametrach technicznych.
Aby zoptymalizować działanie
elementów tak ważnych, jak układ
hamulcowy, CITROËN wybiera
i
proponuje specjalne produkty.
Po myciu samochodu, w
przypadku
wilgoci lub w
okresie zimowym, tarcze
i
klocki hamulcowe mogą się oszronić:
skuteczność hamowania może ulec
pogorszeniu. Zahamować delikatnie
kilka razy, aby wysuszyć i
odszronić
hamulce.
Elektryczny hamulec
postojowy
Więcej informacji na temat Elektrycznego
hamulca postojowego zawiera odpowiednia
rubryka. System ten nie wymaga żadnej
szczególnej kontroli. W razie
problemu należy zlecić sprawdzenie
systemu w
ASO sieci CITROËN lub
w warsztacie specjalistycznym.
Manualna skrzynia biegów
Skrzynia biegów nie wymaga
konser wacji (bez wymiany oleju).
Informacje dotyczące terminów
kontroli tego elementu zawiera plan
obsługowy producenta.
Automatyczna skrzynia
biegów
Skrzynia biegów nie wymaga
konser wacji (bez wymiany oleju).
Informacje dotyczące terminów
kontroli tego elementu zawiera plan
obsługowy producenta.
Aby nie uszkodzić elementów
elektrycznych, nigdy nie stosować
mycia komory silnika pod ciśnieniem.
Obniżenie się poziomu płynu hamulcowego
może wskazywać nie tylko na wyciek, ale także
sygnalizować zużycie klocków hamulcowych.
7
Informacje praktyczne
Page 284 of 706

282
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
AdBlue® i system SCR
d
o silników Diesel BlueHDi
Aby chronić środowisko i zapewnić
przestrzeganie nowej normy Euro 6, bez
zmniejszania przy tym osiągów i zwiększania
zużycia paliwa w silnikach Diesla, CITROËN
wyposażył swoje samochody w urządzenie,
które łączy w sobie system SCR (Selektywnej
Redukcji Katalitycznej) z filtrem cząstek stałych
(FAP) w celu oczyszczania spalin.
System SCR
Za pomocą płynu zwanego AdBlue®
zawierającego mocznik katalizator
przekształca do 85% tlenków azotu (NOx) na
azot i wodę, które są nieszkodliwe dla zdrowia
i środowiska. AdBlue
® mieści się w specjalnym zbiorniku o
pojemności około 17 litrów. Ilość ta zapewnia
zasięg około 20
000 km. Urządzenie alarmowe
włączane jest automatycznie, gdy osiągnięty
zostanie poziom rezer wy: możliwe jest
wówczas przejechanie około 2400
km zanim
nastąpi opróżnienie zbiornika.
W trakcie każdego zaprogramowanego
przeglądu w ASO sieci CITROËN albo
w
warsztacie specjalistycznym zbiornik
AdBlue
® jest całkowicie napełniany, aby
zapewnić prawidłowe działanie systemu SCR.
Jeżeli szacunkowy przebieg kilometrów
pomiędzy dwoma kolejnymi przeglądami
przekracza granicę 20
000 km, konieczne jest
uzupełnienie poziomu AdBlue. Gdy zbiornik AdBlue
® jest pusty,
zainstalowane urządzenie uniemożliwia
ponowne uruchomienie silnika.
Gdy system SCR jest uszkodzony,
poziom emisji zanieczyszczeń
przez samochód nie odpowiada już
przepisom Euro 6: Państwa samochód
zaczyna zanieczyszczać środowisko.
W przypadku potwierdzonej awarii
systemu SCR należy udać się jak
najszybciej do ASO sieci CITROËN
albo do warsztatu specjalistycznego:
po przebyciu 1100
km włączy się
automatycznie urządzenie, aby
uniemożliwić uruchomienie silnika.
W obydwóch przypadkach
wskaźnik zasięgu umożliwia
określenie odległości, jaką można
jeszcze przejechać zanim nastąpi
unieruchomienie samochodu.
Informacje praktyczne
Page 285 of 706

283
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Zamarznięcie AdBlue®
AdBlue® zamarza w temperaturze
niższej niż około -11°C.
System SCR jest wyposażony
w urządzenie do podgrzewania zbiornika
AdBlue
®, które umożliwia jazdę we
wszystkich warunkach klimatycznych.
Uzupełnianie AdBlue®
Napełnianie zbiornika AdBlue® przewidziano
przy każdym przeglądzie samochodu
w
ASO sieci CITROËN albo w
warsztacie
specjalistycznym.
Niemniej jednak, biorąc pod uwagę pojemność
zbiornika, może się okazać, że konieczne
będzie uzupełnienie płynu między dwoma
przeglądami, zwłaszcza jeżeli sygnalizuje to
alarm (wskaźniki i
komunikat).
Mogą Państwo zwrócić się do ASO sieci
CITROËN albo do warsztatu specjalistycznego.
Jeżeli planują Państwo wykonanie tej operacji
we własnym zakresie, prosimy o
uważne
przeczytanie następujących ostrzeżeń.Środki ostrożności związane
z użytkowaniem
Używać wyłącznie płynu AdBlue® zgodnego
z normą ISO 22241.
AdBlue® jest roztworem na bazie mocznika. Płyn
ten jest niepalny, bezbar wny i bez zapachu ( jeżeli
jest przechowywany w chłodnym miejscu).
W razie kontaktu ze skórą przemyć skażone
miejsce bieżącą wodą i mydłem. W razie
kontaktu z oczami przemywać natychmiast
i obficie bieżącą wodą albo roztworem do
przemywania oczu przez co najmniej 15
minut.
W przypadku uczucia pieczenia albo
utrzymującego się podrażnienia zasięgnąć
porady lekarza.
W razie połknięcia przepłukać natychmiast usta
czystą wodą, a następnie wypić dużą jej ilość.
W pewnych warunkach (np. przy wysokiej
temperaturze) nie można wykluczyć ryzyka
wydzielania się amoniaku: nie wdychać płynu.
Opary amoniaku działają drażniąco na błony
śluzowe (oczy, nos i gardło). Konfekcjonowanie w pojemniku lub bańce
z tzw. niekapką umożliwia uproszczenie
operacji uzupełniania. Pojemniki po 1,89
litra
(1/2
galona) lub bańki 5 -litrowe można
kupić w sieci CITROËNA albo w warsztacie
specjalistycznym. Nigdy nie rozcieńczać AdBlue
® wodą.
Nigdy nie wlewać AdBlue® do zbiornika
oleju napędowego.
Nigdy nie uzupełniać dodatku
z dystrybutora AdBlue
®
przeznaczonego do użytku ciężarówek.
Przechowywać AdBlue
® poza
zasięgiem dzieci, w oryginalnym
pojemniku lub bańce.
Nigdy nie przelewać AdBlue
® do innego
pojemnika: utraciłby wówczas swoją
czystość.
7
Informacje praktyczne
Page 286 of 706

284
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Zalecenia dotyczące przechowywania
AdBlue® zamarza w przybliżeniu poniżej -11°C
i ulega degradacji od 25°C. Zaleca się
przechowywanie pojemników lub baniek w miejscu
chłodnym i zabezpieczonym przed bezpośrednim
oddziaływaniem promieni słonecznych.
W tych warunkach płyn można przechowywać co
najmniej przez rok.
Jeżeli płyn zamarzł, będzie można go użyć po
całkowitym rozmrożeniu na powietrzu w temperaturze
otoczenia.
Procedura
Przed przystąpieniem do uzupełniania
poziomu należy upewnić się, że samochód jest
ustawiony na płaskiej, poziomej powierzchni.
W okresie zimowym należy sprawdzić, czy
temperatura samochodu jest wyższa niż -11°C.
W przeciwnym razie zamarzającego AdBlue
®
nie można przelać do zbiornika. Zaparkować
samochód w
cieplejszym pomieszczeniu na
kilka godzin, aby umożliwić uzupełnienie.
F
N
acisnąć przycisk START/STOP, aby
wyłączyć silnik. F
A by uzyskać dostęp do zbiornika AdBlue®,
podnieść podłogę bagażnika albo,
w wersjach 7- miejscowych, złożyć prawe
siedzenie w
trzecim rzędzie.
Nie przechowywać pojemników lub
baniek AdBlue
® w samochodzie.
F
O
brócić czarny korek w lewo o ćwierć
obrotu, nie naciskając go, i
wyjąć do góry.
F
O
brócić niebieski korek o 1/6 obrotu
w
lewo.
F
W
yjąć korek do góry.
F
Z
aopatrzyć się w pojemnik AdBlue
®.
Po sprawdzeniu terminu ważności
i
przed przystąpieniem do przelewania
zawartości pojemnika do zbiornika
AdBlue
® samochodu przeczytać uważnie
opis sposobu postępowania podany na
etykiecie.
Informacje praktyczne
Page 287 of 706

285
C4-Picasso-II_pl_Chap07_info-pratiques_ed02-2016
Ważne: jeżeli zbiornik AdBlue®
w
samochodzie został całkowicie
opróżniony – co potwierdzają
komunikaty alarmowe i
niemożność
ponownego rozruchu silnika – należy
koniecznie uzupełnić ilością co najmniej
3,8
litra. Ważne:
w przypadku uzupełniania
po awarii spowodowanej brakiem
AdBlue
®, która jest sygnalizowana
przez komunikat "Uzupełnij AdBlue:
Rozruch zabroniony", należy
koniecznie odczekać około 5
minut
przed ponownym włączeniem stacyjki,
bez otwierania drzwi kierowcy,
odryglowywania samochodu,
umieszczania klucza systemu
"Zdalny dostęp i rozruch"
w kabinie ani wkładania klucza
elektronicznego do czytnika.
Włączyć stacyjkę, a następnie po
upływie 10
sekund uruchomić silnik.
W razie rozbryzgów płynu zmyć
natychmiast zimną wodą albo wytrzeć
wilgotną szmatką.
Jeżeli płyn skrystalizował się, usunąć
go przy użyciu gąbki i
gorącej wody.
F
P
o wyjęciu pojemnika, w
razie wycieków
wytrzeć otoczenie wlewu do zbiornika
wilgotną szmatką. F
U
mieścić niebieski korek na wylocie
zbiornika i
obrócić o
1/6
obrotu w
prawo, do
oporu.
F
Z
ałożyć czarny korek, obrócić go o
ćwierć
obrotu w
prawo, nie naciskając na niego.
Sprawdzić, czy wskaźnik korka znajduje
się naprzeciwko wskaźnika na obsadzie.
F
W z
ależności od wyposażenia umieścić
na swoim miejscu koło zapasowe i/lub
pojemnik na dnie bagażnika.
F
U
mieścić na swoim miejscu dywanik
bagażnika i
zamknąć tylną klapę. Nie wyrzucać pojemników lub baniek
AdBlue
® razem z odpadkami domowymi.
Wrzucać je do pojemnika
przeznaczonego do tego celu albo
zwrócić do punktu sprzedaży.
7
Informacje praktyczne
Page 288 of 706

286
C4-Picasso-II_pl_Chap08_en-cas-panne_ed02-2016
Trójkąt ostrzegawczy
Ten element związany z bezpieczeństwem jest
uzupełnieniem włączenia świateł awaryjnych.
Powinnien on obligatoryjnie znajdować się
w samochodzie.
W wewnętrznej okładzinie tylnej klapy
przewidziano miejsce do przechowywania
trójkąta ostrzegawczego.
Ustawianie trójkąta na drodze
F Ustawić trójkąt za samochodem, zgodnie z przepisami
obowiązującymi
w danym kraju.
Przed opuszczeniem samochodu, aby
rozłożyć
i ustawić trójkąt ostrzegawczy,
włączyć światła awaryjne i założyć
kamizelkę odblaskową.
Montaż/rozkładanie trójkąta opisane
jest w instrukcji użytkownika
dostarczonej z trójkątem.
W razie awarii
Page 289 of 706

287
C4-Picasso-II_pl_Chap08_en-cas-panne_ed02-2016
Zestaw znajduje się w pojemniku pod podłogą
bagażnika.Zestaw ten składa się z kompresora i wkładu ze środkiem uszczelniającym.
Umożliwia on tymczasową naprawę opony.
Dzięki temu będą mogli Państwo dojechać do najbliższego zakładu wulkanizacyjnego.
Zestaw może być stosowany do naprawy większości otworów powstałych w wyniku przebicia
opony, znajdujących się na bieżniku lub opasaniu opony.
Kompresor umożliwia kontrolę i uzupełnienie ciśnienia w oponie.
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony
Dostęp do zestawu
W zależności od wersji, zestaw znajduje się
pod siedzeniem pasażera
z przodu albo
w skrzynce usytuowanej u podstawy siedzenia
pasażera
w drugim rzędzie.
Lista narzędzi
* Zależnie od wyposażenia.
Poniższe narzędzia, zależnie od poziomu
wyposażenia, są przystosowane do Państwa
samochodu. Nie należy ich używać do innych celów.
1. Sprężarka 12 V. Z
awiera środek uszczelniający do
tymczasowej naprawy opony i umożliwia
uzyskanie prawidłowego ciśnienia w oponie.
2.
K
liny* do unieruchamiania kół samochodu.
3.
N
arzędzie do demontażu osłon śrub*.
U
możliwia zdejmowanie osłon śrub kół
aluminiowych.
4.
O
dkręcany zaczep holowniczy i przyrząd
do otwierania osłony zabezpieczającej
z przodu.
Szczegółowe informacje na temat Holowania
zawiera odpowiednia rubryka.
8
W razie awarii
Page 290 of 706

288
C4-Picasso-II_pl_Chap08_en-cas-panne_ed02-2016
A. Przełącznik położenia "Naprawa" lub "Pompowanie".
B.
P
rzełącznik włącz "I" / wyłącz "O".
C.
P
rzycisk wypuszczania powietrza.
D.
C
iśnieniomierz (w barach oraz w p.s.i).
Opis zestawu
Nalepka z ograniczeniem prędkości H
powinna być naklejona na kierownicę,
aby przypominać, że jedno koło jest
naprawione tymczasowo.
Nie przekraczać prędkości 80 km/h
podczas jazdy z oponą naprawioną za
pomocą zestawu tego typu.
E.
P
ojemnik z kablem z przejściówką do
gniazda 12 V.
F.
W
kład ze środkiem uszczelniającym.
G.
B
iały przewód z korkiem służący do
naprawy i pompowania.
H.
N
alepka z ograniczeniem prędkości.
Ciśnienie pompowania opon jest podane na tej
etykiecie.
Wyłącznie gniazdko 12V znajdujące
się z przodu samochodu umożliwia
podłączenie sprężarki przez
czas konieczny do naprawy lub
napompowania opony samochodu.
Pozostałe gniazdka 12V samochodu
nie są przystosowane do korzystania ze
sprężarki.
W razie awarii